Глава 42: словесное поощрение

Глава 42: Словесная провокация

Когда я переехал, половина книг дома пропала, и многие еще были взяты взаймы, но не возвращены.

Второй брат и его жена работали быстро. За полчаса они вытащили все свекольные головки и упаковали их в три корзины и два больших мешка.

Бай Анян поднял шестом два мешка и оставил каждому по три корзины.

Ли несла корзину и уже собиралась упаковать свои инструменты, когда увидела, как Бай Юньси изо всех сил пытается нести корзину. Она прямо просила об этом и хвалила ее перед грудью.

Два рюкзака, один спереди и один сзади, выглядят немного странно.

«Мама, по горной дороге идти нелегко. Просто держи серп.

Бай Юньси кивнул с улыбкой: «Хорошо, пожалуйста, следи за своим шагом».

Послушайте, эта вторая невестка такая внимательная. Она только что уже совершила путешествие и действительно не может гарантировать, что на этот раз ей удастся спуститься с горы гладко.

Горная дорога имеет девять поворотов. Дорога сделана людьми и имеет множество выбоин. По нему сложно ходить, а уж тем более нести вещи на спине.

Бай Аньян нес шест, чтобы расчистить путь впереди, а госпожа Ли следовала за ним. Оба они шли размеренно. Глядя на Сяову, он увидел, что только на полпути его шаги были немного слабыми.

Глядя на расстояние, которое он остался позади, Бай Аньшэн поджал губы. Чем больше он пытался догнать, тем слабее становились его ноги.

Бай Юньси последовал за ним, уголок его рта скривился, и когда он увидел, что он начинает ерзать при ходьбе, он любезно сказал:

«Сяо Ву, отложи его и отдохни немного. Нам придется идти шаг за шагом. Я не могу есть горячий тофу в спешке».

Бай Аньшэн дошел до предела. Увидев поднятый камень, он прислонил к нему корзину, чтобы отдышаться.

Глядя на исчезнувших второго брата и вторую невестку, я почувствовал себя немного запутанно.

«Второй брат и вторая невестка старше его и привыкли работать на ферме. Когда он достигнет возраста второго брата, он тоже сможет ходить так же быстро, как и летать. '

Бай Юньси протянул ему носовой платок, слушая его все еще нежелание признавать поражение, и легко посмотрел на него.

«Что Сяо Ву думает о работе на ферме?»

«Вся жизнь, проведенная в грязи, глядя на всю жизнь, надежды нет вообще».

Байюньси был ошеломлен. Он был достоин звания учёного. Для большинства людей это действительно так.

— А как насчет чтения?

«Папа всегда учил нас, что чтение может помочь людям понять, а чтение может изменить нашу судьбу. Это также единственный выход для нас, бедных студентов».

«Ваш анализ верен, и то, что вы говорите, имеет смысл... Говорят, что у книг есть свои золотые дома, и у книг есть свои красивые лица. Моя мама немного сомневается. Поскольку в книге есть все, будет Я не умру с голоду, если не буду есть во время чтения?»

Пока она может рассуждать, она вела много деловых переговоров с людьми в своей предыдущей жизни, но все остальное не приносит ей ничего хорошего. Она не признает поражения, когда дело касается ее красноречия.

Услышав понимание матери, глаза Сяову расширились.

«Мама, ты неправильно поняла. Это стимул учиться. Это означает, что пока ученики усердно учатся, они смогут обрести всю славу, богатство, роскошь и красоту, когда достигнут средней школы. Это ожидание всех ученых и слово ободрения».

"Ой? Означает ли это, что ученые должны есть настоящую еду, чтобы утолить голод?»

Бай Юньси кивнул и посмотрел на Бай Сяову с неясным смыслом.

«То есть, еще до школы все эти великолепные дома и красоты были созданы вами».

Услышав, что сказала его мать, Бай Сяову нахмурился.

Что ты имеешь в виду, мама? Не доверяете ему или думаете, что он не сдаст экзамен? '

«Что хочет сказать мама? Мой сын просто слушает».

Бай Юньси посмотрел в его неубежденные глаза, повернулся, чтобы посмотреть на старика и его жену, которые давно исчезли, и не смог сдержать вздох.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии