Глава 84 Недостаток рабочей силы
Бай Аньи смотрела, как ее мать вылавливала их одну за другой, как будто рыба преследовала ее, чтобы укусить на крючок, что было очень странно.
Глядя на живую рыбу в ведре, Байюнь Си не мог не вздохнуть.
Ее знак зодиака должен быть связан с водой. Что касается воды, она будет процветать. Ее судьба — зарабатывать деньги на воде. Иначе почему бы ей каждый раз так везло и она ловила рыбу каждый раз, когда опускала удочку?
«Пойдем на рынок».
Они вдвоем вынесли ведро на берег, поставили его на телегу и вместе пошли в сторону города, надеясь зацепиться за заднюю дверь.
— Ты можешь кричать?
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Тачка отличается от телеги. Он имеет только одно переднее колесо и опирается на обе руки. Для опытных людей это нормально, но для матери и сына Байюньси это гораздо сложнее.
«Мама, на этот раз это я, я смогу». Бай Аньи посмотрела на пот на лбу моей матери и почувствовала разбитое сердце. Он никогда не видел, чтобы его мать работала так усердно, сколько себя помнил.
«Ладно, ты несешь корзину, а мама ее покатает. Один человек слишком устал». К счастью, я заранее нес корзину на спине, иначе она была бы полна воды.
Начните с покачивания из стороны в сторону, и тогда вы почувствуете себя лучше, постепенно освоив баланс между левым и правым.
«Не будь храбрым. Вы никогда не делали этого раньше. К тому же ты не слишком стар. Просто тренируйтесь медленно, и все будет в порядке».
После определенного расстояния у меня начали болеть руки, и я лишь на некоторое время смог их опустить.
Сделав несколько шагов, вода из ведра выплеснулась.
«Да, а по какой цене мы продаем его за фунт?»
Байюньси посмотрел на солнце над своей головой. На рынке все еще были люди, покупающие и продающие здесь и там, но большинство из них уже ушло.
Бай Аньи посмотрела на мою старушку. Он слышал, как другие кричали, требуя продать вещи. Хотя сам он никогда этого не делал, он был толстокожим. Разве он не кричал, чтобы продать рыбу? В чем проблема?
В это время было уже за полночь.
Лицо Бай Аньи покраснело. Он никогда не думал, что упадет на тачку.
Сто три. Сто четыре. Один шесть три. Сто пятьдесят два
— Хорошо, я сделаю перерыв.
Бай Аньи кивнул, поднес руки ко рту и начал кричать.
Бай Юньси взял руль и попросил его опустить его.
«Моя мама никогда раньше этого не делала, и она не умеет тужиться, но мы можем тужиться по очереди. Если машина перевернется, все наши усилия будут потрачены впустую».
Бай Аньи толкнула тележку и сказала с улыбкой.
«Мама, не волнуйся, даже если коллекция разойдется, мой сын все равно сможет найти место, где ты сможешь что-нибудь купить».
Через мгновение Бай Аньи вспотела от усталости.
«Хорошо, тебе следует быть осторожнее, научиться балансировать и толкаться с меньшими усилиями».
Они вдвоем толкали тачку, гуляли и отдыхали полчаса и наконец прибыли в город.
Байюньси вздохнула и тихо объяснила.
Бай Юньси улыбнулась, подготовила весы, обернулась и посмотрела на Бай Аньи.
«В дороге произошла некоторая задержка».
«Обычно это восемь центов за кошку, но мы сегодня опаздываем, и это дешево — семь центов».
Как только они вдвоем остановили машину и вытерли пот, мужчина рядом с ними наклонился и посмотрел на их ведра.
«Это все-таки живая рыба, она действительно хороша, но жаль, что мы опоздали и рынок весь пропал».
«Мы продаем рыбу. Свежую дикую рыбу продают дешево. Она стоит семь центов за кошку. Не пропустите, если будете проходить мимо. Свежую рыбу можно купить и пожарить дома. Она будет очень ароматная».
Увидев, что Сяо Си ничуть не смутился, Бай Юньси пришлось вздохнула: тусоваться на улице было не без некоторой пользы.
(Конец этой главы)