Глава 787: Случайная встреча с Лю Далангом.
Мать сильно ущипнула его за щеку. Лицо Бай Цзинцзин покраснело, и он закрыл лицо рукой, его глаза застенчивы.
«Наша семья очень хорошая. Если мы можем жить в гармонии, мы должны приспосабливаться друг к другу. Что касается какой-либо обиды, я ее не чувствую».
Посмотрев в серьезные глаза дочери, Бай Юньси на мгновение остолбенел, затем поднял руку и постучал ее по лбу.
Эта девушка добросердечна и не имеет силы в уме. Не знаю, не поздно ли уже начинать учить ее жить на свете.
«Сейчас в нашей семье простое население. Ваша старшая невестка и вторая невестка пережили трудные времена и дорожат своей нынешней жизнью. Четвертый и пятый дети еще не женаты, поэтому, естественно, победили. не будет слишком много сложных вещей. Через несколько дней. В 2018 году все четвертый и пятый дети поженились, и неизбежно, что когда будет больше людей, будет больше вещей, о которых стоит подумать».
Я не ожидал, что ее так хорошо воспитают за последние несколько лет с тех пор, как она вернулась в дом своих родителей. Это действительно удивительно.
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Я слышал, что пятый ребенок семьи Бай сдал экзамен, и вся деревня пошла к ним домой, чтобы отпраздновать это событие. Если бы не Хели, он был бы гостем семьи Бай.
Прежде чем он успел закончить говорить, его прервал холодный голос Бай Юньси.
В течение многих бессонных ночей он чувствовал крайнее сожаление. Если бы он знал это, он бы не позволил Баю легко уйти. По крайней мере, ему будет с кем поговорить.
Лю Даланг остановился, вытер лицо, и его глаза покраснели.
Теперь, когда я вижу ее, я чувствую все больше и больше сожаления. Что, если бы он не послушал свою мать?
Узнав уроки прошлого, не будет ли слишком трусливо снова оказаться под чьим-то манипулированием?
Большинство людей с мягким характером доставляют удовольствие. Когда вы встретите свекровь или невестку с сильной личностью, вы обязательно будете разочарованы.
«Тогда позволь мне сначала называть тебя тетей Бай. Я не ожидал встретить тебя сегодня в городе по такому совпадению». Хотя он разговаривал с Бай Юньси, его глаза всегда смотрели на Бай Цзинцзин рядом с ним, на ее одежду и глаза. Изнутри вырвался палящий свет, от которого людям, смотревшим на него, было очень не по себе.
В деревне прошла новость, что когда пятый ребенок семьи Бай сдал экзамен, его родители долго ругали друг друга во дворе и очень сожалели об этом. В то время его отец пожаловался, что его мать не должна быть так сурова к семье Бай. Пока семья Бай не уедет, его зять пройдет экзамен. Семья Лю сможет последовать этому примеру.
Кроме того, этой девушке всего двадцать один год, и впереди у нее еще долгая жизнь. Если она встретит нужного человека, то обязательно выйдет замуж повторно и станет чужой невесткой.
На самом деле, вскоре после этого он пожалел о разводе. С тех пор как Бай Ши ушел, его родители, затаив дыхание, попросили сваху на следующий день найти ему жену.
— Я знаю, я не имею в виду ничего другого, не бойся...
«Ты в семье тетя. Пока я тебя защищаю, никто не смеет ничего сказать тебе в лицо, но я не могу контролировать это за кулисами... Мама знает, что она мягкая по характеру, поэтому даже если она притворяется, ей нужно быть немного вспыльчивой. Люди непредсказуемы, и с ними легко общаться. Это только заставит людей думать, что тебя легко запугать».
Глядя на Лю Даланга, который стоял перед ним, Бай Юньси не мог не нахмуриться.
С этой мыслью Лю Далан смотрел на Бай Цзинцзин с нескрываемой жадностью. Он потер руки и сделал два шага вперед, когда Бай Юньси потянулся, чтобы заблокировать его.
Если не получится, придайте ей индивидуальность. Даже если она наденет маску, это все равно лучше, чем над ней издеваются.
Услышав холодное отношение Бай Цзинцзиня, Лю Далан был ошеломлен и сразу же последовал за ним с улыбкой.
Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят один
Байюньси вообще не вежлив. С такими людьми не нужно обращать внимание на этикет. Чем больше вы уступаете, тем больше они продвигаются вперед.
«Я встретил свою тещу…»
После этого он был утомлен повседневными потребностями повседневной жизни, и его лицо было тусклым и тусклым.
Медвежонок с удивлением уставился на девочку, его глаза блестели, и он от волнения потер руки. От этого зрелища Бай Юньси стало плохо, и он потянул девушку за собой, чтобы закрыть ей бессмысленные глаза.
Эта девочка обычно занята дома, как маленькая пчелка, она все это видит, а еще она знает, что характер ее мягок, как грязь, и ее никогда не волнуют приобретения и потери, но как только такой характер выясняется, она это произведет на людей хорошее впечатление.
Может быть, это была Божья воля, что он встретил свою жену по такому совпадению?
Он приехал сегодня в город продавать дрова. Как только он вышел из переулка, он увидел, как госпожа Бай болтает и смеется со своей свекровью. Она не только была великолепно одета, но и лицо у нее было очень красивое. Это совершенно отличалось от того, как он выглядел в своих воспоминаниях, умирая в луже крови. люди.
Услышав недобрый упрек Бай Юньси и глядя в ее острые глаза, сердце Лю Далана дрогнуло, и он подсознательно сжал шею, половина волнения в его сердце погасла.
«Ты ублюдок, ты такой храбрый. Если ты не идешь своим путем, что ты имеешь в виду, говоря, что блокируешь нас? Ты хочешь подражать этим блудным детям? Будь осторожен, я сломаю тебе ноги».
«Саньнян…»
Когда Бай Юньси отвлеклась, ее внезапно потянула за собой дочь. Когда она пришла в себя, то поняла, что кто-то преграждает ей путь. Если бы дочь внезапно не заставила ее затормозить, она могла бы ударить его.
Глядя на совершенно другую семью Бай перед собой, сердце Лю Далана забилось от волнения. Он слышал, что семья Бай все еще не замужем. Если бы он мог...
Подумав об этом, Бай Юньси посмотрела на румяные и белые щеки своей дочери и решила в будущем больше гулять с ней, сначала чтобы потренировать ее храбрость, а затем научить ее некоторым принципам жизни.
Но, глядя на свою сияющую невестку, глаза Лю Далана все еще сверкали, и он немедленно наклонился, чтобы отдать честь.
Увидев госпожу Бай сегодня, она вспомнила тот день, когда они поженились, то есть месяц их свадьбы. Госпожа Бай была именно такой: с румяным лицом и яркими глазами.
Глядя в презрительные глаза своей свекрови, лицо Лю Далана покраснело, и он кокетливо улыбнулся.
«Ба~, не пачкай мне уши. Вы с моей дочерью уже развелись. У этих двух семей уже давно нет отношений, ты, чертова свекровь».
Он разговаривал с несколькими компаниями подряд, и когда другие спрашивали о его ситуации, все они качали головами. Один или два провалились, и его родители потеряли энтузиазм. Пока оба брата не поженились и не жили в горячей постели своих жен и детей, он не нашел женщины, желающей выйти за него замуж.
Слушая, как Лю Далан отдает приказ, Бай Цзинцзин подсознательно спрятался за спиной матери, крепко сжимая ее рукава, с выражением смущения на лице.
Прежде чем он успел закончить говорить, Байюньси нетерпеливо прервал его.
«Ублюдок, неужели люди вроде тебя могут называть имя моей дочери случайно? С того дня, как мы развелись, семьи Бай и Лю не имели друг с другом ничего общего. У каждой свой образ жизни. Даже если мы встретимся в дорога, мы еще чужие. Я, кажется, еще тогда сказал, что всякий раз, когда твоя семья посмеет предстать перед тобой, тебя обязательно подадут скалкой».
(Конец этой главы)