Глава 524. Желание семьи Сун Ван.
Вэнью проследила за ее взглядом, кивнула и последовала за рекой Байюнь с корзиной в руке.
Что касается подлого человека позади него, то он не имел никакого сдерживающего эффекта и не стоил ее усилий, чтобы его поймать.
Только когда две фигуры исчезли на полпути вниз, Бай Чао вышел, щурясь в их сторону и подняв руку, чтобы потереть подбородок. Была ли эта женщина только что приемной дочерью Бай Юньси?
Действительно, как сказала моя мать, с холодным и равнодушным видом, она выглядит довольно хорошо, и фигура у нее хорошая.
Бай Чао был настолько поглощен взглядом на человека, что не заметил человека, исчезнувшего на полпути вниз по склону. Он повернулся к кустам неподалеку и посмотрел на него.
Глядя на людей, стоящих там в оцепенении, Бай Юньси нахмурилась.
«Это должен быть Бай Чао, сын моего двоюродного брата».
Хотя у нее не было никакого впечатления о Бай Чао, после размышлений нетрудно было догадаться о личности этого человека.
— Каков ее план следовать за нами?
Разве тетя Бай не одолжила матери денег, а этот человек перепрыгнул через стену, чтобы ограбить ее?
У Венью холодное лицо, и оно неприятно на первый взгляд. Неудивительно, что у нее нет жены и она не выглядит хорошим человеком.
«Ее мать приехала к ней в гости и не смогла занять денег, поэтому она почувствовала недовольство. Люди в деревне такие, даже если они немного осторожны, они не смогут этого скрыть».
Здесь есть иерархия, нет ничего глубокого, есть постоянные мелкие расчеты.
«Тем не менее, иногда их нельзя недооценивать. Когда некоторые люди злые, они также могут разрушить ваш взгляд на жизнь. Конечно, большинство из них — простые люди, и лишь с некоторыми из них трудно иметь дело. и их присутствие больше всего раздражает».
Услышав напоминание Бай Юньси, Вэнью снова взглянула на мужчину, наблюдая, как он уходит, сделав три оборота, и почувствовала в своем сердце молчаливую бдительность.
За тайной слежкой Бай Юньси почувствовала себя плохо, взяла половину корзины овощей Хуэйхуэй и отвела Вэнью домой.
Глядя на волосатые овощи в своей корзине, Байюньси поблагодарила ее и впустила во двор.
«Цзе Гэр скоро должен вернуться, верно?»
«Я еще не получил письмо, думаю, это займет дней десять с половиной».
Цзе Гир сказал, что когда он намеревался вернуться после того, как станут известны результаты, это заняло немного больше времени.
Сказала Сун Ван, сложив руки вместе и помолившись несколькими словами. Сейчас она каждый день зажигает палочку благовоний, молясь, чтобы ее сын смог сдать государственный экзамен и стать ученым.
«Не волнуйся, у твоего Цзе Гээр есть такая сила».
Бай Юньси протянула руку и похлопала ее по руке:
«Просто жди хороших новостей».
Последние несколько раз я провалил экзамен, возможно, я находился под слишком большим давлением. Кроме того, другие члены семьи продолжали шуметь каждый день, что очень повлияло на мое настроение.
Теперь, когда семья разделена, половина бремени спала с моей головы. Если я буду нормально выступать, я почти уверен, что получу средний балл на экзамене.
В памяти первоначального владельца до сих пор остались пожилые люди, которые очень хорошо оценивали Сун Цзе, и не было никакого давления, чтобы сдать экзамен, чтобы стать ученым.
Слушая утешения Байюньси, семья Сун Ван все еще чувствовала себя неловко.
«Я говорю это, но не буду чувствовать себя уверенно, если не получу письмо».
Если сын победит и на этот раз, это не только заткнет рты двум семьям, но и докажет фактами, что сын может добиться больших успехов и без них.
Байюньси взяла ее сесть на крыльцо, дул ветерок, и двор наполнился сладким ароматом полевых цветов.
Весна — время цветения горных цветов, и повсюду чувствуется их сладость.
Ду Ши принес им двоим чай и пошел разбираться с дикими овощами.
(Конец этой главы)