Глава 641: Мое сердце выше неба
Она научила свою дочь, что она отличается от г-на Чжана, и она не согласилась с идеей быть благородным человеком. Если вы хотите хорошей жизни, вам придется проявить инициативу. Если вы достигаете своих желаний, это хороший способ.
Но теперь госпожа Чжан велит своей дочери вести себя порядочно и честно. Если она сдержит свои слова, сможет ли Син`эр выйти замуж за Сяо Ву, как она пожелает?
Так что же она здесь, чтобы предупредить сейчас?
Она не согласилась с заявлением Чжана, но в данный момент ей нужно было позаботиться о дочери: «Миоли, твоя кузина права, вот как мы должны себя вести, пока у нас чистая совесть».
Син`эр посмотрела на подмигивающую ей мать и покачала головой красными глазами. Ее мать раньше говорила ей, что, если она будет достаточно смелой, она сможет завоевать расположение брата Сяову.
Но теперь ее просят сдаться, почему?
Ей было нелегко встретить человека, который ей нравился и нравился. Она не хотела выходить замуж за этих пошлых мужчин из деревни, которые ничего не знали, кроме работы. Она была бы против того, чтобы жить с такими мужчинами всю оставшуюся жизнь.
Ей нравятся такие вежливые и знающие люди, как Сяову Гэгэ. Если ей посчастливится стать чиновником, она станет официальной женой, которой все завидуют, носящей золото и серебро и имеющую группу горничных.
Бай Юньси взглянул на боковую дверь и подошел с Яей в руке. Когда она увидела мужчину, охраняющего дверь, она поприветствовала его нежно и громко.
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Пожилая женщина уставилась, сжала себя за талию, указала на нос Чэнь Цзяо и громко выругалась, заставив Чэнь Цзяо почти закатить глаза в гневе.
Изначально она хотела поехать всей семьей, но, думая о банкете, нужно было многое сделать. Пока она ездила в округ за людьми, ей также нужно было купить кое-какие ингредиенты.
Увидев ее сопротивление, глаза госпожи Чжан похолодели. Чэнь Цзяо плохо учил эту девушку, и ее глаза были высоко подняты, но ей не с чем было сравниться.
«Ты… я отпущу это, если ты мне скажешь. Синъэр — девушка, но ты не отпустишь ее. Будь осторожен с созданием кармы».
Чэнь Цзяо дрожал от гнева на старушку. Эта порочная старая набожная женщина меня очень раздражала. Ей хотелось умереть.
Однако на этот раз меня сопровождал еще один ребенок Яя, и кто-то случайно заговорил со мной по дороге.
Байюньтан сегодня не будет на ее стороне в этом вопросе. Подумав об этом, она смогла только уговорить дочь вернуться в дом бабушки, погостить ненадолго, а затем вернуться после того, как стихнет порыв ветра.
Глядя на сцену перед собой, Байюнь Си порылся в памяти. Хотя первоначальный владелец и его жена часто приезжали в округ, каждый раз Лао Джужэнь селил первоначального владельца и сам выходил на встречу с друзьями. Первоначальный владелец никогда не был в академии.
Виновником является Чэнь Цзяо. Это она научила свою дочь неправильному пути. Она хочет только сократить путь во всем и хочет получить что-то просто так. Теперь, когда она получает негативную реакцию, она заслуживает вины.
Рассчитав, что время почти истекло, Байюньси попросил Вэнью вести повозку, и они вдвоем отправились в округ, чтобы забрать Сяо Ву.
«Ваш зять еще не студент академии, но в будущем это будет трудно сказать».
Услышав предупреждение Чжана, Чэнь Цзяо улыбнулся и сказал:
"Это естественно. Миоли очень хорошо себя ведет. Она просто пока не может этого понять. Через два дня она поправится.
Сказала старушка и отпила на земле.
«Хотя я терпеть не могу эту девчонку из Байюньси, твоя Синъэр действительно не достойна Сяо Ву».
Проводив госпожу Чжан, Чэнь Цзяо обернулась и увидела, что позади нее появилась свекровь. Она была поражена.
— Мам, ты в порядке?
Синъэр подбежала и посмотрела на старушку глазами, полными негодования. Старушка была так напугана, что отреагировала еще одним взрывом оскорблений.
«Бабушка, это академия? Там живет мой дядя?
«Убирайтесь отсюда, как бы мне ни нравилось здесь жить, я давно хотел уехать. Кто хочет видеть тебя, старую благочестивую женщину?»
Бай Юньси немного слышал о фарсе во второй комнате семьи Бай, но не обратил на это особого внимания.
«Хватит спорить, это раздражает».
Сто восемьдесят. Сто восемьдесят. Сто семьдесят четыре. Один семь
«Хе-хе, жаба хочет съесть лебединое мясо. Я видела это сегодня, старуха. Я даже не знаю, кто я. Как я смею скучать по Сяо Ву».
Пройдя некоторое время по улице, перед нами официально появились вторые ворота академии.
Прибыв в округ, я спросил кого-то о местонахождении Академии Цинъюй и обыскал ее всю дорогу.
«Если это в ваших интересах для вашей дочери, я советую вам хорошо заботиться о ней и не делать ничего, о чем вы пожалеете. Хотя наша семья Бай не большая семья, мы не позволяем другим бездельничать».
Так часто говорят старики: сердце выше неба, а жизнь тоньше бумаги.
Я подумал про себя, что было бы лучше вернуться на некоторое время в дом моих родителей, чтобы не беспокоиться о том, чтобы остаться дома.
Чэнь Цзяо была поражена своей дочерью. Как только она открыла рот, чтобы остановить ее, старушка подняла руку и хлопнула себя по уху, оставив ее ошеломленной.
Синъэр много плакала, и чем больше она думала об этом, тем больше ей было обидно, поэтому она собрала свои сумки и вышла.
«Сука, как ты смеешь ругать свекровь?»
Сказав это, госпожа Чжан пробыла там недолго. Прежде чем уйти, она повернулась и посмотрела на Чэнь Цзяо.
"Вот херню, которую ты учил. Даже если ты противоречишь старшим в лицо, ты все равно смеешь их проклинать? Ты ублюдок, уйди с дочерью и перестань быть здесь в глазах старухи. Ты не будешь разрешено драться с волчонком, которого в будущем плохо воспитывают. Это дверь семьи. Старушка была одета грубо, одной рукой держась за талию, а другой указывая на нос Чэнь Цзяо.
«Наша семья Бай не будет воспитывать такого неблагодарного человека. Пусть она вернется в семью Чэнь. В будущем ей не разрешат войти в этот дом».
Чэнь Цзяо последовал за ней и несколько раз крикнул, но девушка даже не обернулась. Когда она собиралась наверстать упущенное, она услышала плач сына. Ей ничего не оставалось, как развернуться и пойти обратно, держа сына на руках и вместе выйти.
Яя высоко держала голову, и ее глаза сияли.
«Нужно осознавать себя как личность. Если вы знаете, чего не следует делать, если вы своевольны, в конце концов пострадаете именно вы».
Синъэр взглянула на старушку и заревела высоким голосом.
Пока я не увидел стелы из голубого камня, воздвигнутые по обеим сторонам улицы, с четырьмя персонажами Академии Цинъюй на них, а колонны стел с обеих сторон также были украшены надписями. Это считалось воротами Академии Цинъюй. Пройдя лес стел из голубого камня, они все направились в академию. Граница пройдена.
Чэнь Цзяо смотрела, как ее дочь бежит обратно в комнату. Свекровь снова вела себя так агрессивно, что у нее болели зубы от ненависти.
Пока он говорил, старушка снова оглядела ее с ног до головы и цокнула языком.
«Чему хорошему может научить такой человек, как ты?»
Все, что слева и справа, — всего лишь иллюзия.
«Синъэр…»
«Этот старик вежливый, я хотел бы спросить, все ли студенты, которые пошли в колледж на экзамен, вернулись?»
Консьерж поднял голову, прищурился и закашлялся.
«Я только вернулся утром. Декан объявил, что у студентов будут каникулы на полмесяца, и многие студенты вернулись. Если вы хотите кого-то найти, вы должны пойти и сообщить заранее. Если нет того, кого вы ищете, колледж вас не впустит».
(Конец этой главы)