Глава 934: Готов уйти

Однако эта девушка довольно амбициозна, и ей действительно удалось заставить мать Чжана использовать ее, что непросто.

«Моя мать — мое приданое, и я должен обеспечивать ее в старости. Но теперь, кажется, моя мама нашла для себя новый дом и выход».

Услышав спокойный тон Чжан Ишаня, лицо матери Чжана побледнело, и она с шлепком опустилась на колени.

«Моя госпожа неправильно поняла. Я не это имел в виду. Я просто увидел, что эта девушка Цуйчжу довольно умна, поэтому я уделил ей больше внимания. У меня не было других идей».

В это время мать Чжана наконец испугалась. Если жена ей надоест и прогонит, она уже старая, куда ей еще идти?

Подумав об этом, мать Чжана выдавила несколько слез и проползла вперед на несколько шагов. Как раз вовремя, чтобы схватить юбку своего хозяина, Бай Юньси оттолкнула ее.

Чжан Ишань погладил ее живот. Изначально она хотела сообщить маме хорошие новости, но на этот раз они были хорошими, это была смесь печали и радости.

Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!

Бай Юньси покачал головой. О чем подумают нормальные люди, разве Мать Чжан не подумает об этом? Должно быть, Цуйчжу нарисовал ей общую картину. Их амбиции не так просты, как женитьба друг на друге.

«Мимо округа Цин проходил ****. Я дал ему две монеты и отправил прямо в дом Чжана».

"Действительно? Тебе было бы плохо, если бы я продал нефритовую жемчужину?»

«Это хорошо. Я напишу письмо матери, отправлю его в гостиницу и попрошу их поторопиться и доставить его моей матери».

«Не волнуйтесь, Сяо Ву, должно быть, сообщил хорошие новости своей теще, прежде чем отправиться в путь. Вам не нужно беспокоиться об этом. Сяо Ву уже подумал о тебе».

«Приятно, все пришли».

«Это здорово, ты меня не разочаровал».

После упорной работы в течение полумесяца Байюнь Си наконец закончил уборку. Глядя на двор, где он прожил три с половиной года, Байюнь Си почувствовал многое.

Одним предложением мать Чжана немедленно заткнули рот, она приняла свою судьбу и последовала за агентством обратно в округ Цин вместе с Цуйчжу.

У матери Чжан было бледное лицо, и она беспомощно смотрела, как ее хозяин взял Цао Го за руку и пошел в Зал баньянового дерева, но она не осмелилась сказать ни слова.

«Ладно, не думай слишком много об этом, когда с этим разберешься. Ты сейчас молод, и в будущем тебе придется иметь дело со многими вещами, так что ты к этому привыкнешь».

В случае успеха г-жа Чжан также следовала за водой и, возможно, ей удалось смешать старушку.

На самом деле глаза мисс Вэнью были слишком холодными, и она действительно не смела пошевелиться.

Услышав мысли невестки, Байюньси мягко улыбнулся:

— Будет правильно оставить это моей свекрови. Неуместно ехать в Киото с таким нестабильным человеком».

«Уместно оставить этого человека своей свекрови. Ишану не нужно беспокоиться о таких людях. Возвращайся со мной в Зал Баньянового Дерева, чтобы отдохнуть, а затем возвращайся, когда здесь будет тихо».

Невестка наконец устала от матери Чжан, и когда она обняла ее за ногу и заплакала, ее сердце смягчилось, и ей пришлось начать новую главу.

— Я вас прощу, мэм, но мне просто стало жаль эту девушку, и я на мгновение растерялась…

Если вы образуете банду и признаете свое родство прямо у нее под носом, вы действительно думаете, что она тихий человек?

Как только Цуйчжу открыла рот, мать Чжана поняла, что что-то не так. Она ползала по земле и признала свою ошибку.

В следующее время Байюньси немедленно начал приказывать людям собираться.

Услышав предложение свекрови, Чжан Ишань кивнула. Беспорядок во дворе очень повлиял на ее настроение.

«Мадам, я поняла, что ошибалась. Мне не следовало продвигать девушку по службе, и я попросила вас успокоиться. Старая рабыня стара и легко может быть мягкосердечной. Видя быстрые руки и ноги Цуйчжу и ее гибкость, она просто хотел больше о ней заботиться. Я имею в виду, пожалуйста, предупредите меня, мадам.

«Значит, ради твоей дочери мать готова вонзить нож в сердце моего хозяина? Неважно, у вас, матери и дочери, глубокая любовь, и я не могу ее разрушить. Гинкго, иди и приберись. мать, и позволь ей забрать Цуйчжу обратно в округ Цин».

Если мебель невозможно забрать, Вэнью перевезет ее в другой двор для демонстрации.

Двести пять. Двести тридцать четыре. Сто сорок шесть. Семьдесят пять

Неудивительно, все они согласны с тем, что собираются поцеловаться, и им действительно пора строить планы насчет крестницы.

Свекровь права, мать Чжан настолько близорука, что одна-единственная изумрудная бусинка сведет ее с ума. В Киото больше хитростей. Разве это не похоже на муравья, падающего в реку и неспособного найти берег?

У Чжан Ишаня тоже было такое же уродливое выражение лица. Она хотела взорвать мать Чжана, но не ожидала, что будет разочарована.

Это действительно раздражает.

Будьте прямым и строгим. Если хочешь, чтобы тебя предали на месте, подними шум.

Прежде чем мать Чжана успела закончить говорить, ее прервал Чжан Ишань.

«Вот и все, отправьте человека обратно в округ Цин, отдайте ее матери и позвольте ей жить в мире». Она сейчас беременна и не хочет кричать об избиениях и убийствах, которые отразятся на характере ребенка.

Встретив холодные и торжественные глаза Бай Юньси, мать Чжана сжалась и молча убрала руку.

«Эй, я собираюсь это убрать прямо сейчас». Гинкго был ошеломлен, тут же развернулся и вернулся во двор.

«То, что сказала мать, правда, но меня обманули под носом, и мне до сих пор плохо».

Лицо матери Чжан побледнело, и ей хотелось оттащить Гинкго, но ей также хотелось умолять своего хозяина. Прежде чем она успела заговорить, ее прервал Бай Юньси.

Под имперским городом, в процветающую эпоху, есть на что поглазеть. Вместо того, чтобы совершать ошибки и подвергаться насмешкам в таких местах, лучше от них избавиться заранее.

Вернувшись в зал Жуншу, Байюньси попросила кого-нибудь приготовить чай с красными финиками и семенами лотоса, а также торт из маша для Чжан Ишань, чтобы облегчить ее гнев.

«Жадности недостаточно. Слово жадность может ослепить умы людей. Как они могут думать слишком много?»

Сделав шаг назад, даже если Цуйчжу станет женой чиновника, сможет ли она превзойти ее, порядочную женщину?

Чжан Ишань сел на кровать Архата, сделал глоток чая и вздохнул с облегчением. «Я просто не понимаю. Насколько плох мой хозяин, что я позволил Матери Чжан найти другой выход?»

Час спустя Цинсун пришел сообщить об этом и передал их двоих агентству, чтобы они вернули их обратно.

Как только я вошел в дом, я наслаждался домашней дракой, которая была действительно захватывающей.

Как только Чжан Ишань закончил говорить, Цуйчжу внезапно подняла голову, в шоке посмотрела на Чжан Ишаня, а затем повернулась, чтобы посмотреть на мать Чжана:

«Крестная, спаси меня».

Включая зерно, хранящееся в особняке, в саду много людей, а еда и питье всегда требуют больших затрат.

Эта мать Чжан не является топливосберегающей лампой. Прежде чем отослать ее, она хотела попросить своего хозяина о пощаде, но Цао Го остановил ее.

При мысли об официальном повышении в сердце Чжан Ишаня исчезла последняя капля нежелания.

Я думал, что проживу в Фучэне семь или восемь лет, прежде чем уехать, но не ожидал, что Сяо Ву так повезет. Их сменил новый император, а Сяо Ву не был похоронен. Это было похоже на одержимость кои.

«Ты такая наглая, твой хозяин беременен, как ты можешь толкать и тянуть?» Бай Юньси отругал: «Если тебе есть что сказать, просто скажи это, если у тебя есть обида, просто пожалуйся, не поднимай руку».

Услышав слово «Крестная мать», Байюньси поднял брови.

Мать Чжу шагнула вперед и мягко напомнила ей.

Байюньси пришел в себя, посмотрел на людей, стоящих во дворе, встал и пошел в коридор.

«Завтра мы отправляемся в Киото, так что вам всем следует собраться. До Киото долгий путь, поэтому каждый должен быть морально готов. Позвольте мне сказать это в последний раз. Если есть кто-то, кто не хочет уезжать город, пожалуйста, поднимите это побыстрее. Сегодня отпустите его в последний раз, и он не будет ждать, пока истечет срок годности». (Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии