Глава 571: Лечи болезнь и спасай корову
Сказал Чэн Сяочунь, нахмурившись. Этот инцидент, должно быть, сильно ударил по нему. Даже когда он рассказывал, Бай Юньси видел страх в его глазах.
Прежде чем Бай Юньси успел заговорить, он услышал звонок дверной занавески. Доктор Ченг вышел с серьезным лицом и пристально посмотрел на своего ученика.
«О какой ерунде ты говоришь? Маленькая царапина стоит вашей суеты и множества слов».
Чэн Сяочунь сжал шею, когда увидел появление своего хозяина, и сразу же замолчал.
Бай Юньси посмотрел на мастера и ученика, не смог удержаться от смеха, а затем повернулся к доктору Ченгу:
«Интересно, госпожа Бай сегодня здесь, чтобы купить лекарства?»
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
«Кхм~, этот рецепт не предназначен для питья людьми. Я собираюсь поймать его и кормить телятами».
Доктор Ченг: «…»
Байюньси на мгновение задумался, взял ручку, обмакнул ее в чернила и написал рецепт на бумаге мелким обычным почерком.
"конечно."
«Я также доктор мертвых лошадей. Я случайно узнал, что этот рецепт может вылечить пневмонию теленка, поэтому захотел попробовать».
Когда чернила наполовину высохли, он поднял их, подул и положил перед Чэн Сяочунем.
Пока он говорил, Чэн Сяочунь уже поднес перо и чернила к ее глазам.
Упакованы лекарства на пять дней. Байюньси заплатила за это, положила аптечку в машину, достал из корзины пачку солодовых конфет, вернулась в аптеку и передала ее Чэн Сяочуню.
«Мне очень жаль, госпожа Бай, я просто чувствую, что меня долго не было дома, и мне очень тепло вернуться в мой родной город. Я просто хочу поговорить еще несколько слов, когда увижу вас. . Ты сегодня придешь в аптеку продавать лекарственные материалы или готовить лекарство?»
Глядя на две пары глаз, смотрящих на него, Бай Юньси почувствовал себя немного смущенным.
«Невестка Бай права в своих словах, это правда».
«Поторопитесь, это займет пять дней». Бай Юньси воспользовалась молчанием доктора Чэна и быстро помахала Сяочуню.
«Сестра Бай, это?» Эта доза не похожа на то, что выпил бы человек.
Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят один
Байюньси указал на больного теленка снаружи.
Услышав, что говорит доктор Чэн, лицо Бай Юньси стало суровым, и она побежала в зал Баохэ за лекарством для больных животных. Она должна была быть первой, и она могла понять, почему он потерял дар речи.
«Просто следуйте этому рецепту».
Доктор Ченг ничего не сказал. С момента их первой встречи он знал, что у этой невестки на уме много хорошего.
«Это неправда. Я думаю, что злой ветер должен проникнуть в легкие, вывести мокроту и облегчить кашель. Я просто думаю, что ваша доза немного неуместна». Он врач, поэтому, если у него есть вопросы, он, естественно, должен их задать.
Увидев, что мастер и ученик смотрят на нее, сердце Бай Юньси екнуло. Если бы она сказала, что это для коров, оскорбила бы она других?
«Кхм~, что случилось? Лекарственных материалов недостаточно?»
Как только эти слова прозвучали, две пары глаз расширились еще больше.
Услышав красные щеки Сяочуня, Байюньси задумался о цели своего прихода.
В конце концов, он молодой человек с сильной восприимчивостью. Придя в себя, он начал быстро работать.
«Поле битвы полно хаоса, и риски огромны. Хорошо, что можно благополучно вернуться».
«Могу ли я выписать вам рецепт на месте, а затем дать мне лекарство?»
Ублюдок, как может человек, заходящий в аптеку, иметь возможность поболтать?
Посмотрев в глаза мастера, Чэнь Сяочунь смущенно почесал голову.
Эта невестка действительно... действительно лишает его дара речи.
«Тетя, у меня нет другого выбора. Я просто подумал, что между лечением болезни и спасением человека и лечением болезни и спасением коровы разница всего в одно слово. Это должно быть возможно».
Сказав это, Бай Юньси развернулся и быстро ушел, не глядя на дрожащие усы доктора Ченга.
(Конец этой главы)