Глава 499: Чуть не наткнулся на кого-то
Как сказала тетя Бай, эти два цвета выглядели комфортно, но она никогда раньше их не пробовала. Сердце у нее боролось, и в мгновение ока она увидела рядом с собой темно-зеленую ткань.
Увидев глаза Вэнью, рот Бай Юньси дернулся.
«В твоем возрасте тебе следует выбирать светлые и элегантные цвета. Этот темно-зеленый цвет эквивалентен сине-черному, который для тебя слишком темный. Не говорите мне, что даже я выгляжу старомодно в этом цвете».
Услышав неодобрительный тон Бай Юньси, Вэнью выглядела смущенной.
«Я ношу одежду темного цвета с детства, так что я к этому привыкла».
Женщина посмотрела на Вэнью, и когда она коснулась холода в ее глазах, ее глаза сузились.
— Что ты делаешь так яростно?
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Услышав ее тон и подумав о своей прежней личности, Байюньси вздохнула:
Вэнью не настаивал. Женщина перед ней не стала бы делать ничего, кроме обмана. У нее не было возможности удержать курицу.
Прошло?
Заплатив деньги, Вэнью обняла ткань и чуть не врезалась в кого-то, как только вышла. К счастью, Байюньси быстро сделала шаг назад, а Вэнью тащила ее за талию за собой, чтобы не дать ей упасть. Женщина за дверью, которая чуть не столкнулась с ней, тоже была поражена. Она поправила одежду и мрачно посмотрела на Байюньси. Когда она увидела ткань в руках Вэнью, она пошевелила уголком рта и тихо фыркнула:
«Почему ты не смотришь внимательно, когда идешь? Я чуть не врезался в кого-то».
По сравнению с продуктами питания цена хлопчатобумажной ткани осталась такой же, как и раньше, и не выросла.
«Прошлое было раньше, а настоящее есть сейчас. Пока вы еще молоды, я советую вам выбрать что-нибудь элегантного цвета. Ношение одежды комфортных цветов изменит все ваше настроение».
Услышав совет Бай Юньси, Вэнью была ошеломлена.
«Ты уже оставил свое прошлое, так почему тебе все еще приходится беспокоиться о том, чтобы одеться?»
Оно и понятно, если вдуматься, всех волнует продовольственный паек, и естественно, когда есть возможность, экономят на одежде и других вещах.
— Это ты торопишься.
Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят пять
Глядя на ободряющие глаза тети Бай, Вэнью на мгновение замолчала, указывая на сливово-зеленую ткань:
«Тогда выбери этот цвет».
Как только эти слова прозвучали, женщина у двери была ошеломлена, тут же схватила себя за талию и уставилась.
"Это твоя ошибка."
«Ты очень интересный. Ты так поспешно вбежал и чуть не врезался в нас. Нам все равно. Ты еще не закончил? Почему тот, у кого громче голос, тот и прав?»
Глядя на цвет, который она выбрала, Бай Юньси улыбнулась: «Правильно? Это то, что должны выбирать молодые люди».
Когда мужчина услышал это, он нахмурился и спросил: «Что ты имеешь в виду?»
Наконец, она подарила невестке и невестке по кусочку зеленого цвета моксы, по цвету цвета морской волны и по цвету цвета павлиньего синего цвета, причем все они были легкими и элегантными.
Вэнью посмотрела на ее проницательный взгляд, даже не пошевелив бровями, слегка напомнив об этом.
Хозяин, которому она была верна, был мертв, и ее дни в качестве тайной стражи действительно подошли к концу.
«Как ты говоришь? Как только мы входим и выходим, почему ты думаешь, что это моя вина? Я даже сказал, что это ты не смотришь на людей, когда выходишь».
Услышав тон собеседника, Бай Юньси поднял брови. Разве не она ворвалась первой?
Это потому, что злодей пожаловался первым. Прежде чем она успела заговорить, Вэнь Ю позади нее холодно посмотрел на нее.
Байюньси равнодушно посмотрел на нее и скривил уголки рта.
Лицо женщины покраснело после того, как Бай Юньси отругала ее. Прежде чем она успела что-то сказать, занавеска, соединяющая задний двор тканевого домика, зазвенела, и кто-то выбежал наружу.
(Конец этой главы)