Глава 696: Могло ли случиться так, что его похитили?
Слушая наставления матери, Сяо Ву скрыла эмоции в глазах и кивнула в знак согласия.
«Раньше я хранил в своем сердце только ненависть к отцу, но теперь я хочу, чтобы мои мать и брат жили в мире. Только когда ты будешь добрым, я смогу чувствовать себя спокойно».
Моя мать и мой второй брат стараются поддержать его в его образовании, и на нем лежит ответственность изменить семейное прошлое. Что касается мести, то моей матери и второму брату участвовать неудобно.
Хотя моя мать умна и является якорем семьи, говоря прямо, она всего лишь простой фермер, который прекрасно умеет заниматься сельским хозяйством. Если она будет конкурировать с этими чрезвычайно порочными людьми, она обязательно пострадает.
Пока семья в хорошем состоянии, он может сделать все остальное.
Слушая рассказ Чжана, Байюньси на мгновение замолчала: «Я не боюсь ничего, кроме встречи с похитителями. Если похищают молодую девушку, конец, как правило, не будет хорошим».
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Если бы Чэнь Цзяо не внушил ей некоторые неприятные вещи, как могла бы хорошая девочка иметь смелость сбежать из дома?
Чжан вздохнул с облегчением, взял чай и сделал глоток.
«Все члены семьи были мобилизованы. Они объехали горы спереди и сзади. Чэнь Цзяо побежала в дом своих родителей, чтобы снова обыскать. Люди из семьи Чэнь также мобилизовались. После тщательного расследования кто-то действительно увидел Синъэр с небольшой Пакет направляется в город.
Глава дома взял потомка семьи Бай и отправился в город на поиски, но не смог найти никакой полезной информации. Ребенок, казалось, исчез из воздуха после входа в город. Никто не знает, куда она пошла?
«Твои кузены только что вошли в дом и идут сразу за тобой».
Родственники могут просуществовать долго только в том случае, если будут поддерживать связь друг с другом.
После того, как все трое закончили есть, Байюньси отправил Сяоу обратно в колледж, а затем он и Вэнью проехали на карете по уезду несколько раз. Они прошли несколько улиц и не услышали ничего странного.
Через мгновение после возвращения домой вошла госпожа Чжан.
Бай Юньси посмотрела на него любящими глазами.
Слушая объяснение Бай Юньси, Вэнью некоторое время молчал, а затем кивнул в знак согласия.
Хорошо, что девочка не сменила фамилию. В противном случае, с озорным характером госпожи Чен, она могла бы прийти сюда снова просить о помощи.
Покинув уездный город, Сюэ Лихун увеличила скорость и всю дорогу бежала трусцой. В 1:15 дня они вернулись в город. Въехав в город, карета замедлила ход. Байюньси купил в городе кое-какие предметы первой необходимости и сразу же вернулся домой.
Госпожа Чжан сердито фыркнула.
«Завтра мне нужно навестить Лань Ятоу. У нее прошел период утреннего недомогания. В последнее время она принимает добавки, и ее энергия намного лучше. Но в конце концов, эта девочка — ее первый ребенок, и ей не по себе. пойти и увидеться с ней».
— Ты не думаешь, что я хладнокровен? Бай Юньси поднял брови и забавно спросил.
Несмотря на это, у семьи Чен и семьи Эр Бо Нианга все еще были проблемы.
Услышав мысли Сяо Ву, Бай Юньси не мог сказать, что происходило в его сердце. Когда она пришла, Лао Цзюжэнь уже умерла, а ее голос и внешность в памяти давно затерялись. Честно говоря, она не была слишком привязана к ненависти или чему-то в этом роде.
«Юньси, как твои дела? Ты кого-нибудь встретил?
Третья бабушка и ее семья защищают ее, поэтому она должна ответить взаимностью.
«Просто делайте все, что в ваших силах, а остальное оставьте семье Чэнь».
Она выступает за то, чтобы позволить всему идти своим чередом, и иногда использует Лао Цзюрен, чтобы подбадривать детей дома. Для нее этот человек — подходящий инструмент.
«У меня нет особой любви, и я не привык быть любопытным. Если Синъэр действительно потерялась, мне остается только пожалеть ее, но я не буду вмешиваться. Она достаточно взрослая, и у нее есть взять на себя ответственность за свои собственные импульсы».
Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят пять
«Я просто случайно купил свиные отбивные и привез их Лан Ятоу, чтобы приготовить суп из корня лотоса и свиных ребрышек, чтобы накормить ее тело». Сказав это, Байюньси попросил Ду нарезать свиные ребрышки и принести их Чжану.
«Правильно, мы ей ничего не должны. С тех пор, как их мать и дочь поженились, сколько неприятностей они всем причинили?»
Чжан сморщила центр бровей, выглядя усталой.
«Прошлой ночью я плохо спал и снова бегал весь день. Я искал везде, где мог, но никого не было. Что мы можем сделать?»
«Благие намерения не вознаграждаются. Чрезмерный энтузиазм создаст только проблемы для вас и вашей семьи, и лично мне это не нравится». Вэнью взял поводья и направил Сюэ Лихуна к городским воротам.
«Вы правы, некоторые люди не подходят для проявления доброты. Если вы не будете осторожны, он легко попадет на ваше тело, и вы не сможете от него избавиться».
«Тетя Бай, почему бы тебе не спросить пятого брата напрямую?»
«Хотя Синъэр мало что знает, она не трехлетний ребенок. Именно их мать и дочь должны нести ответственность за то, что в гневе покинули дом».
Она в спешке приехала в уездный город, просто чтобы посмотреть, ищет ли девушка Сяо Ву. Если нет, то это дело не имеет к ней никакого отношения.
«Было бы лучше, если бы я не пошел, это избавило бы Сяоу от проблем».
«О, ты дал мне много вещей. Лан Ятоу продолжала говорить, что она съела много вещей своей тети во время беременности, и ей было неловко».
«Я пошел навестить Сяоу. Ребенок учился в колледже, а Синъэр туда не ходила». Бай Юньси сидела на кровати Архата, пила чай, перекусывала и тихо говорила.
Чжан прикрыла рот и слегка усмехнулась:
«Когда она позже благополучно родит, вам придется не только попросить свою тетю стать главным столом, но также попросить ее поклониться вам и поблагодарить тетю за ее кормление».
Услышав поддразнивание госпожи Чжан, Байюньси пристально посмотрела на нее.
«Это не такое уж преувеличение, как ты сказал. Мне нравится Лан Ятоу, и она не чувствует себя комфортно со мной как с моей тетей. Также уместно дать ей немного еды, чтобы накормить ее селезенку и желудок. Кто просил ее называть меня тетей? "
«Кто сказал, что это не так? Мы все думали об этом исходе. Только Чэнь Цзяо не поверил этому. Она настояла на том, чтобы ее дочь не сбежала сама, и умоляла нас продолжать поиски».
«Судя по взгляду Сяо Ву, Синъэр действительно никогда не была здесь, так что спрашивать напрасно. Я не хочу, чтобы дела Синъэр повлияли на Сяо Ву, и не хочу его отвлекать».
Молоко Эр Дяди нельзя использовать никому из всей семьи.
Услышав наставления своей матери, Сяо Ву слегка улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, мама, я знаю, что мне следует делать, и не буду ни к чему торопиться».
Что касается настойчивости Сяо Ву, она не остановила его. В конце концов, это он убил своего отца. Если бы он не воспринял это всерьез и был бы бессердечным человеком, она бы забеспокоилась.
И сейчас ему просто нужно усердно учиться, и однажды он заставит этого человека заплатить заслуженную цену.
«Жизнь длинна, и я все еще не хочу, чтобы ты надел на себя слишком много кандалов. Нехорошо хорошему молодому человеку оказаться в темном месте».
В молодости ты должен быть энергичным и резвым.
После того, как Чжана отослали, вся семья Ду собралась.
«Мама, Синъэр действительно не ходила к Сяо Ву?»
«Да, этот человек хочет рассчитывать на то, что Сяо Ву вернется, так как он может не пойти к нему? Это всегда кажется странным».
(Конец этой главы)