Глава 781: Кого-то ограбили

Глава 781. Кого-то ограбили.

Сейчас только первый месяц года, а поля полны фермеров, вспахивающих поля. Сорняки и деревья между канавами еще не проросли. Кроме гор и лесов идти действительно некуда.

Бай Юньси снова подошла, размышляя в своем сердце, когда она подошла к въезду в деревню, из канавы рядом с канавой выскочил человек, остановил ее, держа нож с ручкой, яростно глядя на нее, глядя на нее яростно,

— Отдавайте деньги, которые у вас есть, быстро.

Глядя на внезапно появившихся грабителей, Байюньси посмотрел мимо него на утиную фабрику неподалеку. Неожиданно он был уже почти дома и встретил грабителей.

Глядя на полуоткрытую дверь утиной фабрики, Бай Юньси надеялась, что кто-нибудь выйдет и взглянет на нее в этот момент.

«Почему ты теряешь время? Пришло время твоей жизни. Поторопись и отдай деньги. Я сохраню тебе жизнь».

В это время выскочил и человек, спрятавшийся в канаве. Это была женщина с неряшливыми прическами и в зеленой куртке. Возможно, она испугалась криков Байюньси, поэтому подняла ветку в руке. Он ударил ее наугад.

Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!

«Мама, пожалуйста, прости меня, мама, пожалуйста, прости меня. Мы слишком слепы, чтобы видеть горы, и мы не собираемся обижать нас. Мы очень голодны и хотим попросить несколько копеек, чтобы купить еды. В этом нет никакого вреда».

«Повреждение кожи, ничего серьезного».

Пока Бай Юньси говорила, она начала быть начеку, чтобы иметь возможность держать в своем шкафчике качественную скалку. Я изначально был готов в любое время воспитывать непослушных детей дома, но не ожидал, что сегодня мне придется воспользоваться золотой дубиной.

«Чертов вор, он над нами издевался на пороге, он такой смелый».

Отпустите меня, мне так не повезло сегодня, и меня зарезали, когда я подошел к двери своего дома?

«Чертова старуха, дай мне покричать и посмотреть, не забью ли я тебя до смерти…»

Бай Юньси тряхнула свою руку носовым платком. Когда Сяо Си увидел это, его лицо побледнело, и он бросился вперед.

«Это наша вина, и нам не следовало обижать мою тетю. Не могли бы вы показать нам, как выжить?»

Бай Юньси закрыла руки руками и сказала: «Сяосы, свяжи этих двух людей и отправь их в Ямень».

Глядя на красные глаза Сяо Си, Бай Юньси поднял правую руку и погладил его по голове.

«Бай Аньи, ублюдок, если ты не выйдешь, я умру…»

«Как ты смеешь грабить меня средь бела дня и когда все ясно?»

Странно говорить, что я очень миролюбив, когда я каждый день с Вэнью, и я никогда даже не встречал злобную собаку. Вэнь Ю выслали сегодня, но что-то случилось, и он потерял работу.

Байюнь Си пришел в себя и взглянул на канаву недалеко от него. Было смутное покачивание головы, но там еще кто-то был?

Впервые за столько лет его ограбили в собственной деревне. Байюньси думал о том, как завыть, чтобы позвать людей с утиной фабрики.

Как только он услышал, что его отправили в Ямен, женщина в зеленой одежде сразу же поклонилась ему и умоляла о пощаде.

«Старуха вонючая, еще раз говорю: если хочешь жить, отдай, пожалуйста, все деньги, которые у тебя есть, иначе я тебя ножом изрублю».

Во время разговора мужчина схватил дровосека и нанес удар по реке Байюнь.

«Мама, я здесь».

Байюньси слегка кивнул двум детективам, рассказал о том, что только что произошло, а затем беспомощно улыбнулся: «Я не ожидал, что мы уже были у дверей нашего дома, и нас чуть не зарубили».

Бай Юньси холодно посмотрел на нее. Если бы она не смогла поцарапать и потянуть несколько раз, она могла бы погибнуть. Она не забыла, насколько жестокими были эти двое только что.

«Я мертвая старуха, я ищу смерти».

Хотя у них двоих не было другого плана, кроме грубой силы, как она могла сделать это двое против одного?

Если бы она не настояла на упражнениях, ее сорокалетнее телосложение давно бы умерло.

Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят один

В то же время он кричал на утиную фабрику: «Сяосы, спаси меня».

Когда Бай Юньси отступил, в руке, спрятанной за его спиной, была скалка. Когда он увидел приближающееся мачете, он поднял руку, чтобы заблокировать его.

«Чертова старуха, не твоя очередь вмешиваться в мои дела. Поскольку тебе нужны деньги, а не жизнь, я позволю тебе увидеть кровь, открыть глаза и не бояться до смерти».

Мужчина рядом с ним, которому Шу Ань наступил на голову, пытался сопротивляться, но Сяоси еще несколько раз ударил его ногой. Когда Шурен подошел с веревкой и несколько человек связали его, они ослабили бдительность.

К счастью, Сяоси и другие прибыли вовремя, и все, что у них было, это длинные. Они окружили их обоих и сбили с ног. «Пинаю тебя до смерти, ублюдок, за то, что издевался над моей матерью перед моим домом».

«Молодой человек, успокойтесь. Знаете ли вы, насколько сурово наказание за грабеж на дороге во времена династии Сун? Я советую вам повернуть назад и извлечь из этого максимум пользы».

Когда он увидел двух людей, лежащих на земле, и пятна крови на руках и кистях Бай Юньси, его лицо потемнело.

«Вы двое такие храбрые, и вы действительно снова кого-то обидели?»

«Мама, ты ранена…»

Позади него Шурен Шуан и другие тоже выбежали с оружием в руках. Несмотря на это, они оба отчаянно атаковали Байюньси. Один из них не обратил внимания, и мачете мужчины порезало ему руку.

«Если моя догадка верна, то вы те беглецы, которые убили мужа семьи Цинь, верно?»

«Это не я, это не я, ты ошибся...»

Сказав это, мужчина указал на нее дровосеком, его глаза были алыми и выражали свирепый взгляд.

«Не ходи, не уходи... Мы никого не убивали, он случайно наткнулся на него».

Услышав тон Бай Юньси, они оба побледнели, особенно женщина, которая покачала головой, как погремушка.

Энергия жестокая и безжалостная.

«Шуан, гоняйся по официальной дороге. Когда я вернулся, я случайно встретил двух детективов, которые их искали. Они должны искать этих двух людей. Я не ожидал, что они будут прятаться возле нашей деревни. "

Несколько человек с помощью оружия повалили его на землю. Сяоси шагнул вперед и несколько раз бесцеремонно ударил его ногой.

С ее резким голосом несколько человек наконец выбежали из ворот утиной фабрики во главе с Бай Аньи.

Бай Юньси проигнорировала оправдания женщины и прямо приказала Шуану преследовать этого человека и посмотреть, сможет ли он привести арестанта.

Сяоси увидел, как кто-то бьет его мать, используя вилку для навоза, и с ревом бросился к нему.

Разорвав его, она почувствовала только жгучую боль.

Нож был заблокирован Бай Юньси. Мужчина вытащил нож, снова злобно поднял руку и полоснул ее по шее. Бай Юньси поджала губы и взмахнула скалкой, сопротивляясь. В то же время она отшатнулась в сторону, чтобы избежать удара ножом, и снова с ревом вылетела из утиной фабрики.

Две четверти часа спустя Шуан, как и ожидалось, пришел с двумя арестантами.

«Я должен звать тебя Цинь. Несмотря на то, что ты жил хорошей жизнью, ты не только разрушил свою семью, но и осмелился заблокировать дорогу и ограбить тебя. Изначально это не имело ко мне никакого отношения, но теперь это не зависит от тебя».

Услышав тон Бай Юньси и посмотрев на мачете на земле, полицейский с потемневшим лицом поднял мачете и протянул руку Бай Юньси.

«Госпожа Бай была напугана. Спасибо за вашу храбрость в подавлении этих двух гангстеров. На них есть дела об убийствах. Мы должны забрать их. Если правительство спросит об этом позже, пожалуйста, сотрудничайте с госпожой Бай».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии