Байюньси пришел в себя, посмотрел на сильную бамию, держащуюся за его спиной, и помахал рукой:
«Вам двоим просто нужно позаботиться о Чжуанчжуане, я позволю Шилиу помочь мне идти. Вэнью, позаботься о Яе, не позволяй этой девушке упасть».
«Тетя Бай, не волнуйся, оставь Яю мне». Вэнью посмотрела на сверкающие большие глаза маленькой девочки, в которых она выглядела жаждущей попробовать, и не могла не скривить губы.
«Тетя Вэнь, за мной следует Холли, все будет хорошо. Тетя Вэнь должна позаботиться о бабушке, верно?»
Бабушка попросила тетю Вэнь посмотреть на нее, как она еще может играть?
После того, как она наконец вышла, она, должно быть, достаточно повеселилась.
«Мама, я шучу, не надо мне так рано рассказывать о жене, я пока не хочу жениться».
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Через некоторое время подошел Сяо Ву:
«Я попросил у хозяина две спальни, которые находятся через двор рядом друг с другом».
Он говорил правду. Ему очень не хотелось слишком рано жениться и откладывать заработок.
Бай Юньси посмотрел на маленького монаха-послушника, которому было около десяти лет, тепло улыбнулся и быстро попросил госпожу Ду принести ему пирожных.
Услышав мысли Сяоси, Байюньси взглянул на него. Он хотел быть звездой на небе, но главное было иметь такую жизнь.
«Пока есть свободные места». Взрослые могут это терпеть, но детям всегда нужно выпить немного горячей воды и перекусить, чтобы набить желудок.
«Выйти на прогулку — это нормально, даже если вам нелегко выйти на улицу, но вы не можете быть без людей вокруг вас».
Сяо Си: «…»
Они все теперь официальные родственники и не могут допускать никаких ошибок. После объяснений Байюньси позвал бабушку Чжу.
Будучи сторонним наблюдателем, Байюньси также испытывал чувство благоговения перед Буддой той эпохи. Он взял детей внутрь, чтобы они зажгли ароматические палочки, и помолился Будде, чтобы тот благословил семейную гармонию, мир и радость.
«Моя старшая племянница, твоя тетя Вэнь права. На Новый год она наденет новую одежду. Она не будет хорошо выглядеть, если будет грязной или порванной».
Байюньси сделала глоток горячего чая, посмотрела на семью Ду и членов семьи Ли, тихо поговорила и мягко напомнила им:
Этот орган, родивший подряд пятеро детей, понес серьезные потери. Даже если она активно занимается спортом и ухаживает за лицом, ее кожа все равно дряблая и немного провисает.
«Хорошо, вы все можете идти своим путем. Мы с бабушкой Чжу пойдем посмотреть на зимние сливы на заднем дворе».
В это время пожилыми считаются люди старше сорока лет.
Они некоторое время смотрели на него, улыбаясь друг другу.
«Ступеньки скользкие. Если ты упадешь и твоя красивая одежда испачкается, не плачь».
В саду Ханмей разливается аромат. Паломники по двое и по трое гуляют по саду, любуясь цветами и прогуливаясь, перешептываясь тихим голосом.
Глядя на уходящую фигуру моей матери, Сяо Сы почесал голову и повернулся, чтобы посмотреть на Сяо Ву и его второго брата.
«В храме много людей. Вы не должны позволять другим покидать вас, когда вы выходите из дома. Лучше всего идти вместе. Если что-то случится, немедленно возвращайтесь и сообщите об этом».
«То, что сказал второй брат, имеет смысл. Как говорится, надежнее сначала создать семью, а потом строить карьеру».
«Мама, у моего второго брата и пятого брата есть жены, а у меня нет. Могу я просто пойти по магазинам?»
Сказав это, госпожа Ли взяла сына из рук Бамии, сжала мягкую плоть сына и рассказала Бамии.
Как только я вышел, я увидел братьев Сяо У Сан, выходящих из соседней двери.
«Если пойдешь за покупками, не забудь позаботиться о жене?»
«Пойдем на задний двор и посмотрим на холодное цветение сливы».
Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят один
Семья поднялась по ступенькам храма Сяншань. Стоя в просторном дворе, они могли видеть Будду, сидящего прямо в главном зале. Он был величественен и торжественен. Благочестивые паломники приходили и уходили, желая воспользоваться наступающим новым годом и помолиться о благословениях Будды.
"Кто знает?"
Глядя в хитрые глаза девушки, Вэнь Ю беспомощно сжала ее маленькое личико.
Как только они сели, вошел молодой послушник с бутылкой воды.
Услышав поддразнивание моей матери, глаза Сяо Си тут же расширились, и он несколько раз замахал руками.
Когда семья Ду снова собралась вместе, группа бросилась в общежитие.
«Судя по твоим словам, ты хочешь жениться? Это нормально. Подожди до следующей весны, и моя мать найдет тебе жену, в которой ты будешь жить, чтобы тебе не пришлось винить меня».
Глядя на семью Ли и других людей, бегущих просить подписи, они вывели няню Чжу и встали во дворе, наблюдая, как паломники приходят и уходят в храм один за другим.
Местность внутри храма относительно ровная, снег уже давно расчищен. Во дворе больше ничего нет, кроме нескольких сосен, которые считаются покоящимися камнями, столами и скамейками.
«Дорогие жертвователи, это горячая вода, присланная мастером. Это родниковая вода с гор. Она самая вкусная, когда ее используют для приготовления чая».
Услышав низкое поддразнивание Вэнью, Ли хихикнула.
Молодым людям легко встретить блудных сыновей. Она и бабушка Чжу были в очень безопасном возрасте, пока никто не хотел никого убивать и заставлять их замолчать.
Глядя на поданный ему торт, маленький монах-послушник удивленно посмотрел на Ду, осторожно взял его, серьезно произнес имя Будды, а затем повернулся и ушел.
Общая комната, где размещаются гости в храме, содержится в чистоте и порядке. Внутри только что установили угольный бассейн, и большая часть влаги из помещения рассеялась.
Мама Чжу поддержала Байюнь Си и усмехнулась: «Несколько девушек тоже толпятся, чтобы предложить благовония и молитвы Будде. Каждая из них более дикая, чем другая. Я помогаю тебе передвигаться во дворе».
Прежде чем Бай Юньси успел заговорить, стоявшая рядом с ним Бай Аньян неодобрительно посмотрела на него.
«Нет мужчины, который не был бы женат. Если вы женаты и у вас есть ребенок, ваша мать может быть уверена, не так ли?»
Глядя на этот кусочек зимней сливы, цветущей на снегу, некоторые из них чисто-белые, некоторые красные, как огонь, а некоторые нежные и нежные. Очевидно, это слабые цветы, но они осмеливаются цвести на ветру, что освежает и приятно.
«Чжуанчжуан будет держаться мной и вторым мастером. Иди и поддержи старушку и не дай ей ускользнуть».
Услышав предупреждение свекрови, Чжан Ишань немедленно кивнула.
«Не волнуйся, мама, мы найдём мастера, который расшифрует подписи. Мы вернемся, как только закончим. Мы не будем бродить».
Выслушав инструкции второй дамы, Окра шагнула вперед, а Гранат помог Байюньси подняться по ступенькам.
Он не хочет жениться на скучной, скучной женушке. Ему нужна живая и милая невестка, которая сможет путешествовать с ним по всему миру.
«Ты же не думаешь, что моя мать действительно хочет выйти за меня замуж, верно?»
Воздух за городом холодный, поэтому легко замерзнуть, если не передвигаться.
Услышав обиженный тон Сяоси, Байюньси рассмеялась.
С этой мыслью Байюньси поднял руку и коснулся своей щеки.
Увидев приближение Сяо Ву, он прямо приказал:
«Вы идете к дьякону и просите два общежития, чтобы все могли отдохнуть. Брат, ты присмотри за ними и не позволяй всем разлучиться».
Байюньси взяла бабушку Чжу за руку и некоторое время гуляла по саду, а затем выбрала каменную скамейку, чтобы дать ногам отдохнуть.
«Тебе тоже следует сесть и отдохнуть. Наши старые руки и ноги не могут сравниться с руками и ногами молодых людей».
Мать Чжу скромно улыбнулась и села на каменную скамейку.
«Видеть цветущие сливы посреди зимы кажется весной».