Глава 963: Никакого намерения признавать предков

Глава 963. Никакого намерения признавать предков.

После того, как госпожа Тан подтвердила нефритовый кулон, они обменялись несколькими словами, а затем предложили навестить Сяо Ву: «У ног Императора свирепствуют гангстеры. Вы действительно ищете смерти. Как только вы попадете в особняк Цзинчжао, вы сможешь сбросить твою кожу, даже если ты не умрешь». ».

Все в Киото знают, что губернатор особняка Цзинчжао завидует злу, серьезен и безжалостен. Но одно дело в том, что он отвечает за безопасность Киото. Будь то патрулирование улиц или проведение плановых проверок, ему не позволено ставить в неловкое положение простых людей. Одно это очень популярно.

Более того, его персонаж был глубоко оценен чиновниками. Пока он никого не убивал, даже цензор не осмелился бы легко объявить ему импичмент.

Услышав мысли госпожи Тан, Байюньси поднял брови.

"Замечательно. Я не знаю, кто посмеет навлечь на кого-то неудачу во время китайского Нового года. С приходом к власти г-на Фу Иня дело должно быть скоро раскрыто. Тогда мне нужно пойти и посмотреть, кто этот святой?»

Госпожа Тан сказала несколько вежливых слов и встала, чтобы уйти.

Если вы обнаружите, что контент неверен, используйте браузер для доступа к нему!

«Времена изменились, и некоторые вещи невозможно навязать. Просто знайте это в своем сердце. Что касается признания своих предков, лучше следовать своему сердцу».

Собственно, у нее была та же идея.

"Когда ты поправишься, я возьму на себя организацию банкета. Тогда наши две семьи хорошо проведут время. Ты также можешь познакомиться с детьми клана и начать потихоньку гулять. Я думаю, дети клана будут обязательно приветствую вас. Одна ветка возвращается».

«Мать должна быть хорошо воспитана, хорошо питаться и заниматься физкультурой, чтобы сделать тело матери более здоровым, а ребенок – более подвижным». Г-жа Тан кивнула и рассказала о своем опыте.

Обе стороны не имеют никаких намерений, поэтому нет необходимости беспокоиться по этому поводу.

«Нет необходимости придерживаться этих вещей между нами. Я подтвердил, что нефритовый кулон твоего отца действительно является портативным нефритовым кулоном дяди Тана. Все эти годы вы были в сельской местности, но мы ничего о нем не знали, что заставил страдать тебя, мать и сына».

Их братьев всю дорогу до этого момента поддерживала их мать.

«Ты не узнаешь этого, глядя на него, но твое лицо очень похоже на лицо твоего дедушки. Даже без нефритовой бляшки я могу быть уверен, что ты потомок семьи Тан».

Они вдвоем пошли в сад Хайтан, и Чжан Ишань уже вышел с девушкой: «Госпожа Тан, мама, пожалуйста, зайдите внутрь и согрейтесь».

«Г-жа Тан неправильно поняла. Мы просто хотим узнать о жизненном опыте нашего отца. Больше ничего не требуется. Мои отец и мать всегда жили в сельской местности и уже давно вошли в клан Бай».

"Спасибо за ваш совет."

Во время разговора в зал вошли несколько человек. Сяо Ву оделся в свою обычную одежду и сел на диван. Когда он увидел несколько входящих людей, он поклонил руки и отдал честь.

"Миссис. Тан в порядке.

Чжан Ишань погладил ее живот и улыбнулся. Она также надеялась заполучить мальчика одним махом. Если бы ее старший сын был мальчиком, ее младшие братья и сестры не подвергались бы издевательствам в будущем.

Жаль старшего племянника. Как холостяк Ханлинь, если он вернется в семью Тан, он обязательно будет записан в анналах предков и вдохновит будущие поколения усердно работать.

Услышав мысли госпожи Тан, Байюньси поднял брови.

Теперь, когда стало лучше, почему люди все еще не желают признать своих предков и вернуться в свой клан?

У каждого человека своя судьба. У нее болит голова по поводу размещения этих людей, и ее муж не менее обеспокоен.

Сяо Ву сказал, глядя прямо на свою мать, его глаза были очень твердыми.

Байюньси: «…»

«Извините скорее. Вы ранены. Вам следует лечь как следует». Глядя на Сяо Ву с красивым лицом, госпожа Тан удивилась в глазах. Не говоря уже о том, что все сыновья семьи Бай очень красивы. .

Г-жа Тан выглядела ошеломленной, когда услышала это.

«Это... это тоже вынуждает ситуация. После признания предков и возвращения в клан достаточно сменить фамилию».

Услышав предложение госпожи Тан, Сяо Ву поджал губы и покачал головой.

Сто три. Один два четыре. Сто четыре. Двести

Сколько бы внимания оно ни уделяло в прошлом, все было напрасно.

Услышав сожаления госпожи Тан, Бай Юньси поджала губы и сказала: не будьте слишком реалистами. Она даже не спросила об остальных, поэтому просто сосредоточилась на Сяо Ву, пытаясь оттащить Сяо Ву. Она мечтала.

«Спасибо, госпожа Тан, за комплимент. Прошло шесть месяцев».

Не говоря уже о том, что семья Бай вполне разумна.

Старший дядя ушел. Даже если они вернутся в клан, семья Тан может предоставить им льготы и выплатить некоторую плату за переселение. Что касается других вещей, даже если хозяин готов их дать, другие члены клана будут возражать.

Все довольны.

Это действительно фантастика, я только что поселился в Киото, и вдруг появился родственник. Никогда даже в самых смелых мечтах я не мог себе представить, что мой покойный тесть окажется членом семьи Тан. Какой поворот судьбы.

«Мама сказала, что наша фамилия Бай с самого начала, и наша фамилия будет Бай на протяжении всей нашей жизни». Сяо Ву твердо сказал и еще раз подчеркнул.

Старшего дядюшку любили бабушка и дедушка. Помимо жалости к тому, что он потерял мать в молодости, у него еще было лицо, похожее на лицо деда, и он особенно нравился двум старшим.

Его отец больше похож на свекровь.

Наиболее целесообразно передвигаться как родственник.

Госпожа Тан слушала тон их матери и сына со слабым взглядом.

Конечно же, как только Сяо Ву произнес эти слова, госпожа Тан на мгновение была ошеломлена, а затем вздохнула.

«Ты, малыш, ты еще молод и силен. Поскольку ты уже проследил свои корни, почему ты хочешь позволить себе дрейфовать, как ряска? Хотя семья Тан не является большой семьей, у нее все же есть некоторый фундамент. Под защитой клан, это лучше, чем сражаться в одиночку».

«Самым трудным для нас на этом пути была моя мать. Без нее наши братья не были бы там, где они есть сегодня. Мой отец скончался, поэтому можно только сказать, что у него были слабые отношения с семьей Тан. После подтверждения жизни своего отца, когда он вернулся, чтобы принести жертву, он сказал ему, что цель достигнута». ˆ ˆ ˆ Значение Сяоу очень ясно. Его отец мертв, что доказывает, что они не имеют никакой связи с семьей Тан.

Госпожа Тан посмотрела на Чжан Ишань и похвалила ее, затем посмотрела на ее живот и сказала с улыбкой:

Г-жа Тан сказала, что ее глаза были слегка красными, и она вытерла их носовым платком. Девушка принесла табуретку, села рядом с ней, посмотрела на Сяо Ву и осмотрела ее.

«Это не имеет значения, в конце концов, это наша экстравагантная надежда, давайте просто позволим всему идти своим чередом. В конце концов, они родственники, и в будущем можно передвигаться как родственники. Мы не можем быть разлучены только из-за наши фамилии».

Этот результат не превзошел ожидания ее и Сяо Ву. Победителем стал король, а проигравшим — враг. Лао Цзюрен проиграл семейную битву.

Не нужно их искушать, их семья не признает своих предков и не вернется в свой клан, не говоря уже о борьбе за активы семьи Тан.

«Это мой мудрый племянник. Она очень хороша собой. Ей, должно быть, уже немало месяцев. Она выглядит как большой толстый мальчик».

Посмотрите, что он сказал, дистанция между двумя сторонами сразу сократилась.

Госпожа Тан явно не хотела, чтобы их семья появилась и нарушила их существующую жизнь.

Она также знает, что даже если они и родственники, то никогда не общались друг с другом, и было бы неловко разговаривать слишком вежливо.

«Я все понимаю, и мне нужно поскорее вернуться, чтобы сообщить хозяину хорошие новости. Я пошлю кого-нибудь доставить письмо, чтобы узнать, как его устроить в будущем. Давай сядем и хорошо поговорим. Неважно. каков бы ни был результат, он не может изменить тот факт, что мы семья».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии