Глава 508. Осмелиться сплетничать о ее дочери.
На глазах у такого человека владелец магазина Ван положил деньги стопкой на небольшой квадратный столик: «Невестка щелкнула несколько штук, чтобы убедиться, что деньги верны, а затем мы ушли».
Я догадался, что эта невестка, должно быть, щедрый человек. Когда она пришла, она приготовила достаточно тележек, чтобы можно было вытащить их обратно за один раз. Она была права.
Когда кассир пересчитывал деньги, Бай Юньси наблюдала со стороны. Он посмотрел на медные пластины, поставленные на столе, и символически пересчитал их. Номер был в самый раз.
«Спасибо, король Джин, владелец магазина, и деньги в самый раз».
— Невестка, пожалуйста. Наша обязанность – собирать и продавать зерно, так что это не тяжелая работа. Если у меня появятся излишки зерна для продажи в будущем, просто сходите в зернохранилище и дайте мне знать».
Просто глядя на большой дом, в котором живет этот человек, не приходится догадываться, что там должно быть много земли.
Собирая зерно и продавая его, выигрывают обе стороны.
Услышав тон лавочника Вана, Бай Юньси быстро поблагодарил его: «Большое спасибо. В будущем мне не придется беспокоить лавочника Вана».
Ей, естественно, приходится брать на себя ответственность, когда люди вежливы с ней. Она полна решимости стать местной хозяйкой, и ее земля, естественно, увеличится. В будущем покупка и продажа зерна станет обычным явлением.
«Тогда мы уйдем сейчас же, не задерживая вашу работу в поле».
Владелец магазина Ван сложил руки и помахал рукой в сторону счетной конторы, прося его вывести со двора последние несколько зерновозов.
«Хорошо, я провожу лавочника Вана».
Байюньси обменялся несколькими любезностями и отправил людей к воротам. Он смотрел, как машина медленно уезжает. Когда он обернулся, то обнаружил, что вокруг собрались люди, собравшиеся в главе деревни, чтобы посмотреть на волнение.
Деньги от продажи зерна до сих пор висят на крыльце. Если кто-то посмотрит на это, могут возникнуть проблемы.
Ее свекровь предупредила ее в прошлом году, что единственный способ защитить себя — это не допустить утечки ее богатства.
Бай Юньси посмотрела на закрытую дверь позади себя и скривила нижнюю губу. Миссис Ду — умная невестка. Она очень подходит на роль старшей невестки в семье.
«Ее тетя, ты продала столько зерна и получила много денег, да?»
«Не нужно спрашивать. Цены на еду сейчас такие высокие. Она стоит как минимум десятки гуаней. Я прав, ее тетя».
Глядя на сплетничающие глаза нескольких человек, Бай Юньси потерял дар речи: «Я не могу накопить слишком много денег. Я взял большой кредит, чтобы построить этот дом, и я просто жду, чтобы продать зерно, чтобы погасить долг. "
Услышав тон Бай Юньси, все посмотрели на ее двор. Никто не сомневался, сколько будет стоить такой большой двор.
Эта тетя действительно плохо ладит.
«Ну, позвольте мне сказать вам, что сделала ее невестка, чтобы построить такой большой двор? вне дома в будущем, хотя второго брака не будет. Ты очень разборчива, но тебе же придется подготовить приданое, верно?»
- Это правда. Ее невестке действительно нужно подготовить побольше приданого для дочери, и, может быть, она сможет найти мужчину получше. В противном случае, кроме тех старых вдовцов, которые согласятся выйти замуж за подержанного человека... ."
Прежде чем мужчина успел закончить говорить, Бай Юньси взглянул на него острым взглядом.
«Заткнись, ты свекровь семьи Бай Чжэндэ. У тебя болит спина или болит ****, чтобы беспокоиться о семьях других людей? Семья — ленивая штука. Если дом не рухнет из-за снега они полагаются только на продовольственную помощь из деревни, Ду Ри, о каких качествах ты можешь говорить о других?»
Бай Юньси сжала ее за талию и посмотрела на нее с отвращением, заставив госпожу Бай Чжэндэ покраснеть от стыда.
(Конец этой главы)