Глава 780: В городе произошло убийство.

Глава 780. В городе произошло убийство.

Выслушав объяснение Бай Юньси, Вэнью прищурился. Он действительно был бесстыдным человеком и опозорил учёного.

«Не волнуйся, тетя Бай, я защищу своего пятого брата и не допущу, чтобы с ним что-нибудь случилось».

Байюньси кивнул: «Я всегда паникую. Давай, пойдем быстро назад. Ты сможешь догнать его на Сюэлихуне и защитить его».

Они вдвоем вернулись в Заошу Хутун. Бай Юньси собрала для нее небольшой багаж, особенно лучшее золотое лекарство от язв и аптечку, полученную из шкафчика, и передала его прямо Вэнью.

— Возьми это с собой, на всякий случай.

Думая о конфликтах, которые семья Цинь вызвала из-за этой женщины, Бай Юньси не могла не вздохнуть. Изначально хорошая семья разрушилась только из-за женщины из Гоулань Юаня, и об этом стал говорить весь город.

Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!

Когда кандидаты проходят мимо почтовой станции, их будет лично принимать начальник почты. В знак важности того, чтобы кандидаты спешили сдать экзамен, окружной судья появится от имени окружного магистрата, чтобы заранее поздравить их с получением первого приза.

Проходя мимо тканевой деревни Циньцзя, Бай Юньси обратила на себя особый взгляд. Когда она уходила, из переулка рядом с ним выбежал мужчина с растрепанными волосами. Она была поражена и быстро уклонилась от этого.

Именно потому, что последние несколько лет она жила слишком комфортно, она забыла такого важного человека.

Байюньси немного подумал и почувствовал себя немного непринужденно. Попрощавшись с семьей Чжан, он отправился домой.

К счастью, Цзинь Хун был всего лишь окружным судьей. Если на этот раз Сяо Ву успешно войдет в Пекин, он будет вне его досягаемости.

«Мне не нужен внук. Я не узнаю ребенка, рожденного от этой суки. Я просто хочу своего сына. Я хочу, чтобы этот ублюдок заплатил за свою жизнь. Я хочу поехать в Ямен, чтобы увидеть своего сынок, я не могу позволить ему лежать там одному..."

«Я только что пошел навестить мальчика из семьи Цинь после того, как он был избит до смерти. Магазин одежды семьи Цинь был закрыт».

Я хочу, чтобы она сказала: Ван Нян, которая наконец выбралась из Гуланя, наконец стала хорошим человеком и встретила мужчину, который действительно ее хорошо принимает, разве она не может жить хорошей жизнью? Почему вы все еще провоцируете людей? Сейчас лучше. Любой, кто станет разыскиваемым преступником в Ямене, будет полностью уничтожен для своей жизни.

«Вы слышали? Тело мужа семьи Цинь все еще лежит в здании городского правительства. Люди из правительственного учреждения приказали арестовать Ван Нян и ее любовника. Интересно, можно ли их поймать? В результате семья Цинь считается распавшейся. К счастью, внук все еще ждет, чтобы его накормили, поэтому у семьи Цинь есть некоторая надежда».

Затем ее погнался за другим человеком, и тот вовремя поймал ее, когда она упала на землю.

Даже если бы этот человек нашел Сяо Ву, он не осмелился бы затеять против него большое дело. Скрытое нацеливание было выгодно Сяо Ву. Поскольку Вэнь Юю защищает его, не будет проблем с безопасностью Сяо Ву.

По дороге я встретил двух проходивших мимо мужчин, одетых как полицейские. На поясе у них были мачете. Вспомнив о деле об убийстве в городе, они догадались, что их подослал округ.

«Черт побери, я уже полтора дня усердно работаю, а даже выпить не успел. Если я тебя поймаю, мне придется содрать с них шкуру.

Видя, как они обнимают друг друга и плачут, окружающие не могли не убедить их быть более непредвзятыми. Ведь у них еще есть внуки. Пока они хорошо о них заботятся, они будут их надеждой в будущем.

С этими словами владелец магазина Цинь схватил свою жену за руку и поприветствовал ее в лицо, заставив всех вокруг отвернуться, и их глаза покраснели.

Когда повозка с мулом остановилась у тележной мастерской, Байюньси расплатился и вышел, услышав, как люди по двое и по трое собираются вместе, чтобы обсудить.

Между округом и городом утром и вечером курсировала повозка с мулами, которая останавливалась прямо у большой тележной лавки в городе. Затем она отвезла повозку обратно в деревню.

Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят пять

«Семья Цинь — всего лишь единственный сын, и он исчезнет, ​​если вы попрощаетесь. Если вы спросите меня, мы должны поймать эту пару **** и посадить их в клетку для свиней…»

«Кто сказал, что это не так? Нам придется сдерживать детей дома, когда мы вернемся. Мы не должны провоцировать женщин во дворе Гулана, иначе мы можем разозлиться».

Владелец магазина Цинь схватил жену за плечи обеими руками и сильно встряхнул ее с грустным выражением лица.

Выйдя из города, Байюнь Си шел, уделяя внимание передней и задней части, надеясь проехать на повозке, запряженной волами, чтобы сэкономить немного усилий на ногах.

Будучи прохожей, она не могла не вздохнуть.

«Будьте осторожны на дороге и обратите внимание на безопасность».

«Это все моя вина. Если бы мы были более жестокими и разлучили их, даже если бы мой сын нас ненавидел, он бы не потерял свою жизнь из-за этой суки. В конце концов, это была моя вина. Это было мое бездействие как отец, который причинил вред моему сыну. Ты хочешь обвинить меня.

«Старуха, что ты делаешь? Сына у нас нет, но есть внук. Вы не можете это игнорировать».

Услышав дискуссии горожан, Байюньси был потрясен. Что-то случилось с семьей Цинь?

К счастью, когда я впервые собрал седло, у меня получилось две полки, в которых можно хранить много вещей.

В этот период за такие преступления, как прелюбодеяние, если их поймали, наказание было очень суровым, и один из раундов включал в себя катание гвоздевой доски и порку.

Бай Юньси было грустно и сложно из-за того, что случилось с парой. В каждой семье есть свои проблемы, о которых сложно рассказать. Неважно, кто виноват. Они ушли. Сколько бы вы об этом ни говорили, это бесполезно.

«Старуха, проснись, Сяобао — единственная родословная нашего сына. Если у него будут добрые намерения, наша семья будет полностью уничтожена».

«Хозяин, хозяин, это не твоя вина, это я. Я не должен был заставлять его. Это потому, что я не мог видеть, как эта **** плохо обращается с другими, и не дал ей хорошего взгляда. Вот почему он передумал, влюбился и причинил вред нашему сыну У-у-у…»

Человек растоптал их в пыль и больше никогда не появлялся. Вероятно, он не воспринял их всерьез. В конце концов, старый Юрен был мертв, дети были невежественны, а первоначальный владелец был женщиной. Вероятно, они думали, что у них нет шанса развернуться, поэтому проигнорировали это.

Повозки с мулами быстрее повозок с волами и дешевле конных повозок и наиболее подходят для перевозки пассажиров.

Один из детективов недовольно выругался и сплюнул:

«Какой может быть женщина, вышедшая из крюка? Кто на ней женится, тому не повезет. Это неправда».

Когда повозка с мулами собиралась въехать в город, Байюньси обнаружил группу людей, собравшихся у въезда в город. Лишь подойдя ближе, он услышал разговор людей.

На Вэнью был сине-серый плащ, высокий хвост и черный железный браслет на затянутых манжетах, излучавший темный блеск. Он носит сапоги для верховой езды из кроличьей шкуры, достигающие высоты его икр, с двумя кинжалами, воткнутыми внутрь, что придает ему стандартный вид.

«В этой пустыне негде спрятаться. Какой в ​​этом смысл, если только ты не уйдешь в горы и не станешь дикарем? Черт возьми, я так устал, что у меня даже нет возможности дышать».

Когда они проходили мимо друг друга, Бай Юньси услышал недовольный тон двух людей.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии