Глава 827: Можно только смотреть, но нельзя есть

В это время люди обращают внимание на элегантность и презентабельность. Подобно банкету с хризантемами, который устраивают люди Уань, даже блюда на банкете в основном состоят из хризантем. Лепестки используются в блюдах и выпечке. Одно блюдо из измельченной золотистой курицы имеет форму хризантемы.

Независимо от того, выглядит ли он похожим или его едят напрямую, он неотделим от сегодняшней темы.

Все были поражены, и банкет закончился гладко, без каких-либо дальнейших проблем.

Только когда семья Байюньси села в карету домой, госпожа Ду глубоко вздохнула. Посещение банкета было не тем, чем обычные люди могли заниматься. Большую часть дня ей приходилось сидеть там и постоянно обращать внимание на окружающие вещи. Она не могла отвлечься. Не падай.

Пока что-то не так, легко попасть в беду и опозорить семью.

Услышав вздох Ду, Бай Юньси и Чжан Ишань посмотрели друг на друга и не смогли удержаться от смеха. Через некоторое время они прекратились.

Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!

Перед свекровью госпожа Ду тоже не чувствовала стыда.

«Ты был занят готовкой, как только вернулся, почему бы тебе не сделать перерыв?»

В тот момент, когда она прищурилась и приготовилась сделать короткий вдох, из ее ноздрей понесся ароматный запах лапши с зеленым луком.

Услышав внутренние жалобы Ду, Байюньси скривил губы и сказал: «Как насчет этого? Ты плохо поел?»

Почувствовав некоторое время комфортно, Байюньси вздохнул: неудивительно, что все хотят получить повышение и разбогатеть, есть группы рабов, это действительно удовольствие.

Изначально я думал, что, посетив при жизни банкет дворян, я получу много опыта и будет чем похвастаться, когда вернусь в деревню в будущем. Сейчас она просто устала. После сегодняшнего дня она не заинтересована в посещении банкета. Ду Ши вздохнул и погладил ее одежду. Дамы, присутствовавшие сегодня на банкете, были одеты прилично и празднично и улыбались, когда разговаривали. Но она всегда чувствовала, что эти люди прячут ножи в своих улыбках и имеют плохие намерения, и это заставляло ее всегда дрожать. .

С тех пор она ни разу не ходила на кухню, чтобы найти себе занятие.

«Невестка, ты права. Я сегодня выпила только чашку хризантемового супа и кусок хризантемового торта, а уже голодна».

С момента прибытия в Фучэн кухней заведовала мать Ишаня Чжан, а повара привела ее младшая невестка. Хотя еда была хорошей, она привыкла к тому, что готовит Ду, поэтому ей всегда казалось, что еда не очень хорошая.

Несколько дней назад она почувствовала себя несчастной, и свекровь указала ей на кухню на глазах у пятерых младших братьев и сестер. С того дня она была занята до сих пор.

Поначалу Байюньси была немного сонливой, но когда она почувствовала аромат, она сразу почувствовала, что ее желудок пуст.

«Я чувствую себя немного голодным из-за запаха».

Байюньси: «…»

Вернувшись во двор, Бай Юньси сменила роскошную одежду и надела обычную домашнюю одежду. Она лежала на кровати Архата. Госпожа Чжу взяла пару косметических молотков и осторожно постучала по икрам, чтобы расслабить мышцы.

Во всяком случае, кулинарные навыки Ду действительно хороши, не хуже, чем у других поваров на улице.

Услышав похвалу свекрови, госпожа Ду выглядела счастливой и сказала: «Мама любит есть еду, которую я готовлю. С этого момента я буду готовить ее для тебя одной. Это будет очень легко».

«Мама, я думаю, что эта еда не для людей, а для глаз».

К счастью, когда она вышла утром, у нее была тарелка мясной каши и ящик с маленькими паровыми булочками. В противном случае вы точно будете сейчас очень голодны.

Чем больше я думал о Ду Ши, тем больше качал головой.

Пока он говорил, Чжан Ишань коснулся ее живота и согласился.

«Эта богатая семья хороша. Помимо красивых тарелок и мисок, посуда еще и расставлена ​​по-разному. Точно так же, как тарелка с тертой курицей, превращенная в золотую хризантему, но если взять в руки палочку, она выглядит как он поврежден. Никто не ест, и мне неловко протянуть руку».

Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят пять

«После того, как я вернулся домой и принял душ, я не только был голоден, но и не слишком устал».

Бай Юньси слегка усмехнулась, идя сегодня на банкет, она беспокоилась, что кто-то воспользуется возможностью, чтобы поставить в неловкое положение Ду Ши и Ишаня, но она не ожидала, что другая сторона придет прямо к ней, поэтому это было беспокойство- бесплатно.

Собираясь на банкет, никто не идет туда только покушать.

Услышав мысли Ду Ши, Бай Юньси скривила губы. На самом деле она согласилась с Ду Ши. Посещение банкета действительно было непростой задачей.

Банкет семьи Ву всегда был элегантным и декоративным. Порции еды были такими маленькими и изысканными, что она не могла отложить палочки для еды. Вместо этого она выпила чашку супа из хризантем, который имел довольно приятный вкус и приятный аромат.

Раньше она отвечала за кухню дома, но только после того, как приехала в Фучэн, перестала это делать. У повара были неплохие навыки, и она была пятой младшей сестрой. Сначала она вызвалась помочь, но ее вежливо пригласили выйти, сказав, что на кухне очень грязно и нет смысла занимать хозяина.

Просто она не привередлива в еде, поэтому ее это не волнует.

«Не волнуйся, мама, я вернусь и приготовлю для тебя. У меня еще осталось много супового бульона, который я приготовил вчера вечером, и он идеально подходит для приготовления лапши с зеленым луком. Дома удобнее есть».

Байюньси сел и посмотрел на прозрачный суп, тонкую белую лапшу с несколькими нарезанными зелеными луковицами и несколькими каплями яркого масла, плавающими на ней. После откусывания лапша оказалась жевательной и гладкой во рту. Это было мастерство Ду.

Ду Ши саркастически улыбнулся.

«Этот суп приготовлен из старой курицы и супа из свиных костей. На приготовление супа уходит большая часть ночи. Он идеально подходит для еды с фрикадельками».

«Поскольку я еще не сыт, я восполню это, когда вернусь домой позже».

Услышав тон свекрови, Ду согласилась.

 И ее лицо было настолько жестким, когда она улыбалась, что казалось гладким и скользким. Она ничего не делала, но устала даже больше, чем работа на ферме. Это было действительно удушающе.

«Мама, лапша с зеленым луком готова, а я специально добавила креветочный порошок, принесенный из дома. Это очень свежо».

«Это действительно несравнимо с нашей страной. У нас в стране проводятся банкеты. Хотя еда не так хороша, а мяса меньше. Но его тоже наполняют большими тарелками и подают доверху. желудки».

Сегодня она тяжело дышала и была совсем не так счастлива, как тогда, когда только что получила приглашение от семьи Ву.

Ду Ши держалась за живот и улыбалась: «Мама, еда семьи Ву такая вкусная, но это непрактично».

Более того, другие люди за столом ели мало. Они только разговаривали и болтали, пили чай и изредка пробовали что-нибудь перекусить.

Каждое блюдо оформлено в виде цветка: ветки как ветки, листья как листья и цветы как цветы. Всякий раз, когда она берет в руки палочку для еды, создается впечатление, что ей отрезали кусок вышивки, и это смущает.

Сначала она не поняла, но позже поняла, что мать Чжана не хотела, чтобы она вмешивалась.

Теперь ей гораздо удобнее делать на кухне все, что она хочет.

После тарелки лапши с зеленым луком Бай Юньси взял носовой платок и вытер руки. Слушая мысли Ду Ши, он также в глубине души понимал, что кухня — самая слабая часть особняка. Независимо от того, кто взял на себя управление, он не хотел, чтобы в дело вмешивался кто-то еще.

Во-первых, они боятся раздора, а во-вторых, кухня — такое большое место, что в случае чего руководитель не сможет себе этого позволить.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии