Глава 439: Кто-то вошел во двор
«Сяо Ву прав. Если ваш дядя учёный, частная школа не будет оставлена. Если мой сын выиграет императорский экзамен, он сможет открыть ещё одну частную школу. С известностью и известностью будет легко открыть частную школу. ."
«Мама права, мой сын обязательно оправдает ваши ожидания». Начало официальной карьеры — лишь один из них, а открытие крупнейшего и лучшего колледжа в династии Сун — его цель.
Он хочет быть наставником с великими талантами по всему миру.
За последний год или около того он много думал, особенно потому, что его отец потерпел огромную неудачу из-за отсутствия связей. Дети из такой скромной семьи, как они, без поддержки со стороны семьи, могут только исследовать и исследовать самостоятельно.
Если вы не будете осторожны, все ваши предыдущие усилия будут потрачены впустую.
Он не должен следовать старым путем своего отца и использовать его для пробуждения и расширения своих связей. Ему не следует вешаться на кривое дерево.
Итак, откройте колледж, привлекайте таланты, учите и воспитывайте людей и будьте как святые, и небо наполнится персиками и сливами.
Байюньси: «…»
Ой, это невероятно, сколько лет этому парню, а у него такой сложный ум?
Неужели все дети сегодня такие не по годам развитые?
Вы вообще знаете связи?
Однако Сяо Ву был прав, полагая, что пока за Лао Цзюренем стоит надежный человек, он не будет обманут до такой степени, что потеряет штаны.
«Сяо Ву, быть амбициозным — это хорошо, но я не хочу, чтобы ты оказался в ловушке в коконе, поэтому просто старайся изо всех сил во всем».
Если вы слишком настойчивы, у вас будут проблемы, если вы будете расти криво.
«Не волнуйся, мама, мой сын знает, что делает. К тому же еще рано, я просто хочу сейчас учиться».
Сказал Сяо Ву, поднял голову, депрессия в его глазах рассеялась, он потряс книгу в руке:
«Я хочу сказать, что моя мать была права, оставив Венью».
Глядя на хрупкую фигуру Сяо Ву, Бай Юньси причмокнул губами и сказал: «Ты прав, не торопись. До периода сыновней почтительности для Лао Цзюреня еще есть время, так что не стоит спешить».
Лишь в сумерках трое Ли вернулись снаружи. При этом каждый человек держит в руке кролика,
«Мама, Вэнь Ю такая сильная, что может сбить кролика одним камнем».
«Бабушка, то, что сказала вторая тетя, правда. Сестра Вэнь качнулась, и лапки кролика сломались».
ЯЯ танцевала и жестикулировала с волнением в глазах.
Вэнью, кажется, никогда еще никто так не восхищался, поэтому она была немного смущена: «У меня нет никаких навыков. Зимой холодно, а кролики бегают медленно».
Бай Юньси посмотрел на кролика в их руках и дернул уголком рта. Как бы ни было холодно, кроликов поймать было непросто.
Ужин был роскошным и оживленным. Чтобы отпраздновать присоединение Вэнью, все также выпили немного сакэ, оставшегося с того момента, когда мы в последний раз разогревали кастрюлю.
Вэнью впервые ощутила такую атмосферу. С самого начала она чувствовала себя неуютно и неловко. Затем она медленно посмотрела на всех, кто разговаривал и смеялся. Хотя она еще не привыкла говорить, выражение ее лица стало гораздо более расслабленным.
Эти Бай Юньси посмотрели им в глаза и не могли не рассмеяться. Когда они привыкли к живому и солнечному свету, им никогда не хотелось забиться в угол.
Наевшись вином и едой, все разошлись и легли отдохнуть.
Вэнью все еще спал на кровати Архата в маленьком зале. Байюньси подумал, что позже ему придется подготовить для нее отдельную комнату.
Из-за выпивки Бай Юньси заснул сразу после того, как некоторое время полежал на кровати.
Не знаю, как долго я проспал, но в оцепенении вдруг услышал жалобный крик. Бай Юньси была так напугана, что открыла глаза и села.
Вэнью уже зажгла масляную лампу: «Тетя Бай, на улице кого-то укусила собака».
Байюнь Си был ошеломлен: «Беженцы ворвались?»
Кроме беженцев, кто не спал и приходил посреди ночи?
(Конец этой главы)