Глава 857: посмотреть анекдот

Глава 857: Просмотр анекдота

Глядя на приближающегося Чжан Ишаня, Бай Юньси покачал головой и сказал: «Тебе не нужно бежать со мной. Дома достаточно, чтобы ты был занят. Я просто возьму Вэнь Ю с собой».

Семейные дела неочевидны, но они пустяки и требуют от нее устроить все, большое или маленькое. К счастью, эта девушка терпелива, совсем не нетерпелива и хорошо справляется со всем.

Наблюдая, как свекровь выводит сестру Вэнь, Чжан Ишань собиралась вернуться во двор, когда встретила Сяоняня, который пришел его искать. Он работал под началом Шуюаня, и некоторое время назад его отправили присматривать за своим старшим братом.

Мужчину выпустили из сарая и держали в боковом дворе. Свекровь не разрешила ходить по дому и прямо выписала ему постановление на увольнение. Он также специально попросил Шуюаня прислать кого-нибудь, чтобы позаботиться о нем.

«Мы не виделись уже несколько лет, но чиновник до сих пор вызывает у меня беспокойство. Он ест, пьет и развлекается во дворе, но все равно выходит, чтобы доставить неприятности семье. Как старший сын, Дон ты вообще не чувствуешь никакой вины или вины?»

Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!

Его больше нельзя запирать в дровяном сарае, в таком темном и тесном месте, он сходит с ума.

Свекровь уже сказала, что когда вернется четвертый брат, она возьмет с собой старшего дядю.

Глядя на яркую улыбку Ду Ши, Бай Анчен был ошеломлен, его лицо горело, как будто кто-то ударил его по уху, что было крайне иронично.

Они либо не разговаривают, а когда говорят, их лица либо опущены, либо грустны, что их раздражает.

Бай Анчен последовала за голосом, оглянулась и увидела женщину в гороховом платье, стоящую у двери. У нее был японский пучок и две серебряные заколки. Щеки ее были румяными и круглыми. На первый взгляд, она была из избалованного дома. Леди.

Бай Анчен уставился на нее зловещими глазами и гордым ртом.

«Приветствую пять великих дам».

«Бах~, ты достоин мужа, благородной жены, и все, что ты принес нашей матери и дочери, — это позор. С тех пор, как я последовал за тобой, я ни дня не наслаждался никакими благословениями, и ты меня критиковал». за то, что ты бесполезен каждый день. Все, что ты принес мне, — это стыд и ненависть».

Когда-то этот человек был таким гордым и высокомерным. Относясь к ней как к служанке, она много работает и ее презирают другие.

«Да, пожалуйста, проявите терпение. Пятый мастер вернется в сумерках».

Услышав беззастенчивый сарказм Ду Шибу, лицо Бай Анчена покраснело, а затем он сердито опустил рукава.

«Сука, я тебя не видел несколько лет, но ты научилась резко говорить. Не забывай, мы с тобой — одни муж и жена. Так называемого мужа в почете, а жену ценят. Если у меня проблемы, как ты можешь поправиться? Не думай, что ты сейчас стоишь прямо, без мужчины, который бы тебя поддержал, однажды ты можешь упасть в грязь».

«Конечно, если у вас хватит смелости полностью дистанцироваться от своей семьи, вы, возможно, сможете выйти за эту дверь. Но я думаю, что с вашим эгоистичным характером вам не следует расставаться с нынешним богатством семьи Бай. "

В моих воспоминаниях госпожа Ду была худой, желтоватой, с сухими волосами. Она была завернута в цветочную ткань, опасаясь смущения. Она всегда носила одежду не старую и не новую. Каждый раз, когда она приближалась, она всегда чувствовала запах маслянистого дыма.

Но Ду перед ней совершенно отличался от женщины из ее воспоминаний. Они были совершенно разными.

Услышав это, Чжан Ишань нахмурился, а затем усмехнулся:

— Не обращай на него внимания. Его уже давно нет. Вернись и скажи ему, чтобы он пришел к нему, когда вернется пятый хозяин. Не нарушай покой старушки в доме.

Обида возвращается к обиде. В конце концов я сдержался и не решился взорваться.

Сто восемьдесят. Сто восемьдесят. Сто семьдесят четыре. Один семь

Сяо Нянь поклонился со смущенным выражением лица: «Старик, который живет в боковом дворе, производит много шума и настаивает на том, чтобы выйти. Молодой человек не согласен. Он… Он сказал, что если он не согласится, он ударится о стену».

Это действительно возмутительно. Не думайте, что только потому, что ваша мать хорошо к ней относится, вы можете творить беззаконие и ездить ему на голову в дерьмо. Это просто сон.

«Ха-ха~, почему у меня беспокойная совесть? Мать сказала, что если ты допустишь ошибку, ты должен быть наказан. Если бы ты не совершил ошибку, как бы ты мог оказаться в такой ситуации сегодня? Не потому ли, что человеческое сердце так слабо, что змеи глотают слонов? Мать давно бы сказала мне: ты — это ты, а я — это я, ты сейчас в моем сердце просто отец Яи, и ничего больше».

Бай Анчен удивленно встал и посмотрел на элегантного и нежного Ду Ши у двери, его глаза были полны недоверия: «Ду Ши, это ты?»

«…Когда мой пятый брат вернется из Ямена, ты можешь сказать ему, что я просто хочу потусоваться в доме».

Узнав, что сделал ее старший дядя, она почувствовала крайнее отвращение к этому человеку и оскорбила характер ученого. Если бы он не был соотечественником у чиновников, его бы давно вышвырнули.

Пока он говорил, Ду Ши стоял у двери, положив руки на живот, равнодушно глядя на Бай Анчена, с насмешкой в ​​глазах.

Глядя на удивление Бай Анчен, Ду Ши дернула уголком рта.

Сяонянь смеялся вместе с ним, но в глубине души он был очень пренебрежительным. Кроме статуса, в этом человеке нет ничего, что заслуживало бы уважения, и он не умеет гордиться.

Сяонянь выслушал инструкции своей госпожи, на мгновение поколебался, а затем кивнул и пошел обратно.

«Ха~, на твоем месте я бы жил мирно и не причинял бы никаких проблем своей семье».

Пока Ду Ши говорила, она с нежной улыбкой на лице подняла руку, чтобы поднять свое парчовое платье горохового цвета.

«Что имеют в виду мужчины? Сравнивая до и после, мне нравится только сегодняшний день».

«После того, как ты ушел, жизнь стала лучше. Не только лучше, но становится все лучше и лучше. Моя свекровь любит не только меня, но и мою дочь».

Услышав ясное обвинение Ду Ши, Бай Анчен пришел в себя, отвел взгляд от лица Ду Ши, не мог не оглядеть ее с ног до головы и фыркнул:

«Вы живете гладко, но позволяете здесь контролировать мужа. Как ваша совесть?»

«Жижи, я твой мужчина. Ты родишься членом семьи Бай и умрешь призраком семьи Бай. Этого нельзя изменить».

Бай Анчен сидел во дворе. Когда он услышал слова, принесенные Сяонянем, его лицо внезапно потемнело, а лицо несколько раз задрожало. Он действительно гад, не делает различия между старшим и младшим, он крайне мерзок.

Внезапно, увидев эти знакомые глаза, Ду Ши почувствовал себя немного испуганным. Но я добился некоторого прогресса после того, как провел эти годы со свекровью. Она тяжело подняла голову и усмехнулась:

«Еще когда ты ушел из дома и бросил нашу мать и дочь, ты уже был мертв в моем сердце. Я так думала раньше и думаю до сих пор. Но ты, с другой стороны, не мог спокойно оставаться во дворе, что еще ты хотел сделать? Мотылек? Если ты хочешь выйти из этого двора, я тебе говорю, ты не можешь выйти без разрешения матери.

Семья Ду перед ним действительно сильно изменилась, совсем не так, как он помнил.

Глядя на бледное и бледное выражение лица Бай Анчена, Ду Ши положил руки на живот, слегка приподнял подбородок и откашлялся.

«Советую тебе больше не причинять неприятностей своей семье. Наша семья теперь официальная, и наша репутация очень важна и ее нельзя испортить. Если ты поднимешь шум, мама тебя обязательно накажет. -знай и не мешай своей семье всегда.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии