Глава 880: Бунт и разлука

Глава 880: Бунт и разлука

На нем было только что сшитое хлопчатобумажное пальто и новый плащ. Хотя ему не разрешили выйти, недостатка в еде и одежде у него не было.

Бай Анчена вывели во двор, и он посмотрел на припаркованные экипажи и лошадей, чувствуя смутное беспокойство.

Увидев старушку, стоящую на крыльце, я почувствовал беспокойство, поэтому бросился к ней и с шлепком опустился на колени перед матерью.

«Мама, мой сын знает, что он неправ, можешь ли ты простить меня хоть раз? Я клянусь, что с этого момента я буду хорошим братом и хорошо забочусь о своих младших братьях и сестрах».

Услышав тон этого медвежонка, Байюньси дернул уголком рта.

«Мы пришли из хижины, как ты думаешь, твой брат еще полезен?»

Услышав вопрос матери, лицо белого медвежонка покраснело. Видя бескорыстные выражения лиц двух братьев, он на мгновение не знал, как возразить.

Услышав мысли Бай Анчена, Бай Юньси снисходительно посмотрел на него:

«Не делай вид, что ты обижен. Почему у тебя такое лицо, чтобы чувствовать себя обиженным передо мной? Разве ты не тот, кто выбрал все? Раз ты выбрал, ты должен принять это, и ты никогда не пожалеешь об этом. ."

Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!

Прежде чем он успел закончить говорить, его прервал Бай Юньси, поднявший руку.

 Он знал, что этот старший брат раньше был отстраненным и высокомерным. Уйдя из дома, он понял, что этот старший брат был эгоистичным и хладнокровным. Теперь было еще хуже. Это действительно открыло глаза.

«Мужчина вроде тебя, который не может защитить свою жену от ветра и дождя и приносит только неприятности, здесь бесполезен. Лучше выбросить его подальше, чтобы не волноваться».

На него никто не обращал внимания. Бай Анчен снова неохотно повернулся к моей матери, его глаза были красными.

«Мама, ты не можешь дать сыну еще один шанс? Я обещаю изменить свое прошлое…»

«Хех~, прости, старший брат, твой брат с самого начала был неквалифицированным. Если бы мы последовали твоему примеру, эта семья давно бы распалась». Сяоси стояла рядом со старухой, скрестив руки, и насмехалась над ней.

Конечно, после прослушивания аранжировки моей матери лицо Бай Анчена побледнело, уголки его рта задрожали, и он покачал головой.

«Мама, я не вернусь. Я знаю, что была неправа. Пожалуйста, прости меня еще раз».

Бай Юньси холодно посмотрел на него и фыркнул: «Если тигр не продемонстрирует свою силу, ты думаешь, что я больной кот?»

Я так долго заставлял тебя говорить чушь, и чем больше я это слушаю, тем больше мне это надоедает.

Услышав решительный тон своей матери, Бай Анчен выглядел побежденным. Он поднял голову и посмотрел на мать налитыми кровью глазами.

Услышав защиту свекрови, глаза госпожи Ду покраснели. Она заморгала, пытаясь сдержать слезы, и подошла к свекрови.

«У тебя плохой характер. Я крайне разочарован. Я не навесил на тебя большого ярлыка несыновничества. Ты должен быть благодарен Богу, что у тебя еще хватает наглости торговаться со мной? Сейчас у тебя есть только два пути: либо вернись в свой родной город или держись подальше от города и странствуй по миру вместе с тобой».

«Я отсутствовал уже несколько лет, но не видел, чтобы ты учился чему-то хорошему. Ты эгоистичен, запугиваешь слабых и боишься сильных, но ты выучился на 100%. Какое это имеет отношение к Ты семья, пока не сделаешь это сам?»

В гневе он повернул голову и увидел Ду, стоящего рядом с ним с высоко поднятой головой и смотрящего на него, и его сердце тронулось.

По бесстыдству этот человек готов быть вторым, а занять первое место ни у кого не хватает смелости.

Когда он собирался заговорить, его прервал Байюнь Си.

«Ради твоего покойного отца я не выгонял тебя из дома. Я просто хотел, чтобы ты вернулся и охранял могилы своих предков, чтобы твой отец мог жить в мире, а ты мог жить в мире до конца своих дней». Если ты продолжишь ссориться, семья Бай тебя не потерпит».

Как он мог не пожалеть об этом? За последние несколько лет, прошедших с момента его освобождения, Джиджи Инъину было легче, чем воспитывать нескольких братьев дома, но ему приходится быть осторожным, живя на улице одному, и так же трудно жить под чужой крышей.

Белый медвежонок: «…»

"Мама, раз мы ходили по кругу и все снова вместе, значит, так распорядилась судьба... Сегодняшний день отличается от прошлого. Все хорошее и неправильное в прошлом прошло. Мой отец однажды сказал что если ты знаешь свои ошибки, ты можешь их исправить, и нет большего блага, теперь мой сын знает, что был не прав, мама. Почему ты не можешь дать мне еще один шанс стать достойным братом?»

Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят один

«Отныне я буду подчиняться только своей матери и хорошо заботиться о Яе. Меня не касается, хороший ты или плохой. Если ты не признаешь этого, то можно развестись. В любом случае, не признавайся. Не жди, что я буду относиться к тебе так же, как и раньше».

«Вы не обязаны давать мне гарантии, если вы вернетесь в свой родной город и будете жить мирно, это лучше, чем что-либо еще».

В настоящее время семья Бай действительно перепрыгнула через драконьи врата, совсем вдали от тех дней, когда они были голодны раньше. Он никогда не думал, что Сяо Ву окажется настолько хорош и одним махом выиграет первый приз.

Говоря это, он повернулся прямо к двум братьям, попросив их помочь ему сказать хоть слово, но те двое вообще проигнорировали его и повернули лица в другое место.

Белый медвежонок: «…»

«Кроме того, твоя гарантия не достойна упоминания, не говоря уже о том, чтобы ее убеждать. Я могу терпеть, как ты живешь в особняке больше месяца, а это уже предел. По моему обычному нраву, ты даже не можешь войти в ворота этого особняка. особняк. Дом. Даже не думай возвращаться.

Глядя в глубокие глаза Сяо Ву, Бай Аньчэнь невольно задохнулась и фыркнула.

Что может быть хорошего в такой отдаленной горной деревне, как Уиллоу Бэй? В лучшем случае здесь всего несколько домов с черепичными крышами. Можно ли его сравнить с Фучэном?

«Если ты не хочешь быть сыном семьи Бай, я сделаю это за тебя. Я немедленно напишу письмо и попрошу Сяоси вернуть его в клан и удалить тебя из клана. веди себя как хороший мальчик, чтобы получить преимущество».

Байюньси: «…»

«Именно из-за твоего неловкого поведения он оставался в доме несколько дней и не осмеливался никого видеть. Если бы госпожа Ду не позаботилась о Яе, я бы попросил ее помириться с тобой».

Вся семья наслаждается счастьем в Фучэне, и он единственный, кто возвращается в родной город, чтобы охранять дом своих предков. Конечно же, моя мать все еще обижалась на него.

Глядя на его нежелание сдаваться, Бай Юньси поморщился и не стал с ним разговаривать. Эгоизм и холодность такого человека глубоко проникли в его кости. Любое колебание заставит его почувствовать, что еще есть место для возвращения.

Но несмотря ни на что, он по-прежнему старший брат в семье. Он здесь кровный родственник, и не узнать его невозможно.

«Мой старший брат сказал, что сейчас все по-другому, и ты даже не можешь себе представить жизнь в своем родном городе. Почему бы тебе не вернуться и не посмотреть, прежде чем говорить об этом?»

Сяо Ву взглянул на него и напомнил ему глубоким голосом.

Услышав холодный и безжалостный тон моей матери, сердце Бай Анчена упало. Он знал, что на этот раз шансов нет. Как бы он не хотел, в этот момент он не мог повернуть бедро руками.

Прежде чем он успел закончить говорить, Бай Юньси поднял руку и ударил его по лицу скребком для ушей, что сразу же ошеломило всех во дворе.

«Я готов позволить тебе вернуться в свой родной город, чтобы охранять дом своих предков ради твоего же блага. Не будьте невежественными».

Бай Анчен закрыл лицо и недоверчиво посмотрел на мою мать.

«Слушайте, у глиняных фигурок все-таки три части. От своих родственников можно отречься, а почему другим нельзя? Отомстить зубами только весело, а еще это позволяет пережить последствия предательства и разлуки».

Белый медвежонок: «…»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии