«Те, кому ты прислуживаешь, все приготовлены твоей свекровью, так что тебе следует быть прилежным, но барин на втором месяце беременности, и никто этого не заметил. С остальными девочками все в порядке. Ведь ничего не произошло , но Мать Чжан, ты здесь, если ты не знаешь, это была бы шутка».
«Можно только сказать, что ты слишком много думаешь о других местах... Неважно, сколько вещей у тебя под рукой, это не так важно, как твой хозяин, верно? Теперь, когда он снова заболел, ты, ответственная мать, даже не знаю, насколько ты небрежна. Часто ли случаются несчастные случаи?»
Услышав обвинение Бай Юньси, мать Чжана натянула кожу и с шлепком опустилась на колени.
«Пожалуйста, прости меня за мои грехи. Я вообще не смею расслабляться. Я сделаю все возможное, чтобы сделать все, что меня просит женщина. С тех пор, как я приехал в Фучэн с моей госпожой, я всегда соблюдал свой долг».
«Старый раб знает, что барыня придает большое значение ребенку в своем животе, поэтому старый раб не смеет быть небрежным в питании».
Женщина забеременела слишком внезапно, она действительно была небрежна. Но она не ожидала, что дама окажется такой хрупкой и ничего не сможет вынести.
— Хотите, я уступлю вам свое место?
Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!
Она просто случайно упоминает о свадьбе своего дяди и становится настолько обеспокоенной, что не знает, что сказать?
«Вы хорошо отдыхаете и не думаете о том, что у вас есть и чего у вас нет. Я еще раз скажу вам нечто торжественное: сыновьям семьи Бай не разрешается жениться друг на друге, и им не разрешается брать наложниц».
В будние дни она всегда старается изо всех сил, чтобы они жили как можно комфортнее, не огорчаясь. Даже одежду, которую она носила, не только включили в заказ, но и сшили дополнительную.
«Вставай, не становись все время на колени. Ты уже старый, так что не надо говорить, что я отношусь к тебе жестко».
Бай Юньси сидела на стуле и снисходительно смотрела на мать Чжана.
«Вы не хотите контролировать сад Хайтан, но вы хотите контролировать всю семью Бай».
Бай Юньси покачал головой и вывел Вэнью наружу. Мать Чжана была ее невесткой, поэтому она не могла оставаться в стороне в случае возникновения обиды.
Раб обманывает своего господина?
«И Рен прощает меня, но ты можешь одолжить у меня десять смелости и не смеешь думать ничего плохого». Лицо матери Чжан побледнело от испуга. Она была неосторожна и не должна была поднимать вопрос о женитьбе в это время.
Насколько она смелая, чтобы внушать такую мразь своей невестке?
«Мама, я понимаю». Чжан Ишань покраснел и захотел найти яму в земле, куда можно было бы залезть.
Я понимаю.
Бай Юньси наблюдала, как Мать Чжан стояла на коленях на земле, время от времени двигая коленями. За последние несколько лет в качестве ответственной матери она привыкла к превосходству. Ишань всегда уважал ее, и даже служанки во дворе уважали ее.
«Да», — мать Чжана лежала на земле и говорила осторожно.
«Старый раб не смеет, Ижэнь Минцзянь».
Как бы сильно я ни думал об этом, я никогда не сомневался, что у Матери Чжан были другие намерения.
«Эта девушка выглядит очень круто».
«Вы смелы и смеете придираться. Хозяин дал вам лицо, чтобы не позволить вам выйти за пределы своих возможностей. Лучше бы вам положиться на свою старость и сделать что-нибудь против воли господина во имя его блага». Проще говоря, вы беспокойны и беспокойны. У вас есть стремление к контролю и вы хотите, чтобы ваш хозяин был в вашей власти. В худшем случае вы раб, который запугивает своего хозяина, и его сердце должно быть таким. наказан».
После того, как я некоторое время стоял на коленях, мои колени больше не могли этого выносить.
«Вы тот, кого обучила ваша свекровь. Вас просят остаться с Ишань, чтобы вы были ее помощницей и помогали ей ухаживать за задним двором. Когда она расстроена, вы можете помочь ей справить нужду. Вместо позволяя вам усугублять ее заботы, как и вы. Для такого человека, который может создать проблемы в критический момент, ответственная мать действительно пренебрегает своими обязанностями».
Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят один
В конце концов жизнь пошла так гладко, что я ничего не выдержал.
Пока она говорила, ее глаза смотрели на девушку, стоящую на коленях позади нее, одетую в зеленый жилет с розовой юбкой под ним и с тонкой талией.
Чжан Ишань: «…»
Байюньси отослала людей, пока девушка не сварила лекарство и не увидела, как его невестка пьет, прежде чем она встала и ушла.
Она думает только о своей жене. С таким талантом, как Пятый Мастер, как могло случиться, что ее жена — единственная женщина в семье?
Вместо того, чтобы позволить другим женщинам воспользоваться ситуацией, лучше взять на себя инициативу и устроить ее.
Это произошло потому, что она была небрежна и всегда чувствовала, что все люди, приведенные из семьи Чжан, смотрели на нее.
Неудивительно, что девочка так волнуется, что у нее на губах появляются волдыри. Какая женщина сможет терпеть, чтобы у ее мужчины была другая женщина, не говоря уже о том, что она беременна?
Особенно мать Чжана, потому что она старше, и моя мама специально подготовила это, сказав, что обсудит с ней некоторые вещи. Поэтому для ее обслуживания специально приставили девушку, чтобы она могла немного провести досуг.
Мать Чжан сделала какую-то глупость и так разозлилась, что даже предупредила свекровь. Это было действительно неловко.
Услышав, что сказала мать Чжана, Бай Юньси поднял брови.
Если она всегда будет выполнять свои обязанности и не совершать ошибок, она будет в безопасности в этой жизни.
Слушая деловой тон матери Чжана, Бай Юньси сразу же разозлился. «Я думаю, вы хорошо поработали. Вы контролировали дела сада Хайтан, и моя невестка потворствовала вам, так что сейчас не моя очередь преподавать вам урок. Но вы можете оскорбить семейные правила семьи Бай? взял на себя труд научить наследников семьи Бай. Если это правда, то тебе лучше тайно переманивать меня. Какова твоя цель дразнить хозяина, заставляя его делать глупости?
Она очень трудолюбивая, хозяин есть хозяйка, этого никто не сможет изменить. Но люди, служащие вокруг Мастера Ву, действительно потеряют контроль, если не примут меры заранее.
«Я не смею, дама беременна, и ей неудобно находиться рядом, чтобы прислуживать ей. Как хозяйка, она должна облегчить заботы пятого хозяина и организовать, чтобы слуги служили друг другу, что тоже может прояви щедрость госпожи. Старая рабыня - мать, отвечающая за госпожу, и все делай. Ты должен думать о хозяине и давать ему советы.
Пока старуха в будущем останется в покое и перестанет вмешиваться в дела семьи Бай, она все еще сможет жить в особняке до старости. Если он сделает это снова, она обязательно отправит его обратно в дом Чжана.
Это сделано для того, чтобы затронуть сердца людей.
Устроить соседа по комнате?
Упомянув Цуйчжу, мать Чжана быстро объяснила: «Это Цуйчжу. Дама специально назначила его, потому что старый раб был стар. Обычно она помогает старому рабу по хозяйству.
«Ишань очень добра к тебе, ты должен хорошо ей отплатить». Бай Юньси посмотрел на нее и тихо сказал:
Бай Юньси посмотрела на свою распростертую на земле девушку и фыркнула:
«Нужно знать свой человеческий долг и не простирать руки слишком далеко. Не твоя очередь иметь право голоса в делах этой пары?
Услышав упрек Бай Юньси, мать Чжана побледнела и немедленно поклонилась, извиняясь.
Чжан Ишань откинулась на диване, слушая вопросы свекрови. Она повернулась, чтобы посмотреть на покрасневшее лицо матери Чжана, и не могла не глубоко задуматься.
В мгновение ока день отъезда Сяо Ву был определен.
Байюньси заранее подготовил два вагона: один для багажа, другой для людей. Путешествие было долгим, поэтому Байюньси попросила бабушку Чжу приготовить мягкую подстилку, чтобы уменьшить удары.
В
Бай Юньси и его семья лично отправили людей за пределы города. Глядя, как уезжает карета, когда он обернулся, он увидел красные от слез глаза Чжан Ишаня.