~
Со звуком молотка история героя-убийцы тигра завершилась.
Байюньси пришел в себя и снова налил себе чая. Видя, как много людей с удовольствием слушали и даже не съели куска печенья на столе, он не мог не усмехнуться.
«Вы все так любите слушать книги?»
Ду Ши и Чжан Ишань застенчиво улыбнулись, обретя самообладание.
«Я редко слушаю книги, но когда я их слушал, было довольно интересно».
Даже Яя посмотрел вниз горящими глазами: «Бабушка, герой, сражающийся с тигром, действительно потрясающий».
Яя подумала, что это интересно, поэтому взяла деньги и повела девушку передать их другим. Ей хотелось спросить мужа, хочет ли он рассказать еще какие-нибудь истории, чтобы у нее было время послушать.
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Все они из бедных семей, и пока им можно дать хоть глоток еды, они готовы на все.
Насколько он знал, все рассказчики и певцы в чайных и ресторанах полагались на вознаграждение, чтобы зарабатывать на жизнь. Однако они получали деньги, полученные от гостей, а чайные и рестораны не брали комиссию.
Она так сказала, но она также понимала, что в этот период можно время от времени выходить за покупками. Если бы она часто выходила покрасоваться, просто послушать музыку и оперу, это все равно вызывало бы у людей беспокойство.
Сказав это, Бай Юньси посмотрел на Вэнью и тихо спросил:
«Я слышал, что в мире много рыцарских людей. Можем ли мы нанять одного или двух для обучения детей? Если в будущем людей будет больше, вы будете единственным. Боюсь, вы будете слишком заняты. "
«Ты рад пойти сегодня поиграть с Яей?»
«Чем меньше людей знают о таких вещах, тем лучше. Тетя Бай, не волнуйся, я справлюсь. Если церковь большая, я поведу маленькие. Если они хорошие, они останутся. Если они плохие, они будут устранены».
Выслушав это, Ду Ши увидела, как сияют глаза дочери, и быстро похлопала ее по плечу: «Пятый младший брат и сестра, пожалуйста, не балуйте ее. Эта девочка лучше всех лазит по шесту».
После прибытия в Фучэн, чтобы помочь ей как можно скорее адаптироваться к жизни в Фучэне, ее не заставляли учиться. Теперь, когда она на правильном пути, ей необходимо начать читать и заниматься каллиграфией.
Наблюдая за ссорой матери и дочери и слушая грохот кареты, Бай Юньси время от времени поднимала занавеску и выглядывала наружу, но не обнаруживала ничего необычного.
Слушая аргументы своей старшей внучки, Бай Юньси не смогла удержаться от смеха.
Через мгновение я услышал, как внизу официант поет поздравления: «Отдельная комната № 1 на втором этаже вознаградит вас сотней долларов».
«В будущем я найду надежную женщину, которая позаботится об их повседневной жизни. Что касается людей Цзянху, забудьте об этом. Они ненадежны».
«Тетя Бай не знает, но эти дети очень разумны. Они убирают, готовят и стирают сами, поэтому им вообще не приходится беспокоиться о жизни».
Но сейчас она явно чувствовала, что кто-то смотрит на нее. Была ли это ее собственная иллюзия?
Услышав, как его дочь вытаскивает ее, Ду Ши посмотрел на нее, притворяясь, что злится.
«У вас хватает наглости сказать, когда вы медитировали, читая и занимаясь каллиграфией в эти дни? Спешишь ли ты каждый день играть в саду после того, как закончишь писать?»
Яя сразу стала недовольна, когда увидела, что мать не на ее стороне.
Когда Венью возвращается, она должна тайно проверить, кто на них нацелен.
Услышав тон Вэнью, Бай Юньси на мгновение замолчал: «Если возможно, тебе все равно придется найти свекровь, которая позаботится о твоей жизни. Как только ты начнешь тренироваться, если ты не позаботишься о ней или не поешь ну, это будет помехой».
Чжан Ишань посмотрел на подавленное выражение лица маленькой девочки и не смог его сдержать. Она быстро прикрыла рот платком и усмехнулась:
«Когда мне было столько же лет, сколько Яе, я каждый день ходил в колледж. Я лучше спрячусь в кабинете отца и буду читать книги, чем стану знаменитостью».
Сто восемьдесят. Сто восемьдесят. Сто семьдесят четыре. Один семь
Три дня спустя Вэнью передал заполненный документ Бай Юньси: «Тетя Бай, двор куплен. В доме № 10 Цзисян Хутун, Северная улица, мы нашли одинокого старика, который охранял дверь. Он известен как Лао Динтоу. ."
Байюньси достал из бумажника пачку денег и протянул ее Яе.
Думая о странной вещи, связанной с тем, что на него пристально смотрят у двери, Бай Юньси прищурился, снова взглянул на лакировочную мастерскую, а затем сел в карету.
«Ладно, уже поздно. Нам пора возвращаться. Если хочешь, выходи почаще».
«Вот, отдайте его официантке, ожидающей за дверью, и попросите ее передать рассказчице. Мы не можем допустить, чтобы чья-то тяжелая работа была напрасной».
Карета остановилась у двери. Бай Юньси поддерживали две ее невестки. Собираясь сесть в карету, она не смогла удержаться от поворота головы и взглянула на лакировочную мастерскую рядом с ней. Кроме развевающегося на ветру маленького флага, там никого не было.
«Я просто быстрый».
Когда карета тронулась, Бай Юньси снова осторожно подняла занавеску, выглянула и прищурилась. За колонной действительно стояла фигура, но ее зрение было закрыто. Она могла видеть только, что мужчина был одет в серые тканевые шорты и имел круглую форму. Туфли тканевые, область над плечами не видно.
«Пффф~, мама, ты не можешь быть слишком строгой. Яя умна и у нее больше энергии, чем у обычных детей. Я думаю, ее каллиграфия уже впечатляет».
У Вэнь Ю холодные глаза. Попав в этот круг, вы должны действовать по правилам. Выживут лучшие, а проигравшие будут устранены. Так было с древних времен.
Я могу продолжать смотреть за пределы чайного домика. Я хочу следовать до конца. Я просто не знаю, каковы намерения этого человека?
«Бабушка, на что ты смотришь?» Яя проследила за ее взглядом и ничего не увидела.
«Поскольку тебе это нравится и то, что ты сказал, хорошо, ты должен вознаградить меня».
Услышав предложение Яи, Бай Юньси постучала по своему маленькому носу и посмотрела на нее.
«Девочка, ты забыла, что у тебя еще есть незаконченное домашнее задание?»
«Ты, умная маленькая обезьянка, чтение и практика каллиграфии не происходят в одночасье. Это требует настойчивости и терпения. Если ты обманешь, бабушка тебя накажет».
Услышав напоминание бабушки, Яя надулся и кивнул. «Бабушка, не волнуйся, моя домашняя работа будет выполняться вовремя каждый день, и я никогда не буду задерживаться. Мама может это подтвердить».
«Бабушка такая добрая».
«Я рад, Фучэн такой живой. Я хочу прийти и послушать книги в следующий раз». Сказочник сказал, что через несколько дней расскажет историю Королевы-Матери Запада.
Байюньси пришла в себя и подняла руку, чтобы потереть булочку старшей внучки.
Вернувшись домой, Бай Юньси передала госпоже Чжу купленные вещи, чтобы она разобрала их, и попросила девушку помочь ей переодеться в домашнюю одежду, прежде чем лечь на кровать Архата, чтобы отдохнуть.
Выглядя вот так, они повсюду на улице, и в них нет ничего особенного.
Байюньси взял документ на землю и кивнул: «Спасибо за ваш тяжелый труд. Как они питаются? Нужен ли кто-то, кто уберет и наведет во дворе порядок?»
Что касается решения Вэнью, Бай Юньси не стала опровергать его, заявив, что в этом искусстве есть специальности, которым, как она знала, она уступает.
После этого Вэнь Ю время от времени выходила на улицу. Если в Цзисян Хутун будет какой-либо прогресс, она как можно скорее сообщит об этом Байюнь Си. Женщина, отвечающая за кухню, тоже не осталась в стороне.
То, что она встретила просящую немую женщину, было совпадением. Чтобы выбить из руки приготовленную булочку, ее избивали и пинали ногами. Вэнью спас ее и забрал обратно, чтобы готовить для нескольких детей.