Глава 595: В гостях у моего кузена.
«Невестка, чего ты так торопишься? Там еще есть рядок травы, которую еще не выдернули».
Пока он говорил, Сун Эрланг вышел с поля сорго в головном уборе, без рубашки и обильно потный.
«Сначала ты выдерни сорняки, а я пойду домой и воспользуюсь туалетом».
Госпожа Сунчжуан закатила глаза и поспешила домой, объяснив, что у ее третьей невестки хорошие отношения с госпожой Чжэн, поэтому ей пришлось рассказать об этом своей невестке, чтобы защититься от двух лисиц.
Увидев, как его жена бежит домой с горящим членом, Сун Эрланг разбил нижнюю губу, развернулся и сел на выступ, дуя на ветру, чтобы рассеять жар.
Байюньси отвел Гоузи на западные склоны. Он был очень доволен, когда увидел, как второй сын работает в поле с **** и смотрит на урожай, за которым он ухаживает.
«Мама, почему ты здесь?» Бай Аньян увидела свою мать и подошла с мотыгой.
«Я пошел посмотреть на это дерьмо и повернул сюда».
Байюньси сидит на каменном пирсе рядом с ним, и дует легкий ветерок. Хотя сейчас осень, осенью все еще очень жарко.
«Мама пьет воду»,
Второй ребенок налил стакан воды и передал. Он подошел к водоему, чтобы умыться, и сел напротив ручья Байюнь.
«Я собираюсь купить участок земли на склоне реки, построить утиную ферму и позволить Сяо Си позаботиться о ней». Байюнь Си ничего от него не скрывал, а прямо описал идею строительства утиной фермы.
«Когда я вернусь домой, я найду твоего двоюродного брата и попрошу его попросить государственных служащих измерить его».
Бай Аньян выслушал, как его прерывала мать, и, не раздумывая, кивнул в знак согласия.
«Я этого не понимаю, и моя мать знает, что я глупый. Пока ты думаешь, что это возможно, просто купи это. Пустошь все равно ничего не стоит, и она не облагается налогом».
Услышав тон второго ребенка, Бай Юньси на мгновение удивилась. Неожиданно самый строгий второй брат действительно стал просветленным.
Бай Юньси посмотрел на него, обильно потеющего от усталости, и покачал головой: «Не утомляйся слишком сильно. Где трое и четверо детей? Разве они не вышли с тобой?»
«Я попросил их прополоть сорняки на восточном склоне холма».
Бай Аньян усмехнулся: «Они оба трудолюбивы, поэтому тебе не обязательно следовать за ними».
«Правильно, хватит. Ты можешь поработать какое-то время, а потом пойти домой. Ты не сможешь закончить работу».
Байюньси встал, позвал мягкую собаку и пошел домой по гребню поля.
Подумывая пойти в дом моего двоюродного брата, я взял кусок ситца, который вытянул вчера, набрал двадцать яиц и отнес корзину в дом моего третьего дяди.
Когда госпожа Чжан увидела реку Байюнь, она сразу же приветствовала этого человека с улыбкой.
«Наконец-то ты готов прийти ко мне в гости».
«Не боишься, что будешь занят? Я слышал, что Лань Ятоу счастлив, поэтому подошел, чтобы поздравить тебя».
Бай Юньси передала ей корзину. Бай Лан был женат уже больше года, а хорошие новости пришли всего несколько дней назад. Семья ее мужа ждала пять месяцев, чтобы сообщить хорошие новости. Должно быть, они ценили беременность Бай Лан.
Упомянув о своей дочери, г-жа Чжан была чрезвычайно счастлива: «Я наконец-то беременна и чувствую облегчение».
На следующий день после получения письма она побежала навестить дочь.
Семья ее матери ценила ее, а семья мужа не смела пренебрегать ею. Жизнь Байлана была довольно хорошей.
Госпожа Чжан посмотрела на муслиновую ткань и яйца в корзине и улыбнулась до ушей.
«Тогда я хотел бы поблагодарить ее невестку от имени Ланци. Я ходил навестить Ланци, и она в хорошем состоянии. Ее свекровь тоже разумна. Неважно, зацветет ли она первой и принесет ли она плоды. фрукты позже или сначала держит внука, не важно, лишь бы есть. Она радуется, когда дети шумят во дворе».
«В конечном счете, вы, как мать, обладаете дальновидностью, чтобы выбрать для дочери достойную семью».
(Конец этой главы)