Глава 38 Открытие свеклы
Байюньси сел на землю и молча глубоко вздохнул. Ему потребовалось некоторое время, чтобы отдышаться. Он посмотрел на траву в своей руке. Собираясь выбросить его, он обнаружил, что большой стебель, похожий на редьку, упал с корня.
Стебель прямой, листья продолговатые, черешок длинный. Корневище как конус, как молоток...
Бай Юньси тупо уставился на вещь в своей руке. В его голове мелькнула идея. Он достал платок и вытер землю с корня, потом лег и откусил кусочек.
Вкус не очень, но знакомый.
Поднесите одну чашу к руке Байюньси, а другую держите для питья.
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Байюньси посмотрел на него: ребенок был слишком тихим.
Эта территория оценивается в три-четыре пункта суши. Глядя на только что вытащенную свеклу, можно увидеть, что она размером с половину футбольного мяча. Видно, что горный седрик очень подходит для их роста.
«Мама, что ты несешь?» Услышав, как моя мать зовет его, Бай Аньян бросил свой член и бросился вперед. Глядя на вещи в корзине, что это был за комок, похожий на редиску и сладкий картофель?
«Свекла, хорошая штука».
Пять или шесть таблеток наполнили корзину, которая была действительно довольно большой.
Свекла – это хорошо. Их можно использовать не только для приготовления сахарозы, но и для приготовления свекольного супа, который имеет прекрасный вкус.
Вещи в горах бесхозны и принадлежат тому, кто их увидит.
В первоначальном мире сахарная свекла была интродуцированным видом. Позже некоторые ученые также открыли дикую свеклу, причем как импортную, так и дикую свеклу можно использовать для производства сахарозы.
Еще немного, и ее парализует от истощения.
«Вкус невкусный, но пить можно». Байюньси махнул рукой: «Поторопитесь и возвращайтесь. Я скажу вам, когда закончу».
Бай Аньян поприветствовал Ли, и они вдвоем повернулись, чтобы пойти домой, оставив Бай Аньшэна одного убирать корни деревьев.
Легко подняться на гору, но трудно спуститься. У меня была корзина, полная свеклы, и по пути мне пришлось трижды отдыхать, прежде чем я добрался до пустоши.
Сто семьдесят восемь. Семьдесят пять. Двести пятьдесят пять. Двести один
Бай Аньшэн прекратил свои дела, поднял корни сорняков в корзине на обочину дороги и высыпал их в канаву. Он посмотрел на Байюнь-Крик, молча подошел и налил две миски воды.
«Что Сяо Ву думает о мелиорации земель?»
«Сяо Ву, прекрати это делать, подойди и отдохни немного».
Байюньси взяла миску и выпила ее залпом, затем вытерла рот носовым платком. Она увидела, как Сяо Ву удивленно посмотрел на нее, а затем отвернулся.
Когда Байюньси был счастлив, его не волновала боль у основания хвоста. Он взял серп и выдернул свеклу, отрезав листья и стебли, оставив только головку свеклы.
Кроме удивления, у меня не было особых мыслей в голове.
Глядя на кусок свеклы в горном седле, Бай Юньси не могла скрыть радость в глазах. Небо - это предел, и она наконец-то увидела хоть какую-то надежду.
Но ее семье приходится нелегко, и пока она не наберет достаточно еды и одежды, не говорите ей о любви и доброте.
«Бай Аньян, иди сюда, чтобы забрать меня, я больше не могу идти». Это тело не тренировалось и достигло своего предела после прогулки здесь.
Байюньси достал носовой платок и вытер пот со лба. Он сел, опустив голову, чтобы отдышаться, и отдал прямой приказ:
«Вам с госпожой Ли следует на время прекратить расчистку земли. Отправьте это домой, возьмите оттуда две корзины, приготовьте два мешка и приходите с шестами».
Боже мой, она нашла здесь дикую свеклу.
"Все в порядке."
Бай Юньси очень заинтересовался этим ребенком. В тринадцать лет ему нехорошо было так молчать.
«Моя мама приняла правильное решение. Мой сын не возражает. Необходимо срочно решить проблему с продовольственным пайком». Сяо Ву повернул голову и спокойно посмотрел на Байюнь Си.
(Конец этой главы)