Глава 690. Небольшое барбекю.
Более того, если они, как владельцы, допускают ошибки до такой степени, что ставят в неловкое положение арендаторов, то это потому, что они некомпетентны.
«Вы хорошо поработали. Как гласит старая поговорка, бедные люди должны ненавидеть. Некоторые люди действительно не могут к этому привыкнуть, и с ними легко попасть в беду. Пока мы разумны, у нас нет беспокоиться ни о чем другом. Говорят, что неуправляемые люди происходят из бедных мест. Хотя наши места не так уж бедны, неудивительно, что здесь есть несколько плохих парней».
«При этом большинство людей по-прежнему хорошие, а некоторые люди бедны, но имеют характер. Но для тех, кто беден, как бы вы ни шли на уступки, лекарства нет».
Говоря это, Бай Юньси посмотрел на своего сына и скривил губы.
«Итак, теперь тебе придется научиться быть жестким, особенно не мягкосердечным. Жестокосердие может спасти тебя от многих неприятностей».
Слушая размышления второго брата, Байюньси сделал глоток чая, а затем встал, чтобы вместе с дочерью зажечь уголь. Поскольку мы собирались устроить барбекю, всем было весело делать это вместе.
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Байюньси взяла его и откусила. Мясо рыбы, смешанное со специями, возбудило его вкусовые рецепторы, и он почувствовал чувство удовлетворения, доносившееся до глубины души.
Однако жареная рыба скучна. Есть много людей со смешанными вкусами. Разнообразие продуктов питания – вот что нравится людям. Сочетание мяса и овощей также избавляет от скуки.
«Я приготовила рагу из двух рыб, которые мне прислала госпожа Ду. Это очень ароматно. Мой тесть всегда хвалит тебя как талант». Госпожа Сун Ван слегка усмехнулась и откусила кусочек рыбы.
«Вы единственные, кто может придумать новые способы его съесть, в отличие от нас, даже если мы захотим это съесть, мы не сможем это придумать».
«Кстати, ты знал? Чэнь Цзяо попросил сваху выйти замуж за Синъэр, и сегодня свахи здесь». Сун Ван подошел к реке Байюнь и заговорил тихим голосом.
Будет правильным спросить его, есть ли у вас какие-нибудь дела. Ван Лян также случайно упомянул об этом, посоветовав ему иногда не быть слишком разговорчивым, так как кто-то может легко воспользоваться им.
Бай Юньси усмехнулась. В этот период в сельской местности девушки часто выходили замуж в семнадцати-восемнадцатилетнем возрасте.
Сегодня сестра Вэнь преподала ему урок. Когда арендатор узнал, что ему необходимо изменить документ об аренде, взгляды братьев Ван Хузи заставили его чувствовать себя крайне неуютно.
В сумерках весь двор наполняется насыщенным запахом мяса.
Масло упало в угольный огонь и издало шипящий звук, который выглядел как пустая трата топлива.
«Когда девочка подросла, ей было так стыдно, что она осталась дома заниматься вышивкой и даже не могла выйти из дома».
В прошлом он чувствовал, что тоже вышел из бедности и лучше всего может понять их страдания. Итак, каждый раз, когда кто-то спрашивал, он соглашался снова и снова. Жильцы Сяофанчжуана в частном порядке заявили, что он слабак и не имеет независимого мнения.
«Бабушка ест жареную рыбу». Яя взял рыбу и поднес ее. Он был обугленный и коричневый, и она была аппетитна, просто взглянув на него.
Услышав наставления своей матери, Бай Аньян кивнул: «Не волнуйся, мама, я буду усердно учиться и стану квалифицированным начальником».
Наконец сдался, так будет лучше, теперь каждый может жить своей жизнью и жить в мире.
Майхуа такой же большой, как Сяоси. Не так давно семья Сун Ван решила выдать свою дочь замуж.
Некоторые люди привыкли использовать жалость, чтобы завоевать сочувствие.
Сун Ван вошел с корзиной овощей, посмотрел на сцену во дворе и ошеломленно посмотрел на реку Байюнь.
«Каждый, кто получает вкусную еду в чужом доме, не скрывает этого, но у себя дома это слышно издалека».
Съев рыбу, г-жа Сун Ван вынула носовой платок, вытерла руки, разлила тарелки с данью и ушла с корзиной, а Байюньси принесла ей еще одну жареную рыбу.
«Отнеси его домой и отдай Майхуа. После того, как девушка обручится, она больше не будет выходить на улицу».
Мужчина живет в деревне Шанвань и является родственником бабушки Майхуа. Когда вы поженитесь перед домом своей бабушки, у вас будет кто-то, кто защитит вас, и над вами не будут издеваться.
«Такой вкусный, такой ароматный».
Девочка с улыбкой подбежала, взяла связку жареных грибов, покрытых соусом, и с удовольствием съела их.
За исключением их семьи, в том числе двух постоянных работников и Шурен Чуньхуа, все они трудолюбивые люди с большим аппетитом.
В глазах некоторых людей они всегда чувствуют, что бедняки трудолюбивы и жалки, и легко испытывают к ним жалость.
Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят пять
Раньше я всегда бежал в Юньси, но теперь я даже не могу пошевелиться, несмотря на уговоры.
Байюньси отложил деревянную палку и вытер руки носовым платком: «Девушка Цзин, я принесу вам рыбу для госпожи Сун».
Он видел это несколько раз, когда управлял Сяофанчжуаном, и каждый раз он не мог не пойти на компромисс, и в конце концов его матери пришлось вмешаться и избавиться от этого человека.
Они собирали их в горах и лесах. Они имеют очень сильный аромат и также являются основными ингредиентами тушеной курицы.
«Я люблю есть жареные грибы».
Другие семьи еще более неохотно.
— Хорошо, тогда пожалуйста. Госпожа Сун Ван взяла жареную рыбу на шампур, прищурилась, понюхала ее, откусила кусочек и не могла не восхититься:
Есть рыбу, присланную Юньси на каждом шагу, бесстыдно.
У него было ощущение собаки, смотрящей на кости, и волка, смотрящего на плоть, отчего у него на душе было неуютно.
Бай Юньси посмотрел на длинные овощи в корзине и кивнул: «Хорошо, я попрошу Ду собрать их позже и замариновать».
На праздники неплохо было бы купить дома немного мяса и нарезать несколько ломтиков для тушения. Никто не осмеливается быть столь расточительным, как они, бросая его в огонь и поджаривая.
Сун Ван упомянул об этом только один раз, затем сменил тему и заговорил о чем-то другом.
«Ты прав, Синъэр красивая девушка. Пока она живет мирной жизнью, с ней все будет в порядке». Надеюсь, она не будет вести себя как монстр, выйдет замуж и родит детей, и ее жизнь будет прекрасной.
Однако мама права, рано или поздно ему придется адаптироваться и стать сильнее, особенно чтобы не быть слишком мягкосердечным.
Неудивительно, что аромат можно почувствовать на большом расстоянии. Оказывается, это и есть причина, по которой масло попало в уголь.
Услышав мысли Сун Ван, Байюньси посмотрела на нее с улыбкой: «Я давно не ловила рыбу на реке. Сегодня много рыбы, и погода жаркая, поэтому я не могу оставить ее на некоторое время». долго, поэтому я просто поджарил его».
«О боже мой, я чувствую этот запах издалека и знаю, что ты снова готовишь вкусную еду».
Бай Юньси была ошеломлена и кивнула: «Это хорошо. Миоли уже не молода. Для нее было бы плохо медлить слишком долго».
Раньше она ела маринованные овощи. Они хрустящие и хороши в качестве гарнира к утренней каше.
– Должно быть, она спешит вышить свое приданое.
В дополнение к жареной рыбе, ребрам на гриле и нищей курице, завернутой в грязь, в сочетании с овощами и грибами, это восхитительная еда.
К сожалению, цена мягкосердечия и компромисса — это не только потеря прибыли, но и отсутствие человека, который действительно вас ценит.
Бай Аньцзин сидела на корточках у костра, переворачивая ломтики сладкого картофеля на гриле. Ей тоже нравится это мясо, но оно ей надоест, если она съест слишком много, но ей очень нравятся эти кусочки сладкого картофеля с солью и перцем. «Госпожа Сонг, попробуйте. Он только что запеченный».
— Эй~, давай.
— Яя, иди и поешь, но остерегайся рыбных костей.
«Кстати, этот овощ-дань я привезла из маминой семьи. Если не получается доесть, то можно очистить, высушить, замариновать. Зимой его можно использовать как гарнир, а можно и как сухой овощ. ."
«Я хочу оставить ее еще на один год. Первоначально я думал назначить дату осенью следующего года, но давление там очень сильное. Мы обсуждали установку даты весной следующего года, в марте, то есть не слишком холодно и не слишком жарко. Это также возможно».
«Весна – хорошее время». Бай Юньси кивнул и отослал семью Сун Ван.
(Конец этой главы)