Глава 670: У меня есть деньги, но я боюсь, что не смогу их потратить.
Услышав тон Бай Юньси, официант на мгновение был ошеломлен и сразу же засмеялся, но в глубине души он жаловался.
Он не хочет ее прогонять. Разве перед ним не та девушка, которую он не может позволить себе обидеть? Племянница семьи магистрата. Если бы ему дали маленькую обувь или что-то в этом роде, он не смог бы сохранить свою работу.
С другой стороны, он впервые встречает эту тётю. По его опыту последних лет, эта тетка не должна жить в уездном городе и не является частым гостем автосалонов.
Если бы ему пришлось выбирать между ними, он, естественно, встал бы на сторону Мисс Жанмы. Ведь у нее не только было хорошее прошлое, но и она была частой гостьей в вышивальной мастерской.
Но когда дело дошло до этого, владелец магазина тоже понял всю серьезность, подошел, чтобы посмотреть на Бай Юньси, и извинился.
«Невестка, мне очень жаль. Официант поступил несправедливо и заставил мою невестку почувствовать себя обиженной».
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
«Пошли, мы чужие, а говорят, что руки не могут скрутить бедра. Давайте сегодня не будем драться с другими, чтобы нас за это не преследовали, как будто мы не платили».
Говоря это, он махнул рукой Вэнью.
Как гласит старая поговорка, когда вы открываете дверь, чтобы заняться бизнесом, вы должны с улыбкой приветствовать гостей со всего мира. Но разве не неэтично для них двоих собраться вместе, чтобы поставить в неловкое положение ее, постороннюю?
Мгновение спустя Бай Юньси и Вэнью вместе вышли через Лунные Врата. Они посмотрели на продавца и официанта, которые выглядели не очень хорошо, слегка взглянули на них и развернулись, чтобы выйти.
«Хорошо, лавочник, пожалуйста, верните нам эти два куска ткани».
Услышав мысли официанта, Бай Юньси покачала головой. Все взвешивали все за и против. Почему она должна позволять этим людям добиваться своего?
Услышав тон продавца, Бай Юньси дернул уголком рта.
«Владелец магазина, что здесь происходит? Эта дама такая милая, почему вы хотите что-то вернуть? Она все еще просит такие вещи. Что с вами не так? Это крупный клиент, которому не о чем беспокоиться. , Я купил сразу шесть серебряных шпилек».
«Я просто покупаю вещи, чтобы развлечься, и просто хожу по магазинам, чтобы поднять настроение. Это место вызывает у меня чувство неудовлетворенности, и я точно больше сюда не приеду. Однако у меня в кармане есть деньги, поэтому, если этот не сработает, я просто поменяю его».
Считается ли это собрать семена кунжута и выбросить арбуз?
Глядя на раздраженный взгляд продавца, Бай Юньси добавил еще одно предложение:
«Владелец магазина, не думай слишком много. Я не хотел тебя смущать, возвращая все вещи. Даже если я их не верну, когда я их увижу, я подумаю о сегодняшних неприятностях и не буду их носить. больше не стоит позволять им пылиться.
Оглянувшись на официанта, мужчина понял, что попал в беду, и все его тело, казалось, вяло.
Услышав слова тети Бай, Вэнью подняла брови и повернулась, чтобы посмотреть на девушку в зеленом и официанта. Намерение убийства промелькнуло в ее глазах, напугав их обоих.
Услышав слова Бай Юньси, выражение лица продавца было ошеломленным. Прежде чем он смог прийти в себя, они оба уже прошли через Лунные Врата.
Услышав ее ответ, Байюньси совсем не рассердилась и кивнула.
Ранее она похвалила магазин за хорошее гостеприимство, но не ожидала, что так быстро получит пощечину. Это показывает, что некоторые вещи нельзя говорить слишком рано.
«Почему я должен возвращать только что купленную ткань? Но что в этом плохого?»
Думая об этом, Бай Юньси нежно посмотрел на девушку в зеленом.
Байюньси не злился. Походив некоторое время, деньги вернулись в его кошелек. Подумав об этом, он на самом деле нашел это немного смешным, поэтому ушел.
Бай Юньси увидел, что сделал свой выбор, и равнодушно улыбнулся.
«Хотите вернуть две партии лошадей?»
«Конечно, кусок ткани может заставить людей преследовать меня до двери. Что, если я снова погонюсь за собой домой? Из-за куска ткани я не хочу, чтобы люди восприняли это как шутку».
Глядя на цветы сливы, лежащие на прилавке, он заставил себя улыбнуться и подошел к Мисс Ма.
«Мисс Ма, ткань, которая вам нужна, готова. Приходи и оплати счет?
«Я думала, что ваш магазин вышивки большой и может справедливо относиться к клиентам, но мне это не нравится. Когда что-то случается, вы не думаете о том, как это решить. Вместо этого вы выгоняете меня и обвиняете меня, постороннего человека. посторонний. Если ты говоришь о магазине вышивки, ты большой хулиган, но я не причинил тебе вреда».
Сто семьдесят восемь. Семьдесят пять. Двести пятьдесят пять. Двести один
«Раз девочке это нравится, то я, старушка, не буду с тобой соревноваться. Это зависит только от цвета моего пальца, так что не важно, подарю ли я его тебе».
Через некоторое время подбежал официант с вопросительным знаком на лбу.
Продавец: «…»
Почувствовав перемену в настроении Вэнью, Бай Юньси похлопал ее по руке, покачал головой, вошел в магазин и попросил положить ткань на прилавок.
Когда лавочник услышал это, его лицо почернело, как чернила, и он сердито хлопнул себя по бедру.
Владелец магазина на мгновение помолчал, глубоко вздохнул и повернулся, чтобы посмотреть на мисс Ма и официанта, опустив голову.
«Когда дело дойдет до этой точки, просто отступите».
«Все в порядке. Говорят, урок делает человека мудрым. Я сегодня многому научился. Ладно, давай избавимся от этих двух кусков ткани».
Лицо продавца позеленело, когда он увидел, как они вдвоем вышли и направились прямо к павильону Дуобао, расположенному по диагонали напротив.
— Невестка, пожалуйста, останься.
Владелец магазина строго посмотрел на Бай Юньси: «Это потому, что магазин вышивки не оказал хорошего гостеприимства. Надеюсь, в будущем моя невестка будет приходить к вам в гости чаще».
«Что ты пытаешься спасти? Они просто положили все на прилавок и сказали, что раздражает тратить на это деньги. Это очень скучно, поэтому я больше этого не хочу».
«Разве это не ерунда? Мне это не нравится, могу ли я прогнать это?»
Увидев, как двое только что вышедших людей развернулись и вернулись, владелец магазина на мгновение остолбенел.
«Я не ожидал, что невестка купит так много вещей. Почему бы тебе не объяснить ей это и не сказать, что это все недоразумение? Посмотрим, сможешь ли ты все исправить?
Услышав саркастический тон Бай Юньси, лицо продавца покраснело. У него не хватило смелости спросить что-нибудь еще, и он быстро вернул деньги Бай Юньси.
«Этой девушке действительно нравится этот сливово-зеленый цвет?»
Именно они сделали выбор первыми, и в конце концов им пришлось согласиться на оба конца.
Глядя на выражение лица продавца, официант ничего не понял, поэтому ему оставалось только топать ногами и убегать.
Лавочник поперхнулся и некоторое время не мог это опровергнуть.
Хурма подбирает мягкую хурму и обращается с ней как с мягкой хурмой, что отвратительно.
"В чем дело?" Бай Юньси посмотрел на него и поднял брови.
Как только он закончил говорить, вошли также официант и мисс Ма, которые следовали за ним. Владелец магазина подозвал официанта, и они некоторое время перешептывались друг с другом. Бай Юньси заметил, что лицо продавца потемнело, и он уставился на официанта. Не очень дружелюбно.
Эта девочка Ма была ошеломлена серией операций Бай Юньси. Она была ошеломлена от начала до конца. Она не ожидала, что Бай Юньси захочет купить так много вещей в обычной одежде.
В тот момент, когда они вышли за дверь, владелец магазина окликнул их сзади и остановил их.
Только серебряных заколок было шесть, и все они подходили к ее шкатулке с драгоценностями.
Она купила так много вещей, но только потому, что попросила кусок ткани, она сразу вернула все купленные вещи.
(Конец этой главы)