Глава 35 Есть еда, которую можно поесть
Глядя на тканевый мешок, поставленный на плиту, Бай Юньси приподнял уголок рта. Разве это не основной продукт питания?
Человеческие отношения сохраняются, так почему же люди должны дарить другим удобства без всякой причины?
«Это ваше доброе намерение, госпожа Сун. Она знает, что наша жизнь нехороша, поэтому она отправила его вам. Как я сказал утром, пожалуйста, помните, что люди добры к нам. Когда вы будете богаты, вернитесь вдвойне». количество."
«Легко украсить торт цветами, но сложно оказать помощь в трудную минуту. Теплота и теплота человеческих отношений — все здесь».
Посмотрев на кивок госпожи Ду, Бай Юньси больше ничего не сказал. У этой невестки было так много мыслей в голове, что она не могла остановить ее ни на мгновение.
«Если черной муки недостаточно, испеки еще несколько лепешек. Только после того, как ты достаточно поешь и выпьешь, у тебя появятся силы работать».
«Моя свекровь определенно изменилась с тех пор, как отрубила себе голову. Раньше ее свекровь всегда считала их жадными и часто сравнивала их с другими людьми в деревне, которые не могли взять на себя вину. '
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Прогуливаясь вдоль реки Циншуй, проходя через поле и тополевой лес, мы вышли на бесплодный склон.
Недаром невестка через много лет стала свекровью.
«Ситуация сегодня особенная, в будущем я буду вовремя».
Она, вторая невестка, не очень задумчивая и даже очков для трансформации не имеет. Хоть она и говорит прямо, она совершенно не против.
Вернувшись домой, я переоделась в аккуратное пальто со скошенным передом и пару толстых шароваров под ним, чтобы было легче работать. Это также самая распространенная одежда женщин в деревне. Деревенские люди отличаются от знатных дам в городе. Им тоже нужно работать. За исключением посещения родственников, немногие носят нижние юбки.
«Эй~»
Глядя на ловкие руки и ноги Ду Ши, можно сказать, что Ду Ши действительно хорошо справляется с работой по дому.
Байюньси поперхнулась, какой была первоначальная владелица раньше, у нее была чистая совесть, и она не была плохим человеком, но она все еще была грубой со своей невесткой.
Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят один
Просто замочите сменную одежду в воде из золы растений, ополосните ее и повесьте на веревку сушиться.
Было бы совсем не о чем беспокоиться, если бы человек попал в правильное общество, хорошо заботился о своем теле и позволял ему заботиться о еде, питье и жевании дома.
Они втроем несли еду, и Ли первая заметила это.
Кхм~, Бай Юньси подняла руку и коснулась своего слегка морщинистого лица. Когда жизнь становится легче, ей нужно позаботиться о себе. Она всего лишь среднего возраста, и ее еще можно спасти.
На самом деле, я ее не виню. Свекрови в этот период все были очень добродетельными. Они устанавливали правила и вели себя со своими невестками на каждом шагу, чтобы те могли вести себя, поджав хвост.
Будучи пожилой женщиной, находящейся на вершине пищевой цепочки, она легко может наслаждаться соленой жизнью.
Бай Юньси посмотрел на второго и пятого сыновей. Они оба были одеты в двубортные пальто из серой мешковины и туго завязаны на талиях ремнями. Я слышал, что они будут более энергичными в работе.
Издалека он мог видеть Бай Аньяна, держащего в руках **** и копающего землю. Ли шел следом с граблями, чтобы собрать сорняки и корни деревьев. Сяову собрал сорняки в корзины, вынес их на обочину и выбросил в канаву. .
После напряженного дня Ду Ши уложил в бамбуковую корзину несколько жареных рыб, двадцать блинов, банку карася и суп из тофу. Байюнь Сию нес корзину, наполнял ее мисками и палочками для еды, и они втроем отправились на заднюю гору.
«Ладно, давай отдохнем и поедим. Твоя невестка все утро усердно работала, чтобы приготовить это».
Семья нашла тенистое место, чтобы присесть.
Ду Ши открыл корзину, и аромат мяса, поразивший их лица, ошеломил нескольких человек. Они смотрели на невестку широко открытыми глазами и клали перед каждым завернутый банановый лист. Когда они открыли его, там была подрумяненная жареная рыба.
(Конец этой главы)