Глава 823: Кто-то провоцирует

Глядя на руку, которую держал У Анжэнь, Бай Юньси усмехнулась: «После долгого сидения мои ноги и ступни действительно онемели».

«Я пойду с Ирен в сад, чтобы насладиться цветами и размять мышцы…»

Сказав это, У Анжэнь снова прошептал: «Эта Лян Гун в нашем городе не обычный человек. Она происходит из знаменитой семьи Му в Киото. Она серьезная благородная девушка, которая придает большое значение правилам. Мастер Лян — иностранец. чиновник из столицы». , возможно, его переведут обратно в Киото, когда его срок истечет».

Бай Юньси задумался об этом. В этот период династии Сун было основано множество штатов и округов. В каждом штате был префект, который отвечал за управление правительственными делами и военными делами, а также войска, дислоцированные в столице штата.

Даже Сяову из ее семьи, помимо управления делами местного самоуправления, также отвечает за вооруженные силы в двух округах.

- Вежливо сказал У Анжэнь и повернулся боком, чтобы пригласить людей поговорить. У двери собралась группа людей, что было действительно возмутительно.

Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!

Увидев, что все встали, Лян Гунцай сделал шаг вперед и нежно посмотрел на У Анжэня.

— Это потому, что я опаздываю и заставил тебя долго ждать.

Думая об этом, Бай Юньси не мог не вздохнуть про себя: неудивительно, что тон У Аня был спокойным, когда он упомянул Лян Гуна, но это было так сложно.

В глазах всех это просто деревенские люди, которые просто полетели на ветки. Вместо того, чтобы позволять им вести себя странно, лучше сказать им об этом прямо.

Привлечение армии, естественно, самое главное для суда. Именно по этой причине, будь то префект или префектура, императорский двор напрямую отправляет пекинских чиновников на службу в местные районы. По истечении срока они возвращаются в Пекин, а затем заменяют их другими.

Пока он говорил, все уже подошли к входу в особняк. Рядом с каретой группа горничных помогала выйти из кареты изящной и роскошной женщине.

Подумайте об этом, с достойным и респектабельным мужчиной четырех рангов и множеством служанок и жен содержание, естественно, самое лучшее.

 На ней тонкий синий двубортный пиджак с вышивкой ****-узорами на воротнике и спереди и темно-синяя юбка, расшитая элегантными орхидеями. Волосы собраны в пучок, с каждой стороны пучка вставлена ​​золотая заколка, а в центр пучка встроена маленькая изысканная корона из изумрудного цветка.

На запястье горничной висела пара белых нефритовых браслетов. Ногти у нее были ярко-красные, а костяшки пальцев белые и тонкие, и она выглядела не так, как будто ей было за сорок.

С того момента, как она вошла и до сих пор, кроме приветствия в начале, она не сказала ни слова, но это пробудило у Лян Гунгрена идею.

Некоторое время снова происходил обмен приветствиями, и хорошие слова обменивались одно за другим, как будто это было бесплатно. С другой стороны, на лице Лян Гунжэня была приличная улыбка, как будто он уже давно привык к таким случаям, и Бай Юньси восхищался им. Когда вы общаетесь с женщинами на заднем дворе, каждое ваше слово полно искушений. Очевидно, это нежные слова, но в каждом предложении есть скрытая тайна, которая не легче словесных баталий между мужчинами.

Бай Юньси посмотрел на нее с равнодушным выражением лица: «Интересно, кто эта женщина?»

«Я согласен с этим. В свободное время в будние дни я иногда хожу в Чжуанцзы на прогулку. Каждую весну сажаю, а осенью собираю урожай, и я всегда самый занятой». Лян Гунжэнь кивнул спокойным тоном.

«Бай Ижэнь чего-то не знает. Это госпожа Цянь. Она матрона семьи нашего губернатора». Госпожа Дэн сказала, вынимая носовой платок и прижимая уголок рта: «Губернатор Цянь должен работать под началом губернатора».

Не дожидаясь ответа Бай Юньси, рядом послышался смех:

«Я слышал, что когда фермеры идут работать в поля, мужчины без рубашек, а женщины босиком и вытягивают ноги. Я даже не могу представить себе такую ​​сцену… Могу я спросить Бай Ижэня, это правда?»

Два ноль два: восемь один ноль шесть: два б: девять два ноль ноль: ж восемь восемь три: ж три с четыре: два девять семь три: один ноль а ноль

Бай Юньси стояла в толпе, наблюдая, как Лян Гунжэнь поддерживается девушкой и старухой, и не могла не бросить несколько взглядов.

Следуя голосу, Бай Юньси увидела следующую женщину в гороховом платье. Она прикрывала рот носовым платком. Ее тон был полон вопросов, но в глазах было чувство злорадства. .

Байюньси тихо сидела, слушая их тихий смех и приветствия друг друга, думая в глубине души, что ей придется позволить двум своим невесткам позже научиться общаться в заднем доме, чтобы накопить больше опыт и не позволяйте другим обмануть их.

Глядя на всеобщее любопытство, Бай Юньси слегка улыбнулась.

«Фучэн находится не слишком далеко от нашего округа Цин, и климатические различия невелики. Основная причина в том, что, когда я впервые приехал в Фучэн, мне пришлось убрать много вещей. Я ходил туда-сюда, но мало выходил из дома. Ты не знаешь, но мы находимся в деревне. Когда ты занят, легко забыть о свидании. Если бы У Анжэнь не прислал мне приглашение, я почти забыл, что оно почти наступило. Праздник середины осени».

Они следовали за Лян Гунгреном до самого зала. У Ан пригласил его сесть на переднее сиденье, и он сел на переднее сиденье с правой стороны, чтобы сопровождать его.

Несмотря на это, в местных правительствах штатов по-прежнему есть Тонгпан, который, помимо помощи в государственных делах, также несет ответственность за надзор за местными чиновниками.

«Что бы ни говорил господин Гонг, все это было связано с любованием цветами, независимо от того, было ли это утром или вечером».

Как только эти слова прозвучали, в зале внезапно воцарилась тишина, и все взгляды с разными выражениями упали на Байюнь Си.

Точно так же, хотя У Тунпан был шестого ранга, он по-прежнему отвечал за надзор за мировым судьей и мог напрямую писать в суд без него. Одного этого права было достаточно, чтобы заставить людей уважать его.

Когда Лян Гунжэнь остановился, У Анжэнь сделал Байюньси шаг вперед и с энтузиазмом поприветствовал его.

«Привет господину Лян Гуну и добро пожаловать господину Гуну».

Бай Юньси поднял брови, когда услышал это. Губернатор префектуры занимает девятый ранг, но на одну ступень ниже седьмого ранга. Члены его семьи не имеют титулов.

Лян Гунжэнь взял девушку за руку, выпрямился, слегка приподнял подбородок, посмотрел вниз на женщину перед ним, которая приветствовала его, и тихо сказал:

«Никакой вежливости вообще».

Услышав напоминание госпожи Дэн, госпожа Цянь выглядела испуганной, а затем промурлыкала:

«Мадам Дэн такая забавная. Что мы, женщины, делаем, когда говорим о мужчинах?»

У Анжэнь взглянул на мужчину, выражение его лица было слегка сдержанным. Прежде чем она успела заговорить, госпожа Дэн рассмеялась и заговорила.

«Госпожа Цянь, не возражайте. Бай Ижэнь только что прибыл в Фучэн и мало что знает о нас. Пожалуйста, объясните это подробно, чтобы люди могли это запомнить, верно?» — сказала госпожа Дэн, прикрывая рот носовым платком, и усмехнулась.

«Госпожа Цянь, вы правы, не так ли? Фермеры живут бедно. Они рассчитывают на урожай с нескольких акров земли круглый год. полтора ведра. Каждый раз, когда приходит время пересаживать рассаду риса, в течение сезона, естественно, вся семья выходит на улицу, просто чтобы посадить рассаду пораньше и собрать больше урожая».

«Говорят, что у людей разные судьбы. Госпожа Цянь упала в горшок с медом, когда родилась, и не знала страданий людей. Фермеров волнует то, сколько еды они собирают в течение года, сколько налогов они платят. платят, а будут ли они потом голодны, а остальное никого не волнует.

Говоря об этом, Бай Юньси посмотрела в презрительные глаза госпожи Цянь и слегка успокоилась.

«Можно только сказать, что госпожа Цянь перевоплотится, поэтому ей не нужно закатывать штанины, чтобы пойти в поле. Фермеры рождены для тяжелой жизни. Пока они могут хорошо питаться и выживать от голода, им плевать на остальных».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии