Глава 448. Фейерверк
Осеннее зерно ее семьи тоже не продавалось. С той лишь разницей, что осеннее зерно она положила в шкаф для хранения. Никто в семье не знал об этом, кроме нее самой.
Ключ от амбара был у нее в руке, и никто не мог открыть его без ее разрешения.
«Сохраняйте спокойствие. Поскольку в деревне есть и другие дома, которые были украдены, ваш дядя не сможет решить проблему в одиночку. В конце концов, мы можем только сообщить об этом чиновнику и попросить вождя Ли прислать кого-нибудь, чтобы арестовать вора. "
Украденное подряд несколько домов – дело немалое.
«Мама, я выйду и посмотрю. Я вернусь и немедленно доложу тебе, если что-нибудь произойдет». Сяоси подошел без видимой причины и предложил с улыбкой.
Посмотрев в сплетничающие глаза Сяо Сыэр, Бай Юньси пристально посмотрел на него.
«Можно выйти и посмотреть, но нельзя выделяться или создавать проблемы семье».
Услышав предупреждение матери, Сяо Сы несколько раз замахал руками.
«Не волнуйся, мама, я не причиню никаких хлопот. Я просто вышел проверить ситуацию. Я хочу посмотреть, как дядя справится с кражей».
«Как с этим поступить – это не семейное дело. Об этом надо доложить чиновнику».
Хотя Бай Юнсун был с ними груб, он хотел быть хорошим и честным человеком, и это передалось из поколения в поколение. Более того, этот человек хочет сохранить лицо и не терпит, когда его провоцируют, и ему неизбежно придется дать обещание.
В любом случае, в конце концов, это его дядя подтер ему задницу.
Получив разрешение, Сяо Сы выбежал из двери, за ним следовали г-н Ли и Лао Эр.
Вэнью посмотрела на их взволнованные лица, поджала губы и молча заключила в своем сердце:
Хотите присоединиться к веселью, может быть, это фейерверк, о котором сказала вторая невестка?
— Хочешь пойти и посмотреть?
«…Я не люблю людные места». Когда она подумала о шумных сценах, Вэнь Ю отказалась, даже не задумываясь об этом.
«Обычно в деревне не так много развлечений, но небольшое беспокойство может поднять людям настроение, так что вы к этому привыкнете».
Глядя на выражение ее сопротивления, Бай Юнь усмехнулся.
«В обычной жизни не так уж и много потрясающих событий, а только тривиальные дела. Именно эти мелочи занимают большую часть нашего времени».
Вэнью: «…»
Ага? Она правда этого не понимает.
В это время на улице царил беспорядок. Некоторые люди плакали, некоторые создавали проблемы, а некоторые ругались. Короче говоря, все они стиснули зубы от ненависти к ворам.
У Бай Юнсуна тоже заболела голова, когда он увидел перед собой вышедшую из-под контроля сцену. Как Ли Чжэн, он не мог игнорировать проблемы жителей деревни, которые стояли перед его глазами.
Но он был бессилен поймать воров. Единственное, что он мог сделать, это помочь им доложить чиновникам и попросить начальника Ли Ци прийти и провести расследование. Как полицейский он мог бы помочь.
Но готов ли г-н Ли поехать в деревню в этом мире льда и снега? Честно говоря, он был очень растерян.
Когда я думаю об этом, это действительно тревожит. Я думал, что после того, как правительство и местная шляхта откроет кашиные, пострадавшим будет что есть и им не о чем будет больше думать. Я не ожидал, что некоторые люди будут действовать смело.
«Ли Чжэн, ты должен принять решение за нас. От нашей семьи не осталось ни крупинки еды».
«Нет, нам ничего не осталось, кроме того, что было разбросано по земле. Это будет стоить нам жизни. В этот снежный день нам нечего есть. Как мы выживем, если будем голодны и замерзнут?»
«Мастер Ли Чжэн, вы должны помочь нам решить наши проблемы. В прошлом году мы поддержали ваше решение, активно жертвовали еду и материалы и помогали деревне строить дома. Теперь, когда мы в беде, вы не можете просто отпустить это? "
(Конец этой главы)