Глава 631. Ученый из средней школы Сяову.
Из оставшихся двух один сжег солому и повредил соседское поле. На них подали в суд. Владелец посчитал их глупыми, и поле забрали обратно. Другой мужчина, поскольку его семья строила дом, без согласия владельца выкопал с поля несколько возов земли для закладки фундамента. Его обнаружили. Мало того, что земля была возвращена, он еще и потерял много денег.
Услышав их причины, Бай Юньси не мог не покачать головой. Они были такими разнообразными.
Однако ситуация Ван Шу и Ван Ляна выглядит неплохо, и они находятся в подходящем возрасте. Они оба в расцвете сил. Если все правда, как они сказали, они могут это принять.
Что касается остального, забудьте об этом. Они либо нарушители спокойствия, либо жадны до дешёвки, и они ей не нравятся.
«Хорошо, я знаю вашу ситуацию. Возвращайтесь и ждите новостей. Через два дня я пришлю кого-нибудь в вашу деревню, чтобы доставить письмо».
В настоящее время достаточно нанять двух постоянных работников, и в будущем, когда появится больше земли, будет добавлено больше людей.
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Раньше его жена работала с ним в поле, и они вдвоем разговаривали и смеялись, и прошел день, прежде чем они это заметили. Теперь, когда его жена беременна и не может работать, ему очень скучно быть одному.
Студентов, которых хвалит даже декан, ждет блестящее будущее.
Одна сторона соломенного дома просто построена на стене двора, которая не только надежна, но и прочна.
«Оказывается, это менеджер Му. Пожалуйста, садитесь быстрее. Для тебя действительно тяжелая работа — отправляться в путешествие так рано утром».
«Большая девочка очень опытная и очень хорошо выращивает утят».
«Хорошо, спасибо семье Бай Донга за то, что дали им немного еды».
«Мама, все готово. Ван Шу и Ван Лян будут здесь завтра».
Байюньси приветствует людей, приглашает их сесть и подает чай. Когда Сяову отправился в Фучэн сдавать экзамен, он действительно отправился вместе со студентами Академии Цинъюй. Я слышал, что его хозяин также возглавлял команду.
Бай Аньян кивнул: «Не волнуйся, мама, я позабочусь об этом деле».
Байюнь Си кивнул, но вовсе не отказался. Если все пойдет хорошо, было бы лучше добавить еще одну партию через два месяца.
Байюньси взял документы и взглянул на двор: «Когда они двое приедут завтра, они временно поселятся на Утиной фабрике. Вы очистите западную сторону двора, а затем поведете их построить три соломенных дома. Пусть их высушить, прежде чем позволить им жить». Слушая наставления матери, Бай Аньян посмотрел на запад и кивнул.
«Хорошо, я собираюсь его убрать прямо сейчас. С тех пор, как я в последний раз строил дом, осталось много материалов, так что мне придется делать это руками».
«Завтра вы отнесете документ в Сяофанчжуан и убедитесь, что глава королевской семьи прочитает его и поручит гаранту и сотруднику снять с него отпечатки пальцев в трех экземплярах. Поскольку глава королевской семьи является гарантом, он также должен оставить себе одну копию».
Бай Юньси посмотрел на г-на Ли и усмехнулся.
«Что касается человека, который сжег солому и обидел соседей, то он либо эгоистичен, либо глуп. Прежде чем зажечь огонь, он не проверил направление ветра и не заботился о соседях. Такой человек представляет угрозу безопасности. Какой смысл нанимать его?»
Несколько человек прислушались, снова посмотрели на реку Байюнь, развернулись и ушли, ничего не сказав.
Глядя, как они уходят, Байюньси посмотрел на главу королевской семьи:
В этом году дела пошли гладко, и он очень рад сотрудничеству с такой крупной компанией.
Байюньси был в восторге, когда услышал это. Он быстро взял письмо и сразу же открыл его. Когда он увидел содержание письма, он не смог скрыть улыбку на лице.
На следующий день Бай Аньян отвез документы о приеме на работу в Сяофанчжуан. Вернувшись во второй половине дня, он передал документы с отпечатками пальцев Бай Юньси.
«Это действительно тяжелая работа. Ваш ребенок — трудолюбивый». В их семье высиживают утят, и они знают тяготы лучше, чем кто-либо другой. Это действительно здорово, что можно столько пережить.
«Вы мать Бай Сюкая, верно? Я Му Цин, управляющий Академии Цинъюй, и я встретил госпожу Бай».
Услышав тон Бай Юньси, вождь Ван понял, что у нее уже есть идея. Он обернулся и помахал членам клана.
Сто семьдесят восемь. Семьдесят пять. Двести пятьдесят пять. Двести один
Чжао Данянь, стоявший рядом, улыбнулся Сяоси и сказал: «Поскольку это соответствует вашим стандартам, можем ли мы продолжить вести дела в следующем году?»
«Все эти люди — ваши соплеменники. Их положение такое, как упоминалось. Вы готовы за это поручиться?»
«Вы все слышали, что сказал мой босс. Возвращайтесь. Кому бы ни было доставлено письмо, он будет работать с большим стажем».
Отец и сын семьи Чжао посмотрели на присланных ранее утят. Они сильно выросли, и выжило больше из них, чем они ожидали.
В мгновение ока была доставлена и вторая партия утят. После того, как пятьсот утят были доставлены, Байюньси оплатила счет.
«Ладно, после того, как эта партия утят подрастет за два месяца, возможно, нам понадобятся еще».
Раньше он несколько сопротивлялся найму рабочих, но, когда его жена забеременела, он передумал.
Сказав это, Му Цин с чрезвычайно уважительным отношением передал письмо Бай Юньси.
Ли прислушался, на мгновение задумался и кивнул в знак согласия.
«Это правда, это все еще забота моей матери».
«Мама, почему ты не принимаешь того, кто сжигает солому, а настаиваешь на том, чтобы принять того, кто бьет осла?» Госпожа Ли в замешательстве посмотрела на свекровь. Это нехорошо для людей с плохим характером, правда?
«Зерно связано с едой и питьем семьи, а сезонный урожай сделает всех раздражительными. Стоит использовать тех, у кого есть смелость защитить свою собственность».
«Бай Сюкай не только одним махом завоевал первый приз, но и получил звание руководителя дела. Это действительно отрадно и поздравительно. Госпожа Бай хорошо научила своего сына».
Повозка, запряженная волами, тронулась, и глава королевской семьи проводил их взглядом. Он постоял некоторое время на обочине дороги, прежде чем развернуться и уйти.
«Не волнуйтесь, господин Бай, Ван обязательно передаст вам сообщение».
В этот день семья только что позавтракала, когда в дверь постучали. Бай Аньян побежала открывать дверь и сразу пригласила людей войти.
«Мама, управляющий Академии Цинъюй отправил письмо Сяо Ву».
«Это хорошо. На данный момент моей семье нужно нанять только двух постоянных работников. Я думаю, что Ван Шу и Ван Лян оба хороши. Что касается двух других, пусть они подумают о чем-нибудь другом».
Слушая тон Бай Юньси, глава королевской семьи понял, что эти два человека не интересовались им.
Товар доставлен, деньги оплачены, деньги оплачены. Прежде чем уйти, г-н Чжао сжал кулаки у реки Байюнь и сказал:
«Если тебе все еще нужны утята, сестра, просто пошли кого-нибудь сообщить нам. Мы доставим их в любое время. В этом году мы собрали много утиных яиц и можем произвести еще одну партию утят».
Вернувшись домой, Бай Юньси рассказала второму ребенку о найме постоянных работников. Сяо Ву не было рядом, поэтому она написала несколько документов о приеме на работу.
Сяо Си поднял подбородок и сложил руки: «Легко сказать, легко сказать».
«Ха-ха… для Му Цин честь служить Бай Сюкаю».
«Трудовые отношения, не надо вас благодарить. Завтра я попрошу сына прийти с документами о приеме на работу, подписать документы, позволить им обосноваться дома, а затем явиться в Уиллоу Бэй».
«Это все благодаря моему сыну. Он охранял этих утят день и ночь. К счастью, его тяжелая работа окупилась. Он потерял около пятидесяти уток до и после, что до сих пор приемлемо».
Ее Сяоу действительно на высоте!
«Ан Ян, поторопись и убей цыплят, чтобы затушить мясо. Спасибо, менеджер Му, за хорошие новости».
(Конец этой главы)