Глава 715. Тесть смотрит на зятя.
Услышав вопрос своего учителя, Чжан Ижэнь поднял брови и сказал: «Раньше мне это не нравилось, но теперь я могу попробовать».
"Ой? Кажется, тебе очень нравится мать Сяову?»
Это необычно для матери Сяову, которая встречалась с ней всего дважды, потерять бдительность и начать малый бизнес в партнерстве с другими.
Дин Чжан посмотрел на выражение лица своей жены и поднял руку, чтобы погладить бороду. Хоть ее жена и выглядит нежной и нежной, она не любит слишком близко подходить к другим.
За годы, прошедшие с тех пор, как я поселился в округе Цин, кроме тесного контакта с госпожой Лю, у меня действительно не было ничего похожего на носовой платок или близкого друга.
«Согласно вашим пожеланиям, Сяоу была принята во внимание?»
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
«Я знал, что хозяин создаст проблемы с вами, мужчины. Только мужчины могут говорить элегантно. Мы, женщины, говорим только глазами. Если мы говорим о нашем характере, независимо от нашего статуса, мы можем сказать несколько слов».
Глядя на сводящий с ума взгляд жены, Дин Чжан смутился еще больше. Он повернулся, чтобы посмотреть на дочь:
Что это за ситуация?
«Тебе бесполезно меня видеть. Я дам тебе утром миску со льдом, и мы вернемся вместе». Чжан Ишань развела руки и пошла во двор.
Поскольку он знал это, он никогда не думал о том, чтобы выдать свою дочь замуж в молодом возрасте.
Чжан Ижэнь взял мягкую подушку, прислонил ее к себе и тихо заговорил.
«Цените дополнительные подробности».
С тех пор, как я встретил Сяо Ву, глаза ребенка были ясными, его тело было прямым, а его качество было выше стандарта. Моя дочь невинна и чиста. Как только она стала старшей сестрой, ее чувство ответственности постепенно возросло. Она всегда собиралась вокруг Сяову и использовала все средства, чтобы решить проблемы других.
Дин Чжан перевернул страницу книги и сказал: «Перестань быть таким претенциозным, скажи мне?»
«Она сказала, что у наших предков была поговорка: поднимите голову, чтобы жениться на девушке, и опустите голову, чтобы жениться на жене. Должна быть причина, по которой эта поговорка передалась по сей день. Ради Ишаня мы будем не стесняйтесь опускать головы, чтобы найти сына, поэтому нам нужно быть осторожными». Сказал Чжан Ижэнь, подумав, что Бай Юньси выглядел неодобрительно, и усмехнулся.
«Давайте посмотрим. Только по сегодняшним убеждениям Юнь Си мы видим, что у нее элегантный характер и она не намерена цепляться за других. Ее слова и дела ее дети могут делать то же самое».
То, что он сказал сегодня, действительно заставило ее почувствовать гораздо большее облегчение.
Дин Чжан погладил бороду и кивнул в знак согласия.
«У моей жены отличное мнение, и то, что она говорит, имеет смысл. Мудрец сказал, что, поскольку учитель всегда является отцом, моя обязанность как учителя — заботиться о Сяо Ву. В эти дни вокруг вас вы можете проверить его, даже если ты не сможешь стать зятем, у тебя все равно есть отношения между учителем и учеником, и с этого момента я также обязан заботиться о сестре Фушань».
Конечно, это также доставило много неприятностей Сяо Ву.
Глядя на карету, исчезающую за углом, Чжан Ижэнь слегка подняла подбородок, взяла свекровь за руку и вернулась во двор.
«Я была очень удивлена, когда сегодня внезапно получила сообщение от Вэнью. Пока Юньси не подошла к двери, женщины не могли разговаривать без своих детей. Я беспокоился о замужестве моей дочери, поэтому сказал Юньси несколько слов: «Как вы думаете, что она сказал?"
Вернувшись в комнату, Дин Чжан переоделся в домашнюю одежду и лег на кровать, листая книгу. Время от времени он поглядывал на даму, вынимающую заколки перед туалетным столиком.
Такой человек, даже если он женится на прекрасной жене и прекрасной семье, для них всего лишь вишенка на торте, благословение в жизни, а не незаменимый человек.
Чжан Ижэнь тихо фыркнул:
«Юньси свободная и спокойная личность, и ее не ограничивает ее статус. С начала и до конца, когда мы разговаривали, она не выглядела ни скромной, ни высокомерной, с уверенным взглядом. Уже одно это душевное состояние делает ее достойной знакомства».
«Я сказал Юнь Си, что у нас только одна дочь, и мы просто хотим, чтобы она жила безопасной жизнью. Пока сын в семье хорошо относится к нашей дочери, не имеет значения, даже если он женится в молодом возрасте. Я готов использовать силу семьи, чтобы помочь ему. Угадай, что делает Юнь Си, Саид?»
«Брат Юньхуэй не существо из пруда, и его жена, конечно, тоже не обычный человек».
Все студенты выдающиеся, амбициозные и амбициозные, у них есть миссия и решимость сиять.
Сто три. Один два четыре. Сто четыре. Двести
Хотя у него была близкая дружба с братом Баем, они оба познакомились в академии, и их семьи никогда не встречались друг с другом. На самом деле он упомянул, что попросил брата Бая привести с собой его жену, чтобы она могла познакомиться со всеми, чтобы у него был кто-то, кто позаботится о ней, когда она будет отсутствовать в будущем.
Если посмотреть на это с точки зрения пожилого отца, недостатки этих учеников также очевидны.
Этот мужчина весьма аппетитен!
С мужской точки зрения все они хорошие мальчики, амбициозные и готовые служить стране, но их тяготят надежды семьи или даже клана, и под такой ответственностью неизбежно приходится быть благодарными.
Но от начала и до конца Сяо Ву воспринял это спокойно, не злясь и не отгоняя людей.
Хотя девушка этого не знала, он видел это в его глазах. Сяову неосознанно уступил девушке. К сожалению, девушка была упрямой и всегда очень активно помогала другим. Если бы он не сказал хозяину Гунчжая остановить его, его глупая дочь хотела бы, чтобы вся ее еда, одежда, жилье и транспорт были покрыты.
Редко можно было услышать, чтобы его жена так хорошо отзывалась о человеке, что превосходило его ожидания. Дин Чжан отложил книгу и искоса посмотрел на нее:
«Брак сестры Шан, ты расслабился?»
Чжан Ижэнь поджала губы и подняла глаза, чтобы посмотреть на своего хозяина:
«Конечно, оно вернулось в твое сердце, иначе как бы я мог завоевать твое расположение?»
Короче говоря, он считает Сяо Ву неплохим человеком, но жена слишком разборчива и всегда боится, что дочь не сможет найти мужа.
— Хм, я знаю, что тебе любопытно.
Услышав тон женщины, Дин Чжан тоже удивился.
Иначе, увы...
Жалко, что мужчина только что сказал, что моя жена робкая и не любит бродить по банкетам, поэтому он отказался.
«Поскольку госпожа очень ценит г-на Бая, Сяо Ву сможет научить ее словами и делами. Его можно отличить от других бедных студентов. Возможно, как сказала госпожа, у Сяо Ву замечательная мать».
Ее можно считать человеком, прошедшим через логово тигров и волков, а разум ее считается ясным. Сердца людей не древние, люди стремятся к более высоким местам, и люди, которые цепляются, никогда не останавливаются. Как она могла терпеть, чтобы другие использовали ее дочь в качестве трамплина?
«У нас есть только дочь, поэтому, естественно, мы надеемся, что у нее будет беззаботная жизнь. В этом возрасте я уже давно понял, что некоторые вещи нельзя форсировать. Некоторым людям нужна проверка временем. Сейчас это выглядит неплохо, но а что насчет будущего? Дни еще долгие».
«Ты устал весь день, почему ты еще не спишь?»
В их глазах между детьми нет любви, только семья и амбиции.
Чжан Ижэнь погладила руками волосы, спадающие на ее плечи, и изогнула уголки губ.
Чжан Ижэнь сняла аксессуары для волос, распустила пучок, сняла пальто, оставив только мягкую хлопчатобумажную одежду, а затем легла в постель.
Помимо своих обязанностей декана колледжа, он также выполнял функции магистра, и больше всего людей, с которыми он общался, были студентами из бедных семей.
Он понимает, что беспокойство приводит к хаосу.
В своей жизни Сяо Ву был не единственным учеником, и он никогда не видел, чтобы его дочь проявляла такой большой интерес к другим людям.
Поскольку Сяову и его дочь, казалось, всегда гонялись друг за другом, Мастер Лю несколько раз сталкивался с ними. Когда они играли с ним в шахматы, то говорили, что дружить — это хорошо.
(Конец этой главы)