Глава 9 Плохая рука
На тот момент первоначальному владельцу было всего тринадцать лет, и он еще не достиг волосатого возраста.
Когда родители уходят из жизни, дети соблюдают сыновнюю почтительность в течение трёх лет.
В этот период частную школу взял на себя Бай Юньхуэй.
Три года спустя Бай Юньхуэй снова начал научную экспертизу, но неоднократно терпел неудачу. Поскольку дети рождались один за другим, Бай Юньхуэй просто отказался от научных исследований, сосредоточился на преподавании и уделил внимание своему сыну.
За эти годы пара родила в общей сложности четырех сыновей и одну дочь. Помимо дохода от частной школы и дохода от земли, старый Юрен также мог получать три камня риса каждый год, что представляло собой субсидию, предоставленную Юрену судом.
Более того, старик дорожит своей женой, а первоначальный владелец – почти вся семья.
Жизнь первоначального владельца, жены юрена, всегда была беззаботной. Только когда старая дзюрен увидела, что ее старший сын застопорился после сдачи императорского экзамена, он начал волноваться.
Он не хотел, чтобы его сыновья жили в деревне, как он, всю свою жизнь.
После долгих размышлений Лао Цзюжэнь решил стать чиновником, чтобы проложить светлую дорогу своему сыну.
Династия Сун ценила литературу выше боевых искусств и уделяла особое внимание студентам. Если после сдачи императорского экзамена вы не хотите продолжать научную экспертизу, вы можете подождать, пока суд пришлет чиновников, но когда их можно будет прислать, зависит от ваших личных способностей.
Лао Цзюжэнь поделился своими мыслями со своим бывшим одноклассником и другом, надеясь, что тот сможет дать ему какой-нибудь совет.
Мужчина искренне согласился, сказав, что если он потратит немного денег, то сможет попросить кого-нибудь управлять им, и, возможно, его мечта сбудется.
Лао Цзюжэнь хотел стать чиновником раньше, поэтому немного подумал и согласился на предложение одноклассника.
Чтобы наладить отношения, нужны большие деньги. За последние годы первоначальный владелец и его жена вырастили четырех сыновей и одну дочь, и расходы немалые. Хотя у них есть определенные финансовые ресурсы, им все же не хватает оперативных связей.
Первоначальный владелец обсудил это с Лао Джуреном и решил использовать старый дом в качестве залога, чтобы одолжить немного денег в Majia Bank, который был эгоистичным ростовщиком со стороны богатых домовладельцев.
Пока официальная карьера идет гладко, эти долги можно быстро погасить.
Лао Цзюжэнь пытался набрать воды в бамбуковой корзине, но ему это не удалось. Не веря своим глазам, он пошел к своим бывшим одноклассникам, чтобы подтвердить подлинность. В конце концов его увезли, даже никого не увидев.
Лао Цзюжэнь был настолько полон энтузиазма, что в это время его рвало кровью, и после возвращения он заболел. Первоначальный владелец продал свою собственность, чтобы спасти свою жизнь, и сумел продержаться месяц, но все равно скончался.
Сегодня тот день, когда банкир приходит взыскивать долги. У первоначального владельца нет денег, и он не желает передавать земельный документ на старый дом. В разгар толкотни и толчков первоначальный владелец постучал по голубым кирпичам и воссоединился с Лао Цзюренем.
Байюньси выдохнула, пара вытянула ноги и ушла, оставив ее в беспорядке.
Руки с плохими картами, как ей играть?
Трудно сказать, можно ли управлять группой дешевых сыновей со своими скрытыми мотивами.
Увы~, какая незадача, кого она спровоцировала?
Когда госпожа Ду пришла принести ей еду, Бай Юньси все еще не желала мириться с реальностью.
«Мама, ты потеряла так много крови, тебе нужно есть больше, чтобы восполнить это».
Бай Юньси посмотрел на стоящую перед ним белую кашу и половину тарелки тушеной капусты. Этого небольшого количества еды было достаточно, чтобы он не проголодался. Лучше было пополнить его кровь.
После того, как Ду Ши обслужил его и выпил кашу, Байюньси махнул рукой.
— Я вздремну, пока ты идешь и делаешь свою работу.
Я дошел до того, что не могу спать до сих пор, и перед моими глазами виднеются звезды.
«Эй, если что-нибудь случится, мама, просто позвони мне».
Госпожа Ду убрала посуду, взглянула на голову свекрови, повернулась и вышла. Как только она подошла к двери, г-жа Ли подошла поприветствовать ее.
— Невестка, как твои дела?
(Конец этой главы)