Глава 533. Встреча с Бай Чао.
Цинь Дунцзя посмотрел на панику в глазах своей невестки, а затем посмотрел на хозяина и слугу перед собой. Все они выглядели нетерпеливыми, и его сердце колотилось. На них вообще не хотели обращать внимания.
Несколько дней назад он почувствовал, что невестка перед ним имеет добрый вид. Сегодня, в другом месте, аура была совершенно иной, особенно аура, которая излучалась изнутри наружу, что заставляло людей не осмелиться быть самонадеянными.
Разве это не означало, что люди, купившие их землю, были сельскими жителями?
Неужели все деревенские люди сейчас такие хорошие? А горничная рядом с ней на самом деле практикующая практикующая. Как можно было привозить и увозить такую могущественную горничную в такое отдаленное место, как сельская местность?
Он уже много лет управляет магазином тканей, поэтому он многое повидал, но не может ясно видеть человека перед собой и не может понять, кто он.
Но однажды он понял, что если он обидит кого-то, кого не должен обижать, у семьи Цинь обязательно будут проблемы.
«Мне очень жаль. Моя жена поступила безрассудно и не поняла правил. Я столкнулся с вами. Я извинюсь перед вами двумя за вину моей жены».
Бай Юньси увидел, что он наконец испугался, и поджал губы.
"Вот и все,"
Повернувшись и сделав два шага, г-н Цинь опустился на колени и шлепнулся: «Пожалуйста, помогите мне помочь моей жене вернуться в нормальное состояние».
«Четверть часа, это ее наказание за проступок».
Прежде чем Бай Юньси успел заговорить, послышался холодный тон Вэнью.
Цинь Дунцзя наблюдал, как двое людей уходили все дальше и дальше, повернулся, чтобы посмотреть на неподвижную женщину, и грустно вздохнул:
«Ну, я давно советовал тебе не приходить, а просто смириться со своим поражением. Теперь уже лучше, я не знаю, кого я обидела, и нас раздавят насмерть несколькими пальцами».
Вспоминая сцену, произошедшую в тот день у ворот Бучжуана, я не мог не почувствовать радость от того, что другая сторона не была такой опытной, как они, но ничто не могло повториться снова и снова.
Она не могла двигаться, ее глаза и уши не пострадали. Она ясно слышала слова Вэнью, и гнев в ее сердце уже давно сменился страхом.
Никогда в своих самых смелых мечтах она не представляла, что нападет на двух земляков.
«Мадам, теперь, когда мы знаем, кто купил нашу землю, пожалуйста, не будьте импульсивны в будущем. В сельской местности водятся драконы и крадущиеся тигры, и мы не можем позволить себе их обидеть».
Жена семьи Цинь расплакалась. Она знала, что глава семьи прав, но просто не могла с этим смириться?
Как только они двое лихорадочно думали, Байюньси уже забрал Вэнью домой.
Они вдвоем свернули в деревню с официальной дороги. Как только они пересекли деревянный мост, Бай Юньси увидел Бай Чао, опирающегося на иву, как будто он специально ждал их.
Когда Бай Чао увидел Байюнь Си, он выпрямился.
— Мой двоюродный брат вернулся?
Услышав, как Бай Чао приветствует ее, Бай Юньси удивленно посмотрел на него. Этот человек следовал за ними позавчера, и сегодня они снова встретились здесь. Что происходит?
Когда что-то выходит из ряда вон выходящее, обязательно должен быть монстр. Перед ней один за другим появились мать и сын, которые обычно не контактируют друг с другом. Это было слишком ненормально.
Желая вернуться домой, Бай Юньси не остановился и провел Вэнь Ю мимо себя, чтобы пойти домой.
Бай Чао посмотрел на удивление в глазах Бай Юньси и ухмыльнулся: «В конце концов, мы родственники. Мой двоюродный брат даже не хочет поздороваться?»
Говоря это, он повернул голову и посмотрел на Вэнью со вспышкой света в глазах.
«Это приемная дочь моего кузена?»
Бай Юньси нахмурился и посмотрел на него с досадой в глазах: «Мы с тобой никогда не встречались. Скажи мне, что ты хочешь сделать?»
Прежде чем он успел заговорить, Бай Юньси добавил: «Еще раз: у меня нет лишних денег, чтобы одолжить вам».
(Конец этой главы)