Глава 469: Незнание того, что добро, а что зло.
Услышав тон своего отца, Бай Юнсун сжал кулаки и попытался подавить гнев в своем сердце.
«Мой отец учил меня, что я не должен брать на себя эти вещи».
Старая госпожа Бай наблюдала, как ее сын в отчаянии опустил голову, чувствуя себя крайне расстроенным.
«Сынок, подумай об этом. Ты лидер Уиллоу Бэй и самый крупный чиновник в деревне. Только не показывая им лица, ты можешь показать свое величие».
«Мой дорогой внук сказал мне, что все люди в деревне — невежественные дураки. Кроме жадности и извлечения выгоды, мы не можем извлечь выгоду ни из чего другого».
Как только госпожа Бай произнесла эти слова, старый патриарх прищурился и сказал: «Старушка, не говори с Анбангом о деревенских делах в будущем, чтобы не мешать его учебе».
«Вам не нужно это говорить? Но деревня иногда плачет и ее грабят, и ни дня не бывает тихо».
Услышав совет старика, госпожа Бай непонимающе посмотрела на него.
«Как и сегодня, люди блокируют дверь и создают проблемы. Как мой дорогой внук может этого не слышать?»
Старый патриарх помолчал, затем прищурился, наполнил горшок табаком, поднес его к носу и понюхал.
«Хотя слова твоей матери неприятны для ушей, именно она несет ответственность. Ей следует держать себя в тонусе и не во все вмешиваться. Как гласит старая поговорка, если ты не глухой и не немой, ты не станет богатым человеком. Это именно то, что ты делаешь.
Услышав напоминание отца, Бай Юнсун моргнул.
«Мой сын понимает, и мой отец волнуется. Честно говоря, мне это очень надоело, и я очень хочу бросить работу».
Глядя на вялый вид своего сына, старый патриарх затянулся сигаретой.
«На положении Ли Чжэна действительно невозможно заработать деньги. Это просто ради репутации. Если вы чувствуете усталость и панику, ничего страшного».
Поскольку глава дома взяла на себя положение честной дамы, когда она выходит, другие называют ее честной дамой, и все делают ей комплименты. Честно говоря, ей это очень нравится.
Внезапно вернулся в исходную точку, несколько не желая этого делать.
Некоторое время люди разговаривали, и Бай Юнсун сказал, что устал, и вернулся в дом, чтобы немного отдохнуть.
Чжэн вернулся, чтобы служить ему. Глядя на мужчину, опирающегося на диван, он быстро налил ему стакан воды и вложил в руку.
«Хозяин, ты очень устал за эти дни. Отдохни дома и не выходи из дома в эти дни. На льду и снегу замерзаешь до смерти, и вся наша семья показывает на тебя пальцем. Если ты устал, это будет хорошо для нашей семьи. Что мне делать?»
Услышав утешение жены, Бай Юньсун поднял голову и выпил миску с водой, затем протянул ее ей, его тон стал намного лучше.
«Не волнуйся, я не настолько уязвим».
Он даже не заметил глупых людей в деревне. Помощь им была намеренной, но в результате возникло несоответствие между усилиями и выгодой, что вызвало у людей раздражение.
Чжэн почувствовала полное облегчение, когда увидела, что на самом деле он не выглядит грустным.
— Ты действительно больше не хочешь стоять прямо?
«Это немного раздражает. Я сталкиваюсь с этой группой людей каждый день, и это раздражает».
Бай Юньсун не обратил внимания на глаза Чжэна и сказал это, не подумав.
Когда госпожа Чжэн услышала это, ее сердце екнуло.
«Глава семьи, если ты сейчас откажешься от ответственности Ли Чжэна, не будет ли вся тяжелая работа в прошлом напрасной? С тех пор, как ты стал Ли Чжэном, ты посвятил себя сельским жителям, и ты был тяжелым и Уставший от ветра и дождя. Просто спускаясь вот так, я всегда испытываю ужас от потери».
Услышав недовольный тон своей жены, Бай Юнсун был ошеломлен.
«Что, ты все еще хочешь это исправить? Папа всю жизнь был праведником, и он не многого добился. Я всего лишь год был праведником, так что мне терять?»
(Конец этой главы)