Глава 625: Чувствую небольшое разочарование

Глава 625: Я чувствую себя немного разочарованным

«Мама, ты рано утром рылась в шкафах, ищешь что-нибудь?»

Бай Цзинцзин вошла и увидела свою мать, наполовину спрятанную в шкафу, и не смогла удержаться от смеха.

Бай Юньси хлопнула в ладоши и закрыла дверцу шкафа: «Я искала тебя, когда выкопала несколько кусков ткани. У меня дома оказался новый хлопок. Тебе следует воспользоваться временем, чтобы сшить Яе хлопковое пальто».

Бай Цзинцзин посмотрел на два куска ткани, брошенных на диван, и кивнул: «Хорошо, я потороплюсь и сделаю это за один день».

«Девочка умеет любить красоту, поэтому вышивает цветы на воротнике и рукавах».

Бай Юньси скривила уголки губ: «Позже я поеду с Вэнью в город, надеру несколько кусков ткани для Яи и куплю шелковую пряжу. Ты можешь сделать еще несколько цветов для Яи».

Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!

«Мы ничего не можем с этим поделать. Если босс не оправдает своих ожиданий, мы не сможем задерживать его до конца жизни».

Выражение лица Бай Юньси стало намного спокойнее, когда он посмотрел на пару. Жена семьи Цинь посмотрела на нее, за исключением момента смущения, которое она быстро скрыла.

Бай Юньси ущипнула себя за щеку. За два с лишним года девочка выучила «Трехсимвольную классику», «Сотню семейных фамилий», «Тысячезначную классику» и «Правила для учеников». Хоть она и не до конца их поняла, но общую идею она все же понимает.

Затем я выбрал цвет примулы, более холодный желтый с небольшим количеством зеленого, а также живой и простой цвет.

«Я выбрала несколько кусков ткани, чтобы сшить одежду для внучки, и купила их вместе с новогодней одеждой».

Какая бы ни была причина, репутация второго брака всегда будет затронута. У такой милой и пухленькой девочки нет ни отца, ни матери. Это очень прискорбно.

При мысли о куче рисунков и книге стихов Цяньцзя, которую бабушка положила перед ней утром, лицо маленькой девочки вытянулось.

«Я знаю, бабушка, не забудь купить мне торт «Бажен».

После представления жены семьи Цинь Бай Юньси также изменил лицо и выбрал светло-розовый и персиково-красный цвета. Они вдвоем собирались сшить для Яи небольшую куртку и сочетали ее с воротником из белого кролика. Было бы хорошо, просто подумав об этом.

Глядя на лицо маленькой девочки, как на горькую тыкву, Юньси потерла голову.

«Если вы завидуете, используйте остатки ткани от ватной одежды Яи, чтобы сшить себе облегающую куртку». Бай Юньси грубо посмотрел на нее и тихо заговорил.

«Разве мы не договорились утром? Бабушка поедет в город, чтобы купить ткани, сшить новую одежду и купить для тебя тортов. Яе просто нужно изучать и практиковать каллиграфию дома».

«Она может потом сожалеть, расстраиваться, ругаться всякими вещами, но стоит кому-нибудь втянуться, как тут же потеряет принципы и тогда начнет все сначала».

Байюньси глубоко вздохнул, покачал головой и горько улыбнулся: «Шанс на то, что мальчишка босса вернется, невелик. Чтобы избежать неуверенности Ду дома, пока она обучает людей, она все равно может управлять средним доходом семьи. . Это можно расценивать как доверие, оказанное ей моей свекровью, чтобы она не потеряла в будущем престижа невестки».

Последняя книга просветления — Цяньцзя Ши. После его запоминания стадия просветления заканчивается.

Проходя мимо мясной лавки, я купил свиные отбивные и снова зажарил их на гриле.

Идя по дороге, Бай Юньси рассказала Вэнью о том, на что Яя пожаловалась ей вчера вечером, а затем повернулась, чтобы посмотреть на нее.

«Конечно, мы подождем, пока Яя подрастет. В этом году Ду исполнится всего двадцать два года, так что еще три или четыре года задержки не будет».

«Бабушка собирается в город? Яя может последовать за ней?» Маленькая девочка подняла голову и жадно посмотрела на Байюньси.

«Пффф~, мам, я завидую, когда слышу, что сделала твоя бабушка». Бай Аньцзин ошеломленно взял кусок муслиновой ткани.

Сто восемьдесят. Сто восемьдесят. Сто семьдесят четыре. Один семь

Размышляя о том, чтобы сделать цветы из шелка, как и обещала дочери, Бай Юньси пошла в продуктовый магазин и купила несколько инструментов, таких как тонкая проволока. Что касается шелковой пряжи, она пошла прямо в магазин тканей, чтобы проверить ее.

«А что насчет Яи? Яе будет нехорошо, если моя мать снова выйдет замуж.

Услышав тон Вэнью, сердце Байюньси упало.

«Я слишком высокого мнения о себе. Я думала, что, пока я буду искренней и буду воспитывать Ду как свою собственную дочь, я смогу изменить ее чувствительный и неполноценный характер. Но, увидев ее семью и друзей, было бы неверно так думать». сказать, что я не разочарован».

«Забудь, я ничего не буду воровать у твоей внучки, чтобы меня не критиковали».

Бай Юньси улыбнулась. Теперь кажется, что, если семья Ду не выйдет замуж, любая семья, которая встретит такого зятя, как семья Ду, будет чесать затылки.

Они вдвоем болтали, не говоря ни слова. Приехав в город, они сначала купили коробку пирожных «Бажен», чтобы не забыть.

Когда они вдвоем вошли в магазин одежды семьи Цинь, они увидели продавца Цинь, стоящего за прилавком и разбирающего бухгалтерские книги, а жена семьи Цинь сортировала ткань рядом с ним.

«Как ты думаешь, Ду Ши сможет измениться, если я постараюсь?»

«Вы пропустили много домашних заданий, пока были вдали от дома, так что наверстайте упущенное сейчас. В противном случае рабочая нагрузка возрастет, и ваше время на развлечения будет отнято».

Передав вещи дочери, Бай Юньси отвезла Вэнью в город. Прежде чем она успела выйти за ворота, ее догнал Яя.

«Невестка, пожалуйста, взгляните сюда. Они все цвета молодости. Этот светло-розовый хорош, подойдет маленьким девочкам. Еще есть персиковый цвет, который делает верхнюю часть тела розовой и нежной..."

«Вы не знаете, я тоже думал о том, чтобы воспитать Ду как свою дочь. Через несколько лет я подарю Ду лист бумаги и отъездное письмо от имени моего сына, найду ей честную и надежную семью, и женись на ней как на моей дочери. Она осталась вдовой дома в молодом возрасте».

"Это очень сложно. Я вырос в такой среде. Как только я наберусь решимости, даже если я заставлю меняться, всякий раз, когда я встречу своих биологических родителей, пока они кричат, крепость, построенная в моем сердце, рухнет в одно мгновение».

Услышав предложение матери, Бай Цзинцзин дернула губами. Она была единственной внучкой в ​​семье. Мать относилась к ней как к больному глазу, поэтому не хотела с ней неприятностей.

«Эй, невестка Бай, добро пожаловать к нам». Владелец магазина Цинь вышел из-за прилавка и сказал: «Невестка, просто выбери то, что тебе нужно. Впереди две недавно прибывшие ткани. Они очень плотные и подходят для пошива зимней одежды».

Продавцу Циню не нужно было ей подмигивать, он просто подошел сам.

Двадцать шесть или семнадцать лет — хороший год, а также лучший возраст для рождения детей, поэтому влияние на обе стороны сведено к минимуму.

Услышав план Бай Юньси, Вэнью удивленно посмотрела на нее и некоторое время подождала, прежде чем заговорить.

«Тетя Бай — хорошая и открытая свекровь». Для семьи Ду было благословением иметь такого человека.

Глядя в эти черные, похожие на виноградину глаза, Байюньси откашлялся.

Она имеет в виду этот план, но, в конце концов, он все равно зависит от собственного желания Ду Ши. Если бы она не хотела, то не смогла бы заставить голову прижаться, не выпив воды.

Кроме того, ей понравился кусочек гусино-желтого цвета, тоже нежного цвета ранней весны. Все поэты восхваляют, что здесь тысячи ив и дунцзяцяо с желтыми гусями. Метафора — нежная желтоватая новая ива.

Выбрав новую одежду Яи, Бай Юньси посмотрела на шелк и атлас рядом с ней. Шелковые цветы изготавливаются из различных материалов, в том числе пряжи, шелка, атласа, дамасской ткани, льна, бархата и ткани.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии