Глава 159: Новая тётя

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!

На следующий день, когда Вэй Юэву встала, чтобы попросить госпожу Тай поприветствовать ее, она случайно встретила Вэй Цюцзюй у ворот двора. Они посмотрели друг на друга и пришли к молчаливому пониманию.

Миссис Тай завтракала, и когда они увидели, что они оба входят, она пригласила их собраться вместе.

Эйсер попросил Сяояхуаня подождать две пары посуды, Вэй Юэ Ву и Вэй Цю Цзюй сели и, сделав несколько глотков, отпустили.

У госпожи Тай он тоже закончился, Яхуан и свекровь убирают со стола и отправляют суп в рот.

После того как все было улажено, талант Тайфу спросил: «Во время цветения сливы говорили, что он заблокировал меч Его Королевскому Высочеству. Что случилось?»

Вэй Юэву знает, что госпожа Тай хочет знать, почему Вэнь Тяньяо выступила за себя. Хотя госпожа Тай кое-что знает, это не исчерпывающе.

В этот момент он взял тампон, вытер воду с уголка рта и засмеялся: «В то время это было очень хаотично, и я не знал, кто толкнул меня и четырех сестер. Мы вдвоем столкнулись вместе, и я случайно ударил острием меча. Четыре сестры были воспитаны Его Королевским Высочеством».

Это заявление очень тонкое, и в нем нет упоминания о неприязни между Вэй Цюфу, как будто оба человека произошли случайно.

Но в результате такого несчастного случая Ю Вэйюэ чуть не погиб. Что касается Вэй Цюфу, весьма вероятно, что он полетит в небо и даже пропустит процесс непосредственного выбора принцессы.

Бровь госпожи Тай нахмурилась, и в ее взгляде было немного больше гнева, что заставило сердце Вэй Юэву тронуться в полном недоумении.

В этот период наблюдения госпожа Тай определенно будет человеком, использующим все средства для достижения власти. Как она могла злиться на Вэй Цюфу, который сделал такое?

«Танцующая девушка, может быть, кто-то намеренно причинил вред нашему Хуаяну Хоуфу. Что случилось с деньгами Ян Шилана?» — холодно спросила госпожа Тай.

«Г-жа Ян, возможно, действительно была смущена этим хаосом. Хотя она встречается всего несколько дней, она видит, что с персонажем все в порядке. Убийство танцовщицы не должно быть преднамеренным. К счастью, вторая леди Ян Фу и еще несколько человек. Дама давала показания за меня, иначе мне пришлось бы задействовать репутацию бабушки».

Вэй Юэву слегка улыбнулся и легкомысленно сказал:

Поскольку Ян Юянь пообещала выступить за нее, Вэй Юэ Ву, естественно, объяснила ей.

Глаза Вэй Цюцзюй расширились от удивления, она даже слегка задыхалась. Раньше она следовала за Вэй Цюфу и в глубине души боялась, боялась, что однажды Вэй Цюфу ее толкнет. Выйдите и заблокируйте меч.

В моем сердце Вэй Цюфу становился все яснее и яснее.

«Ян Шиланг был старым подчиненным твоего отца и также был верен твоему отцу. Позже он вернулся в Пекин, чтобы служить, а твоего отца не было в Пекине. Эти двое постепенно исчезли. Говоря о его недоношенной жене, и твоя мать все еще имеет отношения в ней есть, но нельзя же думать о столь беспечном воспитании дочери».

Миссис Тай недовольно хмыкнула.

Мать Ян Юяня и ее родственники все еще поддерживают отношения? Глаза Вэйюэ Ушуй дважды округлились, скрывая удивление в нижних уголках глаз. Казалось, Ян Юянь не знал бы об этом, иначе он обязательно вынес бы это как повод, чтобы убедить себя.

Ян Шиланг не рассказал об этом Ян Юяню? почему?

«Какие отношения между госпожой Ян и ее матерью?» — удивленно спросил Вэй Юэву.

Госпожа Тай сверкнула слабым светом, взглянула на Танец Вэйюэ, а затем немного сказала: «На самом деле, ты не можешь сказать, что ты со своей матерью и Юаньюань, потому что Ян Шиланг хорошо ладит с твоим отцом, поэтому твоя мать и госпожа Ян, естественно, близкие контакты, и их следует считать близкими друзьями!»

А как насчет твоей свекрови, или эта госпожа Ян что-то знает? Сердце Вэй Юэву подпрыгнуло, и ей в голову пришла необъяснимая мысль.

Слова трех принцев в цветущей сливе и завуалированный смысл этих слов заставили Вэй Юэву зародить в сердце своего рода догадку, догадку, которая огорчила ее, положила руку на манжету, и он медленно ошеломил, и тихонько прижал его к груди.

Там, где сердцебиение было ужасным, возникало общее чувство удушья, из-за которого она на какое-то время перехватывала дыхание.

Она не желает признавать свою догадку, и тем более не желает в душе обсуждать самую уважаемую мать, но не может не думать о том, не является ли она ребенком, который не благословен и не должен рождаться на свет в этом мире Грядущем дитя.. .

— Танцовщица, что с тобой? Почувствовав ненормальность танца Вэйюэ, прошептала госпожа Тай.

Вэй Цюцзюй тоже поспешно обернулась и увидела, как Вэй Юэву в тревоге падает на грудь. Занятой Вэй Юэ Ву потянулся, чтобы помочь одной стороне.

«Я… все в порядке!» Вэй Юэу сделала несколько глубоких вдохов, успокоила резкое дыхание на груди, подняла бледное лицо и неохотно улыбнулась госпоже Тай: «Раньше мне было больно, но позже из-за расследования. Лекарство вынули, а лекарство от ран использовать было неправильно. Он какое-то время причинял вред своему телу. Его Королевское Высочество также прислал для этого много кондиционирующих трав, а дождавшись этого, дал немного своей бабушке».

Вэй Юэву спокойно вытерла пот со лба и кивнула: «Его Королевское Высочество сказал, что, когда дела во дворце закончатся, она отправится в дом Хуаянхоу».

Слова Вэй Юэ У не виноваты. Поскольку Вэнь Тяньяо не может прийти, никаких отношений вообще нет. Это изначально такое отношение, отношение, которое заставило госпожу Тай придумать контрмеру.

Человека, проверявшего его лекарство, некоторое время проверяли, но он застрял во второй комнате. Это также показывает, что его второй дядя медлит с Вэнь Тяньяо. Конечно, это должно быть из-за догадки Вэнь Тяньяо. То есть, прогуливаясь по полю, он не особо обратит внимание на этот вопрос.

«Бабушка, как продвигается расследование Эрбо? Если Его Королевское Высочество придет поинтересоваться этим, расследование Эрбо все еще неясно, будет ли он наказан за нашу халатность?» Вернувшись, я сразу ответил на вопрос и внимательно спросил.

Хотя ее слова не были точными, госпоже Тай пришлось пересмотреть этот вопрос. По целесообразности она приняла решение: «Когда второй ребенок вернется, я скажу ему, и вы двое поговорите с Эйсером. Посмотрите вместе и приведите их обратно, если заметите кого-то заметного».

Это нежелание согласиться с тем, что Вэй Юэву и Вэй Цюцзюй отправились во вторую комнату для расследования.

Но это был едва ли не он сам. Что такое «заметный человек» и какой человек такой заметный человек. Вэй Юэву усмехнулась в глубине души. К счастью, ее не волновало, будет ли госпожа Тай сопротивляться.

Скорость работы госпожи Тай была довольно высокой. После того, как Хунъе отправился в зарубежную больницу и принес сообщение госпожи Вэй Луову, госпожа Тай попросила Вэй Юэву вместе пойти во вторую палату, и они оделись. Тетя Хуан, находящаяся в полном расцвете сил, потеряла жену во второй комнате, и ее делами в основном руководит тетя Хуан.

В настоящее время во втором доме в основном есть только один серьезный хозяин, и это обычное дело, но эти благородные люди в комнате Ли и Вэй Яня не покупают аккаунт тети Хуан. Второй дом действительно появился недавно. Миссия плохая.

Однако Вэй Юэ Ву и Вэй Цю Цзюй, пришедшие сюда на этот раз, не осмелились не купить лицо.

В конце концов, у этой шестой дамы сильный импульс. С тех пор, как она вошла в дом, даже вторая женщина и вторая женщина потеряли скорость, умерли и пошли в храм практиковать. Это то, о чем люди никогда раньше не думали.

Вэй Юэву и Вэй Цюцзюй сели в главном зале. Эйсер взял Шу Фей и Полумесяца, а также еще нескольких девушек, а жена пошла на задний двор, чтобы проверять подозрительных людей или вещи по одному. Конечно, если кто-нибудь сообщит, то это самое лучшее.

Вэй Цюцзюй нервничал и настороженно наблюдал за несколькими охранниками во второй комнате зала. Она чувствовала, что если ей вместе с Вэйюэву дадут лекарство, то, скорее всего, лекарство будет дано во второй комнате.

В это время Цзинь Лин тайно отправился в гости на задний двор.

«Шесть сестер, можете ли вы сказать, что найдете что-нибудь?» Вэй Цюцзюй был весьма беспокойным, сделал глоток чая, поставил чашку, не мог не обернуться и прошептал Вэйюэу на ухо. Одно предложение.

Вэй Юэ Ву тоже пьет чай, берет чашку чая, снимает чайную пену крышкой, и, сделав глоток, ее взгляд падает на женщину, похожую на трубку внизу.

Другая стюардесса опустила голову и не смела пошевелиться. Только ее глаза поворачивались, и время от времени она с тревогой смотрела на себя и Вэй Цюцзюй, что было действительно подозрительно.

«Эрху здесь нет. Здесь действительно беспорядок. Я вернусь и поговорю с бабушкой и вторым дядей. Если это не сработает, я заменю их всех и возьму новую партию». поэтому я не знаю, что они перепутали. Кто хозяин? - легкомысленно сказала Вэй Юэу, но вместо того, чтобы ответить на шепот Вэй Цюцзюй, она повысила голос. Чашка чая в ее руке тяжело упала на стол, ее взгляд похолодел на женщине.

Никто в зале не ожидал внезапного появления Танца Вэйюэ и внезапно споткнулся, все глядя в глаза Танцу Вэйюэ.

Я увидел, казалось бы, подозрительную невестку, и тут же другие свекрови наклонились в сторону и автоматически отдалили ее от нее.

«Какой ты двор...?» — огрызнулся Вэй Юэу.

«Раб… Раб — управитель Цайсангюаня». Глядя на острые глаза Вэй Юэву, сердце женщины дрогнуло, женщина перед ней сознательно была поражена и подсознательно ответила.

«Цай Сан Юань?» — прошептала Вэй Юэву, глядя на свекровь, стоявшую перед ней. Она знала, что это должен быть большой стюард рядом с Ли.

Увидев приближающегося Вэй Юэву, Шуй Ху поспешил выйти и почтительно ответил: «Г-жа Лю Баоли, тетя Ло из вновь сформированного правительства, жила в Цайсанг Юань. Это смотритель в ее дворе».

"Когда это?" Вэй Цюфу, сидевший сбоку, не мог не спросить: когда же во второй комнате появилась тетушка, она даже не услышала ветра.

«Тетя Луо была в доме уже несколько дней, а наша вторая леди… хозяин не хочет делать из этого ничего особенного». Шуй Ху сказал это с некоторым пренебрежением.

Бывший хозяин Лича принадлежал Личу и, естественно, смотрел свысока на тетю, которую молча отправили в дом.

«Тетя, это просто женщина, посланная в дом». Сказала тетя Хуан, сжимая кислую кислинку. Изначально она была одна во второй комнате, и вдруг она прислала красивую и красивую женщину. Тетушка Хуан почувствовала кризис. Тем более в это время второй старик каждый день оставался там, даже не заходя к ней во двор.

«Кто дал это второму дяде?» — спросил Вэй Юэву с глубокой ухмылкой.

«Я слышал, что это был старый господин барина, и я тоже спросил его, но барин только это сказал». — возмущенно сказала тетя Хуан, вспомнив, что изначально она хотела пойти и посоревноваться с этой тетей Ло, но мастер на самом деле предупредил: «Если вы не хотите себя беспокоить, вас не будут беспокоить».

«Пойди, пригласи ее». Выслушав их вопросы, Вэй Цюцзюй заинтересовался тетей Ло и сделал предложение.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии