Глава 621: Коровы весь день были голодны.
Увидев, как много людей смотрят на него, Бай Аньян вытер лицо, повернулся, чтобы посмотреть на обиженный взгляд жены, и почувствовал панику.
«Было слишком темно, чтобы идти по дороге. Когда мы наткнулись на яму, госпожа Ли не обратила внимания и упала. Я осмотрел ее и обнаружил, что с ее руками и ногами все в порядке».
Бай Юньси посмотрела на плачущую госпожу Ли по плечу и утешающе похлопала ее.
«Сяо Цзин, поторопись и вскипяти немного горячей воды, чтобы твоя вторая невестка могла вымыться».
— Эй~, пойдем.
Когда подали ароматный прозрачный суп с лапшой, Ли Ши и Бай Аньян приступили к еде.
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Наблюдая за тем, как пара возвращается в дом, Бай Юньси поняла, что на нее смотрят несколько человек с большими и маленькими глазами.
— Все, что ты видел, рассеялось, иди спать.
Я отправился в путешествие и вернулся голодным.
Глядя на обиженный взгляд Ли, этот человек - гурман. Ему неудобно пропускать прием пищи, не говоря уже о том, чтобы ему не разрешали есть?
— Ладно, ладно, нам не нужна эта еда. Просто вернись благополучно. Завтра мама испечет тебе шашлык».
Ли не забывал комментировать во время еды, что ошарашило Байюньси.
«По дороге госпожа Ли продолжала жаловаться мне, говоря, что семья Ду вообще не хочет оставаться на ночь, говоря, что они потратят впустую два приема пищи, если останутся на ночь».
Вол-пашец, как и осел, знает дорогу и очень точен.
Бай Аньян вспомнил события того дня и горько улыбнулся.
«Вот и все. У нас было немного еды, чтобы набить желудки, и семья Ду и его сын снова расспросили меня, и начало темнеть. Миссис Ли продолжала уговаривать нас уйти, поэтому мы спешили обратно всю ночь».
Вэнью подошел и проверил г-на Ли. Если не считать нескольких царапин на руках и икрах, кости были в порядке.
Услышав недовольный тон Ли, Байюнь Си почувствовал себя плохо. Она думала, что семья Ду плохая, но никогда не думала, что может быть такой придирчивой.
Услышав тон Сяо Си, г-жа Ли заплакала еще печальнее: «Мама, брат Ян и я еще не ужинали».
Бай Цзинцзин впервые увидел госпожу Ли такой смущенной. Уходя, она не только зачесала волосы в пучок, но и принесла цветы. Теперь цветы исчезли, а волосы рассыпались. Те, кто не знает, думают, что их ограбили.
«Хм, пахнет очень приятно. Наша еда по-прежнему вкусная. Прозрачный суп от семьи Ду водянистый и комковатый, без какой-либо текстуры».
«Тогда госпожа Ду снова выругалась, сказав, что у моей невестки нет будущего, она живет несчастной жизнью и не может даже защитить мужчину... Я продолжал говорить это в течение долгого времени, и, наконец, я увидел моя невестка дала матери кучу денег, и старушка перестала ее ругать».
Ее прозрачный суп с лапшой имеет прозрачный суповой цвет, белый перец, нарезанный зеленый лук, немного соевого соуса и домашний порошок из креветок. Завершающий штрих – ложка сала, заваренного кипятком, затем добавляем отваренную лапшу и яйца-пашот. Имеет легкий аромат и вкусную текстуру. очень вкусно.
С потемневшим лицом Бай Юньси приветствовал их двоих в комнате: «Сначала выпейте немного воды и медленно, лапша скоро будет готова. Скажите мне, что происходит?»
Байюньси: «…»
Байюньси задохнулась, неудивительно, что семья Ду была настолько запутана, что она никогда в будущем не вернется в свою родную семью.
«Мама, наша корова такая сильная. Я помню дорогу к дому моей невестки, когда шла туда. Если бы оно не указало путь, мы могли бы сбиться с пути... Оно было еще хуже, чем мы. Он не ел траву целый день».
«Когда я пошла в туалет, я услышала, как госпожа Ду указала пальцем на мою невестку и сказала, что мы отправили этого человека туда и все еще задерживались там, просто чтобы поесть. Моя невестка сказала это. путь был долгий, и было холодно. Она бы сдалась, если бы не хотела есть. Людям не следует возвращаться.
Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят пять
«Эй-эй, покажи госпоже Ли, есть ли сломанные кости?»
Байюньси посмотрел на них двоих: «Уже поздно, а дорога уже давно ухабистая. Быстро ложитесь спать. Мы поговорим об этом завтра, если у вас есть чем заняться».
К счастью, я вернулся ночью. Если бы это был средь бела дня, люди могли бы распространять сплетни.
Бай Аньян почесал затылок: «На самом деле, нам следовало вернуться, когда высадили мою невестку. В тот момент я подумал, что после долгой поездки мне очень хотелось пить. Я хотел выпить немного воды. и уйти. Кто знал, что мы столкнемся с такой неловкой вещью?
«Второй брат и вторая невестка, вы тоже навещаете родственников, почему вы ведете себя так, будто скрываетесь?» Сяоси покачал головой, потеряв дар речи.
Сяоси похлопал Бай Аняна по плечу и сочувственно посмотрел на него.
«Если вы просто выпьете воду у тех, кто ищет, они почувствуют себя некомфортно. Короче говоря, держитесь подальше от таких людей в будущем. В прошлом дети семьи Ду жили и ели в нашем доме в течение года, и моя мать ничего не сказала. Что плохого в том, что ты ешь от него еду?» ?»
«Почему невестка и Яя не сошлись снова?»
Прежде чем Бай Юньси успел заговорить, Ли больше не мог сдерживаться. Она вытерла лицо и рассказала о гостеприимстве семьи Ду, как будто высыпала бобы из бамбуковой трубки.
«После этого семья Ду начала есть. У каждого была миска с лапшой и таз с маринованной капустой к рису… Думаю, если бы моя невестка не дала нам денег, мы с братом Яном точно не смогли бы есть».
«Сяоси, поторопись и попроси сестру дать им две тарелки прозрачной суповой лапши и добавить в каждую по яйцу-пашот. Ты можешь помочь своей сестре зажечь огонь как можно быстрее».
Бай Юньси дернул уголками рта и замахал руками.
«Я попрошу Сяоси приготовить для него еще корма позже, добавить немного бобов и накормить его».
Байюньси утешила ее и, увидев, что дочь идет с горячей водой, попросила Ли сначала вымыться и переодеться.
После большой тарелки лапши они оба почувствовали облегчение.
Ду Ши вернулся не с пустыми руками, верно?
«Мы особо об этом не думали, это была просто еда… Кто знал, что с нами только разговаривали, пили много воды и откладывали обед до обеда».
«Мама, семья моей невестки на самом деле не такая уж хорошая. Мы с братом Яном любезно отправили туда мою невестку. Сначала семья Ду улыбнулась и приветствовала нас. Я подумал, что после долгой поездки время, мне все равно придется выпить немного воды». сказала невестка. Оставайтесь и пообедайте перед отъездом, вы сможете вернуться домой в темноте».
Бай Аньян согласился, оттащил госпожу Ли, и прежде чем выйти из дома, госпожа Ли не забыла обернуться и похвалить семейную корову.
Увидев, как госпожа Ли несет в дом ведро с водой, чтобы переодеться, Бай Юньси посмотрел на второго сына, который выглядел не так хорошо, и спросил: «Неужели семья Ду так плоха?»
Сяо Ву посмотрел на своего второго брата и заговорил глубоким голосом. Это всего лишь невестка, в конце концов, она дочь семьи Ду. Что, если племянница Яя проголодается?
«Старая госпожа Ду сказала, что они с дочерью не виделись три года, поэтому она останется с ней и ее племянницей на два дня, а затем дядя Яя отправит ее обратно лично. Моя невестка тоже согласилась, и мы помчались обратно ночью».
В конце концов, госпожа Ду также является их невесткой, поэтому мы не можем позволить им сплетничать за спиной.
Байюньси глубоко вздохнул. К счастью, она принесла много подарков, а также оказала Ду много услуг за последние несколько лет. Что касается того, сколько она унесла, то она не вмешивалась. Я просто надеюсь, что госпожа Ду не обидит свою внучку, когда посмотрит на эти вещи.
Байюньси тоже заснул после поздней работы. В своем возрасте она не могла допоздна засиживаться и легко могла отослать людей.
На следующий день,
Когда она открыла глаза и посмотрела на пурпурную занавеску, она некоторое время была в оцепенении, а затем услышала тихие голоса, доносящиеся со двора.
(Конец этой главы)