Глава 308: Еще один чувствительный темперамент
Глядя на ошеломленное выражение лица дочери, Бай Юньси протянула руку и похлопала ее по спине, мягко утешая.
«Жизнь никогда не бывает легкой. Невозможно спрятаться от того, что Бог хочет испытать. В прошлом моя мать все свои мысли сосредоточивала на твоих старших и младших братьях. Она хотела, чтобы они прославились и уважались, как твой отец. Однажды они становятся знаменитыми. Где бы вы ни женились, никто не посмеет вас запугивать».
«Но судьба играет с нами злую шутку, что-то случилось с нашей семьей, и однажды мы упали в трясину, моя мама тоже ясно увидела некоторые вещи. Мы все люди, прошедшие через трудности, но в жизни нам приходится стиснуть зубы. и смотри вперед, не оглядывайся назад, жизнь изменится Чем лучше, тем лучше».
«Наша семья такая, и она такая же, как и вы. Как гласит старая поговорка, в жизни вы испытали все виды взлетов и падений, горечь, острое и соленое, и испытали все виды вкусов. Это длится некоторое время. всю жизнь в мгновение ока. Пока твое сердце солнечно, Бог определенно не будет относиться к тебе плохо».
Бай Юньси снова в своем сердце пожаловалась первоначальному владельцу, что ей, заместителю, пришлось заплатить за грехи, которые она совершила, даже не имея возможности уклониться.
Будучи одинокой женщиной, она не только давала ей немного материнской любви, но и продолжала давать ей куриный суп.
Услышав тон матери, Бай Аньцзин подумала об изменениях, произошедших за последние шесть месяцев, поджала губы и сузила глаза.
«Когда мой отец скончался, костяк семьи рухнул, и моя мать, вероятно, пострадала сильнее всего. '
Услышав голос дочери, Бай Юньси нахмурилась. Не говоря уже о том, что характер у этой девушки действительно добрый. Она такая и все еще думает о страданиях других.
Первоначальный владелец был настолько равнодушен к своей единственной дочери. Интересно, есть ли в подполье люди, которые знают, виновен он или нет?
«Уже поздно, иди спать. Только хорошо выспавшись, ты сможешь быстро восстановиться». Байюньси лег, посмотрел на москитную сетку над головой и закрыл глаза.
Бай Цзинцзин взглянула на спокойное лицо матери, моргнула, и на ее виски упала единственная слеза.
Рано утром следующего дня Бай Юньси открыла глаза. Когда она собиралась потянуться, она почувствовала на себе взгляд пары глаз, что напугало ее.
Услышав, как мать приветствует ее, Бай Аньцзин была ошеломлена.
… «Рано, мама».
— Как твоя мать называла ее раньше? Впечатление уже очень размытое. '
Услышав ее голос, Бай Юньси проигнорировала ее и встала, чтобы одеться. Увидев, что она пытается сесть, он толкнул ее вниз.
— Тебе не обязательно вставать, просто ляг.
"...Мне уже лучше."
Бай Цзинцзин лежала на кровати в оцепенении, в ее глазах скрывалось беспокойство. Она уже была замужней девушкой. Если бы она не могла позволить себе оставаться в постели, невзлюбила ли бы ее невестка?
Глядя на тревогу в ее глазах, Бай Юньси потеряла дар речи. Это было слишком деликатно и даже серьезнее, чем у Ду Ши в то время.
«Теперь вы пациент, и вам нужно хорошо о себе позаботиться. Обе ваши невестки — разумные люди и не будут доставлять вам из-за этого неприятностей. Не думайте об этом слишком много. Это правда. что ты хорошо заботишься о себе».
Дети в этот период сильно отличаются от ее времени. Не говоря уже о замужних девушках, возвращающихся в дома своих родителей, чтобы позаботиться о себе, многие из них также возвращаются в дома своих родителей на родину.
Но в этот период династии Сун, когда дочь выходила замуж и следовала за мужем, взяв фамилию мужа, это было почти как продать ее семье мужа. За исключением Нового года, она почти не возвращалась в родную семью.
Как только река Байюнь поднялась здесь, пришла госпожа Ду с тазом.
«Третья сестра тоже проснулась? Я услышал шум и подумал, что моя мать проснулась. Сегодня солнечно, снег сильно растаял, очень холодно. Я принес горячую воду, чтобы вымыться.
Сказав это, Ду Ши развернулся и вышел. Через некоторое время он принес обратно полтазика с горячей водой и мокрым полотенцем для лица.
(Конец этой главы)