Глава 328: Брак между мужчиной и женщиной не имеет ничего общего друг с другом.

Глава 328. Брак между мужчиной и женщиной не имеет значения.

После написания сначала позвольте обеим сторонам сжать свои отпечатки пальцев, а затем позвольте старейшинам, которые были свидетелями этого, сжать свои отпечатки пальцев.

Чжан Го наблюдал, как они снимают отпечатки пальцев, и, убедившись, что они правы, сразу поставил печать, и письмо об отъезде вступило в силу.

Бай Юньси очень доволен такой эффективностью работы. Хотя они не хотят обращать внимание на домашние дела между собой, она очень довольна такой эффективностью работы.

Письмо и письмо об отъезде составляются в трех экземплярах, причем каждый мужчина и женщина имеют по одному экземпляру, а городские власти сохраняют нижний экземпляр, который будет отправлен правительству округа для подачи в будущем.

В этом разница между письмом о выезде и письмом о разводе.

Держи книгу Хели, Бай Юньси посмотрел на семью Лю, и его тон стал намного мягче.

«С этим и с отъездом отныне брак между мужчиной и женщиной не имеет ничего общего друг с другом».

Мать Лю посмотрела на сына, который безучастно держал в руках книгу Хэ Ли, протянула руку, похлопала его по плечу и фыркнула:

«Как будто мы меньше заботимся о вашей дочери, я обязательно женю своего сына в будущем на женщине, которая в сто раз лучше вашей дочери».

«Неважно, даже если ты женишься на сотне невесток, они не имеют никакого отношения к нашей семье Бай».

Сказав это, он прямо приказал сыну отвезти дочь домой. Если бы Хели не требовала ее присутствия, она бы вообще не хотела, чтобы она появлялась.

«Хорошо, теперь, когда с плохими вещами покончено, мы можем счастливо встретить Новый год».

Наблюдая за уходом семьи Бай, Лю Даланг оставался ошеломленным, глядя на свою жену, которая удалялась все дальше и дальше, а затем посмотрел на Хэ Ли Шу в своей руке, его глаза были полны замешательства.

«На что бы ты ни смотрел, тебе не нужна такая женщина. Возвращайся, и моя мать выйдет за тебя замуж за воспитанную и послушную женщину».

Мать Лю была так зла, что ей хотелось проклинать, когда ее сын не оправдал ожиданий, но она также чувствовала, что не может терять очки прямо сейчас, и не могла позволить семье Бай почувствовать, что они не могут этого сделать. Я не позволю себе проиграть.

Услышав тон матери, Лю Даланг тупо посмотрел на свою жену, которая исчезла в толпе, открыл рот, но ничего не сказал.

Как бы шумно ни было в семье Лю за закрытыми дверями, Байюньси очень доволен сегодняшним покоем и разлукой.

Она не ожидала, что просто небрежно напугает его, и семья Лю кивнула в знак согласия. Помимо боязни встречи с чиновником, должны быть и другие причины, вызывающие у них чувство вины. В противном случае, как мог такой человек, как отец Лю, признать это с огорчением?

Но несмотря ни на что, семья Лю не имеет к ним никакого отношения. Чтобы отпраздновать сегодняшний успешный брак, Бай Юньси попросила Ду приготовить еще несколько фирменных блюд. Помимо успешного брака Бай Аньцзин и Ли, это также стало для нее желанным домом.

После наступления двенадцатого лунного месяца погода становилась все холоднее, и в этот период выпало еще два снегопада, но они были не такими сильными, как два предыдущих.

В солнечный день Байюньси пошел к семье третьего дяди, чтобы одолжить повозку с волами, и попросил своего второго брата и его жену отвезти кедровые орехи в администрацию округа.

Выехали рано утром, им потребовалось два полных часа, чтобы добраться от деревни до уездного города.

Когда Байюньси увидел башню Чэнмэнь в округе Цинсянь, он сразу почувствовал, что она знакома. Он просмотрел воспоминания первоначального владельца и почувствовал просветление.

Когда первоначальный владелец и его жена были еще живы, Лао Цзюрен всегда брал первоначального владельца в уездный город во время фестивалей. Он сказал, что закупает новогодние вещи, но на самом деле он просто хотел отвезти первоначального владельца в уездный город, чтобы отдохнуть, развлечься и купить еще две вещи. Хорошая на вид ткань.

Подумав об этом, Бай Юньси вздохнул. Не говоря уже о том, что отношения между первоначальным владельцем и его женой были не такими уж хорошими.

Особенно Лао Цзюрен, я никогда на своей памяти не видел, чтобы он злился, и его отношение к первоначальному владельцу всегда было нежным и снисходительным. Его гармоничный способ общения заставил ее по-настоящему завидовать ей как одинокому человеку.

С приближением Нового года в уездном городе очень оживленно, люди приходят и уезжают. По сравнению с городской суетой здесь кажется гораздо более благополучным.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии