: 139 Зал Будды с привидениями

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!

"Никто!" — сердито прошептала Вэй Цюфу, но ее сердце невольно затрепетало. Раньше она думала о том, чтобы навредить жизни Вэй Юэву, и успокоилась, только чтобы обнаружить, что все лампы вокруг нее были длинными яркими огнями. И большинство из этих длинных огней на самом деле тусклые, и лишь некоторые из них призрачные.

Она также является давним членом семьи, у кого это произошло, у нее начнет идти холодный пот.

Несмотря на то, что Мин Янь кричал ему в рот, он слегка вздрогнул.

«Ах!» Это не Мин Янь, это сама Вэй Цюфу, но прежде чем она может ясно видеть, ее голова, кажется, разбита, ее глаза черные, почти слабые, и она подсознательно тянет занавеску палатки на одну сторону. Однако она затянула висевшие на нем шторы, разорвав большой кусок и запутав себя без головы.

Мин Янь был ошеломлен и упал на землю, даже не закричав.

«Четыре сестры, здравствуйте!» Вэй Цюфу, казалось, услышала в темноте голос Вэй Янь, и она не могла не напугать своей сообразительностью, и даже борьба в ее руках смягчилась.

Почему Вэй Ян здесь? У нее закружилась голова!

— Две… вторая сестра? — сказал Вэй Цюфу с трепетом.

«Четыре сестры, вы сделали мне больно!» Голос Вэй Янь, казалось, звучал у нее в ушах, а Вэй Цюфу была ослеплена вуалью, и теперь она только дрожала, даже не просыпаясь. В такой сцене не говоря уже о членах семьи, которые находятся в семье долгое время, даже о детях семьи, возможно, не смогут сохранять спокойствие.

«Две… вторая сестра, я нет!» Вэй Цюфу запаниковал.

«Симэй, это ты согласился защищать Юэюэу вместе с Цзинъюаньхоу? Почему ты позволил мне напрасно нести этот черный горшок, Симэй, твое сердце такое жестокое!»

В темноте голос был слабым и далеким, но это был секрет Вэй Цюфу в сердце. Вэй Цюфу, казалось, сразу же подняли из воды. Никто этого не знал. Вэй Янь не может знать, это... Это не Вэй Янь.

«Ты... ты не вторая сестра, кто ты...?» Она неохотно ответила.

«Четыре сестры, конечно, я ваша вторая сестра, или, когда я не сплю, я не знаю о вас и Цзинъюань Хоу. Но теперь все по-другому. Это буддийский храм. Буддийский храм удерживал мою душу от иду, просто позволь мне прийти. Лицом к тебе».

Голос Вэй Яня был беспорядочным: «Симэй, ты и Цзинъюань Хоу Тумоу Вэйюэву не имеют ко мне никакого отношения, но почему тайно считать меня своим! Почему я должен дойти до этого момента, не должен ли я прийти к тебе!»

«Нет… нет, для меня это не имеет значения, все дело в Цзин Юаньхоу, для меня это вообще не имеет значения». Вэй Цюфу закричала, почти потеряв контроль, вцепившись в руку своей палатки и не в силах ухватиться за воздух. После нескольких человек мне, кажется, хочется удержать что-то, что сможет выдержать.

Вэй Юэву держала руку Шу Фэя, стоящего за колонной, и в уголках ее глаз мелькнул проблеск тьмы. Она всегда подозревала, что Вэй Цюфу и ее убийство имеют тесную связь. Неожиданно она и она. Между Мо Хуатином также существуют неизвестные отношения.

В таком случае, я надеюсь подождать, ты не слишком плачешь, это ноты? Если нет, то вам придется...

«Вэй Юэ Ву не умер, и его брак не скоординирован. Оказывается, Цзин Юаньхоу хотел жениться на своих четырех младших сестрах. Я все еще был одержим Цзин Юаньхоу». Вэй Юэ Ву приобрел резкий голос и научился говорить с Вэй Янем. Мне также любопытно, мои шесть сестер могут уйти на пенсию без смерти. Почему ты должен умереть за Юэуэу? Четыре сестры, скажите мне сегодня перед богами и богами! "

«Да… это означает, что Цзин Юаньхоу, он… он овладел большой тайной, большой тайной, связанной с Вэй Юэ Ву, второй сестрой, это дело действительно не имеет ко мне никакого отношения, Цзин Юаньхоу не сказал мне, И он всегда был второй сестрой! Ко мне это не имеет никакого отношения!»

«Большой секрет?» В темноте сердце Вэй Юэву забилось.

«Это... это секрет, но... но я не знаю, вторая сестра, я действительно не причинил тебе вреда, это была Вэй Юэву, вторая сестра, вторая сестра...» - объяснил Вэй Цюфу в Язык ерунды Сказал, его рука фактически сорвала вуаль, закрывавшую его лицо.

Цзинь Лин, которая рано была на стороне, подошла и, судя по затылку, сразу же оглушила ее.

Буддийский храм успокоился, и Вэй Юэву отпустил руку Шу Фэя, медленно пошел, присел и поднял кусок свертка, который Вэй Цюфу уронил на землю.

В углу столба вышит цветок гибискуса...

«Мисс, пойдем. Когда раб был снаружи, я увидел на заднем дворе длинный фонарь, как будто что-то ищущий». Цзинь Лин сказала немного тревожно и намеренно прыгнула на верхушку дерева. Если посмотреть, то это ориентация двора, где живут дамы.

А фонарь-факел на самом деле был группой мужчин-охранников!

Вэйюэву подумал об этом, а затем сказал: «Иди по дороге и немедленно возвращайся!»

Конечно же, после ограбления в лесу сын Лу Гогуна, должно быть, что-то нашел!

К счастью, я тоже здесь подготовился, для этого придется конечно поспешить и уйти.

В зале наступила тишина, и маленькая дверь в задней двери зала бесшумно открылась. Пожилая женщина вышла и посмотрела на храм Будды, где осталось лишь несколько ярких огней, а затем посмотрела на Вэйюэву. В направлении отправления он подумал о Боге и подошел к длинной яркой лампе госпожи Хуаянг Хоу.

Этот длинный маяк был одним из немногих, кто все еще горел.

«Мисс, вы можете вернуться!» В последнем гостевом доме картина кувыркалась по комнате, чуя стук в дверь, и поспешила увидеть, как входят Цзинь Лин и Шу Фэй с Вэй Юэ Ву. Дверь закрылась, и мое сердце упало.

"Что происходит?" — спросила Вэй Юэву, входя в комнату.

«Рабы пошли спросить об этом, кажется, что над сыном Лу Гогуна была воровка, а управляющий рядом с четырьмя принцессами сопровождал его и пришел проверить во дворе».

Беда? И все же Вэй Юэву, все еще будучи воровкой, усмехнулась и дала указание картине: «Иди и приготовь воду для стирки».

Она шла по одинокой тропе Мэйлинь, которая не только пахла Мэйсян на ее теле, но и разорвала ее одежду в нескольких местах, и это, должно быть, заставило людей подумать, что в то время она находилась глубоко в Мэйлине.

В это время в глубинах Мейлина происходило убийство.

Вэй Юэ Ву не знал, откуда Лу Или узнал об этом. В то время в Мэйлине были и другие люди, но было также ясно, что Лу Или не знал, кто он такой, или когда Янь Хуайюй спустился с дерева, Лу Е. Люди смотрели на это издалека, но не были уверен, кто они такие, поэтому и началось это расследование.

«Да, рабы приготовили горячую воду». В конце кивнул.

В конце картины Шу Фэй и два охранника Юэ Ву умылись и переоделись, а Цзинь Лин остался во дворе.

Прошло всего четверть часа, прежде чем факел фонаря окружил ворота двора Вэйюэу. Лу Е отвернулся и кивнул охраннику с одной стороны, и охранник шагнул вперед и сильно постучал.

Дверь открылась, лицо Цзинь Лина было пустым, с выражением недоумения, что произошло: «Ты…»

Она посмотрела на некоторых охранников, а затем ее взгляд упал на лицо Лу Или, прежде чем поспешно отдать честь: «Раб видел Лу Гогун Шизи».

«Где ваша дама? Пусть выйдет». — спросил Лу И, наклоняясь над Цзинь Лином и опираясь на его спину.

Должно быть, это двор госпожи Шицзя, и Лу Или не мог ворваться туда с большой группой мужчин-охранников.

«Мисс наша госпожа ушла раньше и вернулась, чтобы отдохнуть ненадолго, в это время…» Цзинь Лин колебалась, она не знала, закончила ли Вэй Юэу мытье.

«Что случилось с Лу Шизи?» Дверь главной комнаты внезапно открылась, и хорошо одетый Вэйюэву взял Шу Фэя за руку и встал под крыльцом. Черные волосы были еще смочены водой, и он просто взял мулу по своему желанию. Он дрожал, никто не мог видеть, что она только что приняла ванну и не успела зажаться.

Нежное личико тоже было мокрым от воды и казалось белым и снежным, очаровательным и прелестным. Длинные ресницы черных бровей дважды шевельнулись, глядя на толпу людей у ​​дверей, видимо, ничего не понимая. Это то, что произошло.

«Когда вернется госпожа Вэй Лю?» — спросил Лу Ян с выражением одиночества в глазах.

«Он должен вернуться через час. Я немного поспал, не так ли, Цзинь Лин?» Вэй Юэву слегка нахмурилась, казалось, она не могла сама определить время, но если бы она действительно вздремнула, то правда. Я не знаю, как скоро оно вернется.

«Мисс, вы уже давно спали, оно должно было вернуться час назад». Цзинь Лин ответил.

Взгляд Лу Или упал на платье Вэй Юэву. Платье было недавно изменено. Я ничего не видел. Его охранники только сказали, что, когда они увидели Янь Хуайюй, удерживающего женщину, он этого не сделал. Люди, которые осмелились приблизиться, боялись, что Янь Хуайхуань обнаружит, что они находятся слишком далеко друг от друга, небо снова потемнело, а платье женщины было практически неясным.

Все, что я знаю, это то, что Янь Хуайюй очень близок с этой женщиной.

Это напоминает Лу Или о сцене, когда он впервые встретил женщину Вэй Лю. Какие неоднозначные отношения между госпожой Вэй Янь и Янь Хуайюй на самом деле провалились?

Будет ли эта женщина той женщиной передо мной?

Но является ли Янь Хуайхуань тем человеком, который проявляет эмоции? Как можно доводить себя до жестокости и позволять себе узнать, что он имеет в виду...

В его сердце было много мыслей. Он смотрел только на Вэйюэву, но он ничего не говорил. Атмосфера во всем дворе была до странности странная.

Вэй Юэву не торопился. Жэнь Лию Ли посмотрела на себя, а Ли Юли не видела себя ясно, иначе она не была бы такой неясной.

«Шизи!» Охранник поспешно подошел сзади и что-то шептал на ухо Лу Или, цвет лица Лу Или слегка изменился, его взгляд упал на Вэй Юэву, и он легко сказал: «Я пришел безрассудным, прервал мисс Лю, чтобы отдохнуть, что было неуместно, и спросил мисс Лю Хайхан. "

Выгнув руку, он повернулся и пошел прочь.

Стюардесса четырех принцесс также вышла вперед, вручила Цзинь Лину красную печать и засмеялась: «Из Лу Шизи ​​вышла воровка. Четвертая принцесса боялась сбежать в женскую резиденцию и беспокоила дам, поэтому я взял Лу Люди Шизи ​​должны это проверить. Если что-то было не так, я немедленно сообщал об этом нашим четырем принцессам. Мы должны их поблагодарить».

«Да, рабы знают». Цзинь Лин взял красную печать и почтительно отдал честь. Это были деньги, которыми четыре принцессы шокировали свою даму, и она не приняла ничего мягкого.

После того, как все ушли, несколько девушек снова обняли Вэй Юэву в доме, тут же сняли с нее мул и заломили ей волосы.

«Мисс, Лу Гогун Шизи ​​нашел что-нибудь?» Было неожиданностью, что книга не была ходом другой стороны. Разумно встретить такого большого поклонника и всегда допрашивать несколько предложений, как сейчас, не спрашивая ни слова. левый.

«Вэй Цюфу был найден». Сквозь зеркало для макияжа губы Вэй Юэву казались холодными, а глаза бледными.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии