Глава 655: Это так вкусно и восхитительно, что я не могу себе этого позволить.

Глава 655: Не могу позволить себе есть всю еду, вкус и цвет

Гостями, пришедшими в ее дом на этот раз, были все люди, которых обычно все не видели. Она боялась, что обидит дворян и создаст себе проблемы.

В связи с этим Байюньси обнаружил, что у каждого есть способность избегать сильных мира сего. Каким бы дерзким и неразумным он ни был в деревне, как только он встречает кого-то, кого не может позволить себе обидеть, он немедленно начинает вести себя хорошо.

Блюда подавали на стол одно за другим. После того, как все попробовали их, все были полны похвал.

У Сяо Си было немного свободного времени, поэтому он отправил сообщение Байюнь Си.

Бай Аньцян женился в прошлом году на городской девушке, и сейчас она беременна ребенком, так что путешествовать действительно непросто.

Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!

Услышав это, госпожа Мэн коснулась уголков рта носовым платком, с улыбкой обернулась и сказала дочери:

Ду Ши выложил овощи в кастрюле на тарелку и положил на них резную редьку, что сразу подняло уровень блюда.

«Спасибо за ваш труд. Еда очень вкусная и получила единодушную похвалу от всех. Говорят, что ваше мастерство лучше, чем у шеф-поваров ресторана».

«Послушай, это больше, чем жалоба. Ты дочь семьи, и твой долг — заботиться о семье». Чжан Ижэнь отругал ее любящим и беспомощным тоном.

Ее это не волнует. Это всего лишь банкет, поэтому, естественно, это не так важно, как дети.

Сегодня рис и жареные овощи, которые они готовят, трудно съесть после одного лишь взгляда на них.

Бай Юньси не мог удержаться от смеха, когда услышал их ссору.

Бай Юньси посмотрел на Ду Ши. Она не могла объяснить талант. Оглядываясь назад, она подумала об открытии магазина для Ду Ши. Она не смогла похоронить этот талант.

«Мама, я не так плох, как ты говорила. Когда ты болел, разве я не содержал дом в порядке?»

«Не просто занимайтесь своей работой, приготовьте себе что-нибудь поесть. Не позволяйте банкету закончиться, и вы, ребята, упадете в обморок от голода, ожидая на кухне».

Госпожа Чжан прямо махнула рукой. Г-жа Ду была талантлива в кулинарии и умела готовить все правильно. Она не осмелилась взять кредит.

«Ваша жена действительно способная и хорошо готовит. Ты счастливая свекровь».

Посмотрите на резную редиску, она кристально чистая. Чтобы оно лучше смотрелось на тарелке, его макали в несколько цветов, в том числе сладкий, соленый и кислый. Тарелку убрали и отправили на кухню, а цветки редиса тоже съели.

Чжан вынула носовой платок, вытерла лицо, а затем оттолкнула Байюньси.

«Ничего хорошего. Их либо выращиваю сам, либо собираю с гор. Для тебя это просто смена вкуса». Байюньси сел и тихо ответил.

"Просто нравится. В нашей деревне, помимо сезонных диких овощей, есть местные куры, утки и рыба из реки Циншуй».

Особенно кисло-сладкая рыба-белка очень понравилась декану.

«О, я не смею брать на себя ответственность. По сравнению с тобой я не могу использовать свой небольшой опыт».

Обычно, когда братья по клану устраивают банкет, сын и его жена должны вернуться, чтобы поздравить их. Но невестка сказала, что беременность протекала плохо и врач не разрешил ей путешествовать, поэтому она не могла его заставить. Если что-то пойдет не так, пострадает ее старший внук. Слушая мысли госпожи Чжан, Байюньси махнула рукой.

Как только Бай Юньси вернулась в боковой зал, Чжан Ижэнь жестом пригласил ее сесть.

«Блюда богаты, а стили прекрасны. Этого достаточно, чтобы поесть. Вам не придется бегать взад и вперед, чтобы выполнить работу».

Слушая объяснение Мэн, Чжан Ижэнь не мог не вздохнуть.

Байюньси услышала болтовню и смех в главной комнате и похлопала Сяо Си по плечу.

«Правильно, мы, девочки, способные и умные. На первый взгляд мы похожи на хороших жен и матерей, которых свекрови наперебой пытаются забрать домой».

Два ноль два: восемь один ноль шесть: два б: девять два ноль ноль: ж восемь восемь три: ж три с четыре: два девять семь три: один ноль а ноль

«Мама, хотя блюда, которые мы приготовили, все обычные, вкус у них неповторимый. Я думаю, что и декан, и господин Се Далан очень довольны».

«Ты прав. Если у тебя достаточно еды, тебе не нужно никакой работы. Я сказал, что отец Хуэйэр немного обеспокоен. Посмотри на банкет. Он намного лучше меня».

Чжан сказал, беспомощно вздохнув:

«В отличие от меня, которая вежливо относится к своей невестке. Она из города, и у нее много правил. Она говорит тихо и мягко, из-за чего я чувствую себя немного обиженным, даже когда повышаю голос».

— Я понял, мама.

Чжан Ишань подняла брови и неубедительно парировала.

Как только прозвучали эти слова, в комнате внезапно воцарилась тишина. Чжан И и Мэн посмотрели друг на друга, сделали глоток чая, а затем тихо заговорили.

Свекровь сказала ей, что причина, по которой цвет стоит на первом месте, заключается в том, что он должен хорошо выглядеть, чтобы привлечь внимание людей, и только если он привлекает внимание, люди могут иметь возможность попробовать его на вкус.

«Не волнуйся, у нас так много еды, почему мы голодны?»

«Как член семьи, вы обязаны развлекать гостей, так что вперед».

«Дела срочные, и ты действительно не можешь бегать, когда беременна. Если твоя беременность протекает плохо, ты должна о ней позаботиться. Мы и свекровь, и невестка, и мы можем лучше всего понять это чувство».

Глядя на оживленную кухню, Бай Юньси подошел и почувствовал разбитое сердце, когда увидел, как много людей обильно потеют.

Услышав похвалу свекрови, госпожа Ду почувствовала себя немного смущенной.

«Мой двоюродный брат сегодня многому меня научил».

«Говорят, что хорошая жена и мать — образец для подражания для женщины, но я боюсь, что моя дочь не сможет стать таким человеком. У нас с его отцом в жизни была такая дочь. Ничего другого в этой жизни не хотим, мы просто надеемся, что она сможет встретить своего мужа и счастливую жизнь».

«На кухне очень сильно пахнет. Вы сегодня хозяин и ваша обязанность заботиться о гостях. Не мешайте нашей работе».

Я боюсь, что меня хорошо примут старшие.

Чжэн отложила палочки для еды и с улыбкой посмотрела на Чан Хуэй и Чжан Ишаня, ее глаза были очень добрыми.

«Не волнуйся, мама, я понимаю». Учеба пятого брата занимает большую часть его мозга, и ему приходится восполнять свои недостатки в человеческих отношениях.

«Твоя сестра Хуэй по-прежнему послушна и послушна и делает все, что ей говорят. В отличие от моей Ишань, которая бегает в академию каждый день, за исключением ее навыков каллиграфии с мелкими печатями, у меня это неплохо получается. Мне неловко что-либо говорить. В остальном, будь то темперамент или знаменитость женщины, меня злит одно только упоминание об этом».

«Вы все девушки, которых баловали и баловали. Вы намного лучше деревенских девушек с точки зрения знаний и обучения. Если вы выйдете замуж в будущем, вы все будете хорошими хозяйками».

Услышав мысли Сяо Си, рот Бай Юньси дернулся.

Чжан сказала, беспомощно разводя руками:

«Хотя моя невестка замужем за моим сыном, она очень сопротивляется возвращению в деревню и не желает возвращаться. Теперь, когда она снова беременна, я не могу позволить ей путешествовать туда и обратно. , поэтому я не настаиваю».

«Вы правы. Мне нужно съездить в округ и посмотреть, не случилось ли чего». Госпожа Чжан согласилась и призвала Байюньси уйти, чтобы не мешать их работе.

Чан Хуэй мягко кивнул. Юноши сидели вместе, разговаривая и смеясь, совершенно не формально.

«Кто сказал, что это не так? У моей сестры Хуэй послушный характер, но я хочу, чтобы она была более вспыльчивой. В худшем случае поблагодарите вас за приданое и дайте ей достаточно уверенности.

«Дети слева и справа от меня еще маленькие, и жениться не стоит. Я могу медленно учить ее в течение двух лет и изменить ее поведение».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии