Глава 620: Съешьте небольшое барбекю.
Бай Юньси посмотрела на нежное лицо дочери и почувствовала себя беспомощной. Хотя эта девушка сильно изменилась из-за нее, ее характер все еще оставался мягким, как вода.
«Некоторые люди любят тыкать носами и показывать свои лица. Столкнувшись с неразумными людьми, нужно быть жестким. Только когда люди узнают, что с тобой нелегко связаться, они начнут тебя бояться».
Выслушав наставления матери, лицо Бай Цзинцзин покраснело, и ей стало немного стыдно: «Мама, я такая мягкая, я тебя подвела».
Она тоже хотела измениться, но всегда не могла этого сделать.
«Иди, принеси что-нибудь, чтобы сжечь. Я замариновала свиные отбивные. Давай сегодня вечером устроим небольшое барбекю».
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
В любом случае, мне нечего делать. Было бы хорошо попрактиковаться в разговоре с ними и научить дочку на месте.
«Тогда сегодня вы сможете оценить мое мастерство».
Наблюдая за тем, как его дочь готовит ужин на кухне, Бай Юньси наклонился и посмотрел на несколько свиных отбивных и яиц, стоящих на столе.
После ужина Байюньси взял Вэнью на прогулку и прогулялся по официальной дороге, чтобы посмотреть, смогут ли они встретиться со вторым сыном и его женой.
Байюньшань держит руки за спиной. Люди в деревне болтливы и имеют много мыслей, поэтому им приходится наносить удары в нужный момент.
Четверка зажгла лучину и воткнула ее во дворе, взяла поводья и повела корову в коровник, подсыпая ей корма.
«Если ты никого не видишь, просто ложись спать, все будет хорошо».
Семья Ду уже месяц пытается вернуться в свою родную семью. Предполагается, что семья Ду не является хорошей семьей, и вероятность того, что второй сын и его жена вернутся обратно, относительно высока.
«Мама, я могу сделать это сам. Я собираюсь потушить свиные отбивные, добавить несколько яиц в фарш и испечь вареное яйцо, этого нам всем будет достаточно».
Вэнью с любопытством подошла ближе и понюхала. Аромат мяса, смешанного со множеством специй, был действительно аппетитным.
Глядя на ее занятость, Бай Юньси посмотрела на большой кусок свиной отбивной и на мгновение задумалась.
«У нас еще остался бамбуковый уголь с прошлого года?»
«Тетя Бай, не волнуйся, может быть, ты задержалась в дороге».
«Нет, говорят, что дом родителей Ду находится далеко, всего в двух часах пути. Думаю, они останутся на ночь». Какими бы злыми ни были родственники мужа, не навещавшие ее несколько лет, они не захотят отказаться от еды и ночлега.
Под факелом Бай Юньси посмотрела на растрепанные волосы Ли и была шокирована.
Второго брата и его жены не было дома, поэтому они только что доели большую тарелку маленького шашлыка. В качестве сопровождения барбекю Байюньси также открыла банку фруктового вина, чтобы добавить веселья.
Она знала, что попросит их принести фонарь, но не подумала об этом.
Когда она собиралась заснуть, в дверь постучали. Байюньси тут же перевернулся и сел. Вэнь Ю уже вышел, чтобы открыть дверь.
Байюньси помахал нескольким людям, затем ненадолго умылся, затем сел на кровать Архата, подпер голову и прислушался к тому, что происходило снаружи.
Поскольку древесный уголь разгорелся, Байюньси не хотел тратить его зря, поэтому он попросил свою дочь приготовить ломтики сладкого картофеля и несколько ломтиков булочек на пару с овощами и испечь их вместе.
"что случилось?"
Тем временем вся семья встала.
Г-жа Ли поджала губы и выглядела обиженной. Она заскулила и упала в объятия Байюньси.
«Мама, я упал».
"Хорошо пахнет. Это мое секретное барбекю». Байюньси перевернул ребрышки на решетку и смазал их соусом.
«Я слышал, что кто-то снова пришел к твоей двери, чтобы устроить неприятности? Кто они? Я пойду их искать».
Глядя на позу Чжана, Бай Юньси не смогла удержаться от смеха: «Невестка, не сердись, я уже выгнал ее. Своими маленькими мыслями они не могут меня разозлить».
Хотя понять, что происходит, нетерпение может довести людей до смерти.
Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят один
«Не волнуйся, мама, я буду усердно работать, чтобы стать сильнее, и еще я хочу помочь маме». Бай Аньцзин сжал кулаки, она будет усердно работать, она не может позволить матери и братьям постоянно защищать ее.
"Что происходит? Где травмы? Мать попросила Сяоси пойти и попросить доктора Яна приехать немедленно».
Когда они вернулись домой, трое братьев и сестер пришли поприветствовать их: «Второй брат и невестка еще не вернулись?»
«Он так хорошо пахнет».
Сяо Сы жевал последнюю свиную отбивную, все еще немного неудовлетворенный.
«Мама, свиные отбивные очень вкусные, приготовленные на гриле. Ты собираешься пообедать завтра?» «В этом нет ничего плохого. Когда ты завтра вернешься из города, просто принеси немного свиных отбивных. Я просто хочу, чтобы твой второй брат тоже сделал это. Вторая невестка, давай поедим вместе».
«Некоторые люди просто не могут быть слишком щедрыми, они недостаточно пользуются преимуществами и не хотят, чтобы другим было лучше».
После того, как она прогнала людей, Байюньси не приняла это близко к сердцу, но привлекла пару Байюньшань.
Байюньси некоторое время лежал на кровати, ворочаясь, и не мог удержаться от смеха. Она пристрастилась к тому, чтобы быть старой леди.
Мать и дочь были заняты на кухне. Только когда запах барбекю наполнил двор, появилась Вэнью.
«Почему ты разочарован? Некоторые личности врожденные, а некоторые могут измениться послезавтра. Не торопитесь, просто не торопитесь».
Самый большой недостаток здесь в том, что коммуникации недостаточно развиты. Транспорт в основном основан на пеших прогулках, общение – на криках, а общественная безопасность – на собаках.
"Чем ты планируешь заняться? Вы хотите помочь?"
Вэнью кивнул, выглянул за дверь, встал, запер дверь и вернулся в дом спать.
К счастью, после окончания войны не было никаких потрясений и не приходилось беспокоиться о личной безопасности. Уличного освещения просто не было, поэтому мне пришлось вернуться вслепую.
На самом деле он беспокоился, что у второго сына и его жены возникнут проблемы в дороге.
«Тетя Бай, могу я пойти и поздороваться с тобой по дороге?»
«Я бы не беспокоился, если бы их оставили на ночь. Меня просто беспокоит, что они будут путешествовать ночью, в темноте, а дорога будет полна выбоин, так что в конце концов это небезопасно».
Прошло уже полчаса, и никто не вернулся. Бай Юньси встал и сказал: «Хорошо, давайте все отдохнем. Мы должны вернуться не позднее завтрашнего дня».
После войны такие места, как сельская местность, по-прежнему очень безопасны. Люди привыкли работать на рассвете и отдыхать на закате, а в сумерках почти остаются за закрытыми дверями.
Бай Юньси улыбнулся: его характер не так-то легко изменить. Похоже, что все это произошло из-за пренебрежения первоначального владельца.
«Все в порядке, я поговорю с ними позже, и подобные вещи никогда больше не повторятся».
К тому времени, когда на стол подали большую тарелку с едой, Сяо Си тоже вернулся в послесвечении.
«Раньше, когда мы были на миссиях на открытом воздухе, помимо сухих продуктов и сушеного мяса, мы также иногда жарили мясо на гриле. Мы просто посыпали его солью, но аромат был не такой сильный».
Байюньси сложил руки и начал ходить взад и вперед по обочине. Прождав долгое время, он так и не услышал звука повозки, запряженной волами, поэтому у него не было другого выбора, кроме как вернуться.
Проводив двоюродного брата и его жену, Байюньси взглянул на небо. Хотя было холодно, день был солнечный.
Байюньси надел фартук, посмотрел на приправы на разделочной доске, взял таз и начал мариновать.
«Да, осталось еще две корзины». Бай Цзинцзин посмотрел на погоду на улице. Действительно, было немного холодно. Достаточно было бы заранее зажечь уголь. В любом случае, второй брат в этом году сильно сгорел и еще не открыл погреб.
Прежде чем Байюньшань успел открыть рот, г-жа Чжан обхватила ее за талию и заговорила.
Байюньси успокаивающе положила Ли на спину и пристально посмотрела на второго ребенка.
«Как ты водил машину? Почему он перевернулся?»
(Конец этой главы)