Глава 771: снова начни зарабатывать деньги.
После того, как госпожа Ли благополучно родила, Байюньси попросила своего второго сына пойти к родной семье Ли, чтобы сообщить хорошие новости подарком.
Когда старик Ли узнал, что его дочь благополучно родила, он немедленно пришел с сыном и женой, неся старых кур, коричневый сахар и красные финики, которые были приготовлены заранее.
По обычаям, когда девочка рожает, ее родная мать приходит заботиться о ней в период родов. Но у Ли нет матери, ее место занимает только невестка из семьи Ли. Невестка семьи Ли осталась здесь на несколько дней и была очень довольна, наблюдая, как ее невестка ела во время родов.
«Моей тете все еще повезло. Семья ее мужа гармонична, и ее невестки гармоничны. Вы также достаточно амбициозны, чтобы завоевать мужчину одним махом».
Ли Ши усмехнулся и сказал: «На самом деле, моей невестке это тоже нравится. Моя невестка узнает об этом, просто взглянув на Яю».
«Мама, ты утруждаешься дать ребенку хорошее имя? Мы с братом Яном глупы и не можем придумать хорошее имя, поэтому можем дать малышу только прозвище: Чжуанчжуан. Маме нужно беспокоиться о громком имени».
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Услышав тон своей невестки, невестка из семьи Ли на мгновение задумалась. Проведя последние несколько дней в общении со своими родственниками, она поняла, что семья большая и ей плевать на мальчика или девочку. Несмотря на это, она надеялась, что первым ребенком ее невестки будет мальчик, чтобы она могла сначала утвердиться.
Благодаря заботе шеф-повара почти ничего не пропадает даром.
С тех пор, как Сяову сдал национальный экзамен, отношение жителей деревни к его семье заметно изменилось. Говорят, с улыбающимся лицом никого не бей. Пока никто не создает проблем, Байюньси будет вежливым.
Невестка Ли оставалась здесь, чтобы заботиться о ней пять или шесть дней подряд. Она думала, что в доме будет беспорядок, и некому будет готовить, поэтому у нее не было другого выбора, кроме как предложить это своей невестке.
Для женщины очень важно пережить роды. Как только ее тело выздоровеет, в будущем она будет меньше страдать.
Но семья Байюньси была очень занята, потому что пришло время убрать с рынка уток, выращенных Сяоси. Подумав о вкуснейшей жареной утке, Байюньси сделал простой набросок и взял второго ребенка и Сяоси вместе, чтобы сделать во дворе фигуру высотой в полчеловека. Духовка имеет выгнутую горловину и не имеет дверцы. Обработанную утку можно повесить на железную конструкцию в духовке, это правильный метод подвешивания.
«Прозвище Чжуан Чжуан ему действительно подходит. Давайте сначала назовем его имя. Я дам ему громкое имя, когда ребенок станет просветленным».
Ли подумал о ситуации дома и кивнул.
«Невестка, просто вернись. Здесь ничего не произойдет. Мои свекровь и невестка хорошо позаботятся о моем периоде родов. Когда будет приготовлено вино в полнолуние, я приглашу свою сестру Свекор и отец приедут."
Бай Юньси прямо объяснила, что она должна быть дотошной в обслуживании заточения и не скупиться в еде. Семья ни в чем не нуждается. Еще она сказала жителям деревни, что если кто-то продает старых кур, просто пришлите их сюда, и она их всех примет. Цена на пенни больше фунта в городе.
«Я думаю, твоя свекровь хорошо о тебе заботится. Невестка, я больше здесь не останусь. На самом деле, я мало что делаю каждый день. Твои невестка и сестра свекрови все соревнуются за это. Я не могу вам помочь. Вы также знаете, что дома есть большой ларек, просто готовить - проблема, и моя невестка очень волнуется.
Традиционное жаркое из утки требует много времени и труда. От забоя, маринования до золотистой хрустящей кожицы проходит день.
Положите нарезанную утку на тарелку вместе с соусом для макания блинов и зеленым луком. Байюньси устроил им демонстрацию и первым откусил кусочек. Кожица была тонкой, мясо нежным и довольно приятным на вкус.
В этом плане Байюньси совершенно не скуп. В нем мясо и овощи сочетаются с супом из старой курицы, супом из женьшеневой бороды и супом из свиных ребрышек с корнем лотоса.
В этот период имена детям давали сравнительно поздно, и имена им давали только тогда, когда они изучали генеалогию или ходили в школу для просвещения. Господин Ли кивнул.
Бай Юньси внимательно объяснил, и Сяоси внимательно слушал. Когда шагов было много, он даже брал небольшую тетрадку, чтобы записать их, опасаясь, что пропустит.
Воспользовавшись перерывом на жареную утку, Байюньси попросил Ду приготовить корочку для блинов, соус для макания и зеленый лук.
Что касается шеф-повара банкета, Бай Юньси немного подумала. У них в деревне есть шеф-повар, который специализируется на свадьбах и свадьбах. Они опытные. Вам нужно только указать количество людей и характеристики, и они могут рассчитать для вас, сколько ингредиентов потребуется.
Сто три. Один два четыре. Сто четыре. Двести
Бай Юньси посмотрела на нее и усмехнулась:
«Во время заключения вы можете просто расслабиться и отдохнуть, и вам не нужно ни о чем беспокоиться».
Когда госпожа Ли родила ребенка, жители деревни узнали об этом и один за другим стали навещать ее. Если условия были хорошие, ей давали несколько яиц, мешок коричневого сахара, а кто-то приносил миску муки. Словом, все, кто приходит посмотреть на детей, не с пустыми руками.
На следующий день после банкета с неба начали падать снежинки.
Он на 80–90% близок к вкусу, который запомнился. Хоть он и не идеален, его можно немного улучшить. Это близко к 90%, никаких проблем.
В тот день, как только она собиралась уйти после встречи с детьми, ее остановила госпожа Ли.
Заточение Ли пришлось на зиму, время отдыха фермеров. Было много людей, было оживленно, и банкет в полнолуние прошел весело.
Вы можете узнать сами перед продажей.
Каждого, кто приедет в Байюньси, Ду попросит сделать заметку. Когда готовится вино в полнолуние, людей нужно пригласить сесть.
Что касается мальчика, старшего сына, даже если он будет в деревне, слава достанется старшему сыну.
«Эй, не волнуйся об этом, мы уже это подготовили». Невестка Ли протянула руку и ущипнула невестку за круглую щеку. Старая поговорка верна: те, кому повезло, не заняты, а те, кому не повезло, убиты горем.
После того, как невестка семьи Ли ушла, Ду Ши и Бай Аньцзин взяли на себя всю заботу о семье Ли.
Что касается тех, кого они выращивают дома, то они время от времени съедают одну, и этого почти достаточно.
Видя, как госпожа Ли день ото дня становится все лучше и лучше, а ребенок день ото дня становится все сильнее и сильнее, Бай Юньси почувствовала себя совершенно спокойно.
На вечеринку в полнолуние приезжает довольно много людей, большинство из которых только из деревни. Вначале она попросила своего второго сына расчистить два двора по соседству, чтобы можно было легко разместить столы, стулья и скамейки.
Дело не в том, что она хвастается своим богатством, за исключением того, что Ли нужны старые куры на период содержания, а большинство людей держат своих старых кур, чтобы нести яйца, и не хотят их продавать. Не думайте, что это на пенни больше, вы можете получить еще несколько.
Печь сначала разогревали древесным углем из фруктовых деревьев, и Байюньси поручил Сяоси приготовить уток, от забоя до ощипывания и маринования. Байюньси объяснил, делая это.
«Если вы хотите вкусно поесть, вам не нужно пропускать ни одного шага от забоя утки до подвешивания ее в духовке. Если вы срежете углы, это повлияет на вкус и нанесет ущерб вашей репутации...»
Она каждый день приходила в комнату госпожи Ли, чтобы осмотреть ее, а остальную работу по уходу взяли на себя ее дочь и госпожа Ду.
Услышав предложение Ли, Бай Юньси был ошеломлен и посмотрел на румяного и сильного старшего внука.
Северный ветер воет и летят снежинки. Холодная зима наиболее подходит каждому.
Все подражали технике моей матери: каждый завернул себе кусок утиного мяса, подал его с соусом и зеленым луком и положил в рот... глаза у всех расширились.
Множество сильных ароматов смешиваются вместе, и последним является аромат утиного мяса, ароматного, но не жирного и очень вкусного.
(Конец этой главы)