Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!
Для госпожи Тай, хотя Вэй Цюцзюй и является ее собственной внучкой, она разочарованная маленькая девочка, которая не видит хороших вещей и не может попасть на стол. Она действительно не может позволить ей взглянуть.
Служанка на мгновение побледнела лицо Вэй Цюцзюй, и она не осмелилась сказать больше, а только склонила голову, но ей было трудно скрыть свою ненависть.
Вэй Юэцзяо тоже племянница, так почему же она у Вэй Юэцзяо?
Улыбка на лице Вэй Юэцзяо была немного более смущающей. В любом случае, теперь она ее племянница. Косо взглянув на Вэй Юэву, она фыркнула. Такой день не за горами, мама. Говоря о въезде в Пекин на этот раз, он должен стать горничной и позволить себе наступить на голову Вэй Юэву.
«Бабушка, а индивидуальный ошейник будет отличаться от нашего?» — с тревогой спросил Вэй Юэву.
Госпожа Тай пожала руку: «Как это может быть по-другому, должно быть, оно было создано одним и тем же мастером».
Стиль определенно тот же, но материалы неизбежно будут другими. Г-жа Тай не считает, что ей следует сравнивать себя со своей внучкой.
«Поскольку моя бабушка уже приготовила для пяти сестер, я сначала поблагодарила бабушку. Ошейник, подаренный моей бабушкой, такой красивый. Я никогда раньше не видела такого красивого воротника». Вэй Юэву тоже взял коробку. Ошейник, выражение радости, любой мог видеть, что он ей очень понравился.
Четыре человека, три ошейника, госпожа Тай сказала, что в юности ее настраивали, а также сказала, что теперь Вэй Цюцзюй индивидуализирована. Конечно, одни и те же люди делают одни и те же вещи.
Это показывает, что этот круг не тот, о котором говорила сама госпожа Тай, когда она была молодой, он должен был быть недавно изготовлен по индивидуальному заказу, а воротник в ее руке яркий и не выглядит старым, но такая тонкая ручная работа вряд ли будет Это можно сделать за два дня.
Другими словами, госпожа Тай знала, что в дом отправят трех щенков, поэтому она настроила три ошейника, но теперь, очевидно, щенков четыре. Трех щенков должен был пообещать Вэй Фэнъяо. Что касается этого, Дополнительный...
Глубокого смысла внутри достаточно, чтобы заставить сердце Вэй Юэву тронуться, и ее губы молча вызвали усмешку. Кажется, у этой собаки, которую послал себе Вэй Фэнъяо, действительно проблема…
Затем г-жа Тай попросила Асера объяснить им правила между провинциями. Она также специально поручила объяснить привычку принцессы Наньань. Когда она вошла во дворец Нанан, ей следует обращаться с ним осторожно и не нарушать Наньан. Табу принцессы, особенно для Вэй Юэцзяо и Вэй Юэву, заставило их повторить это.
Двое из них время от времени возвращались в Пекин, а один не возвращался в Пекин в течение многих лет. Им не были ясны правила в Пекине. Госпожа Тай чувствовала, что необходимо упоминать об этом снова и снова, чтобы избежать ошибок. Босс скоро вернется в Пекин. Не могу позволить этим двум девушкам сделать что-то у них на глазах.
Дождавшись, пока Эйсер закончит говорить, талант Тайфу кивнул.
Acer вошел с улыбкой и вскоре достал несколько подарков, разделил их на четыре кучки на столе, а также положил туда несколько штук, цвета очень красивые, я не знала, что это для девушки. Они выбрали это. .
«Посмотрите на вас, девчонки, это подарок, который вам принес старший брат, по одному на каждого, на этот раз все одинаково, цвета парчи, вы сами его выбираете». Миссис Тай улыбнулась и указала пальцем.
«Брат правда, сказал, что мне эти подарки не надо дарить, но они еще такие вежливые. Бабушка, я не выберу парчу, оставь это нескольким сестрам!» Вэй Юэцзяо позволила девушке взять кольцо перед собой. Подарок, косо взглянула на Вэй Юэву и тихо сказала.
Несмотря на то, что парча, принесенная Вэй Цзыян, великолепна и красива, многие из них она видела на границе. Она щедра и завоевывает расположение госпожи Тай, но лунный танец - всего лишь ложный знак того, что Вэй Цюцзюй следует дать ошейник.
«Девушка Цзяо очень разумна». Хотя госпожа Тай знала, что ей это может не понравиться, она похвалила это.
Вэй Юэву слегка улыбнулась, но, похоже, не заметила Вэй Юэцзяо с немного провокационным взглядом, шагнула вперед и взяла парчу.
«Шесть сестер, можем ли мы поменять одну?» Внезапно в ухе послышался голос Вэй Цюцзюй, а глаза воды обернулись и упали на лицо Вэй Цюцзюй...
«Что сказали пять сестер?» Вэй Юэву улыбнулся и тихо спросил.
Они оба стояли рядом друг с другом и тихо разговаривали. В это время взгляды всех упали на парчу, но никто их не заметил.
«Я… я хочу обменяться подарком с сестрой Шесть, я не знаю, сестра Шесть…» Вэй Цюцзюй покраснела, заикаясь, слова остановились, и в ее глазах появились слезы. Света выглядит жалкой. .
«Разве они не все одинаковые?» — в замешательстве спросил Вэй Юэву.
Подарок был положен перед ними, и это было для них выгодной сделкой.
Он действительно выглядит точно так же, за исключением нескольких отдельных частей, но взгляд Вэй Юэву падает на ручку в доле Вэй Цюцзюй.
Толстая кисть напоминает силу рук человека, который ее использует. Если силы руки недостаточно, возможно, она не сможет переместить ручку.
Ручка, первоначально подаренная госпоже Чжунчжун, не могла быть такой толстой. Кажется, такая ручка предназначена для мужчины, но если бы ручку подарил Вэй Цзыян, ее бы передали.
Вэй Цзыян последовал за Хуаяном Хоу, чтобы охранять пограничную таможню в течение многих лет. Обычаи пограничной таможни уже были сильны, и такими ручками пользовались женщины, а это было ничего.
«Сестра Шесть, мне нравится твой кусочек чернил. У меня его нет. Можем ли мы его поменять?» Вэй Цюцзюй вытерла уголки глаз папиной и сказала с обидой: «Старший брат всегда был добр ко мне, но я просто не могу об этом думать, я… в конце концов, отличаюсь от тебя!»
В конце картины он внезапно двинул что-то, что, казалось, что-то говорило, но был остановлен взглядом Вэй Юэву, а затем снова встал.
Посмотрев поверх рукава Вэй Цюцзюй, Вэй Юэву спокойно кивнул: «Пять сестер, мы только что изменились!»
«Спасибо, сестра Шесть!» Вэй Цюцзюй была в восторге и воодушевлении, позволяя девушке позвонить Полумесяцу рядом с ней и поменять два подарка перед ней.
Хотя госпожа Тай ясно видит, их младшие сестры соглашаются и ничего не говорят.
Всего было двенадцать кусков парчи, первоначально по три на каждого человека. Из-за ухода Вэй Юэцзяо каждый из оставшихся троих выбрал еще по одному. После выбора госпожа Тай попросила их вернуться.
Когда четыре человека вместе вышли из ворот, Вэй Юэцзяо подняла голову в сторону Вэй Юэву, поздоровалась только с Вэй Цюфу и первой повела своих людей.
«Люмэй, я собираюсь сделать шаг!» Вэй Цюфу выглядел все более спокойным и улыбнулся Вэй Юэву.
«Четыре сестры медленно!» Вэй Юэву кивнул с улыбкой.
"Хотел бы ты пойти со мной?" Вэй Цюфу пригласил Вэй Цюцзюй. Все это время Вэй Цюцзюй избегал Вэй Цюфу. Почему Вэй Цюфу разлучился из-за Се Ханьлиня? .
Они оба живут в доме с тремя спальнями, и надо же куда-то идти.
«Сестра Шесть, тогда я вернусь с четырьмя сестрами!» Вэй Цюцзюй выглядел беспомощным, как будто полностью подавленным.
"Сестра Пять, медленно!" Вэй Юэву все еще счастливо улыбался.
Итак, Вэй Цюфу и Вэй Цюцзюй отправились по другой дороге и направились в Санфан.
После того, как они все ушли, Вэйюэу повернулся к Цинхэюаню.
«Мисс, рабство увидело кусок чернил, спрятанный мисс Ву!» Увидев, что вокруг нее никого нет, она разозлилась и сообщила в конце картины, но хотела только это сказать, но дама остановила это.
«Она тоже это положила!» Вэй Юэву посмотрела на направление ухода Вэй Цюцзюй и поспешила покинуть ее, даже если она последовала за Вэй Цюфу, которая была настолько табуирована, что она знала, что здесь что-то происходит.
Ручка? Перед этим она сказала, что Вэй Цюфу дал ей ручку, сказав, что она от Се Цинчжао.
Держа подарок от Вэй Цзыян в конце картины, Вэй Юэву специально попросила ее повернуться перед Вэй Цюфу. У Вэй Цюфу не было обнаружено никаких отклонений, но она смотрела только на эту ручку, которая казалась неясной. Он спокойно отошел.
«Мисс сказала, что Мисс Пять взяла кусочек чернил, затем вставила в него ручку и обменялась подарком с Мисс. Что она хотела сделать?» — озадаченно спросил конец картинки.
«Она хочет дать мне ручку!» Вэй Юэву усмехнулся и тихо сказал:
Эта ручка тоже должна быть частью расчетов Вэй Фэнъяо!
«Ручка? Что хочет сделать мисс Ву?» В конце картины она посмотрела на ручку, которую держала в руке, и сразу почувствовала, что она имеет большой вес.
«Ручка, собака или просто ключ!» Вэй Юэву слегка улыбнулась, в ее глазах загорелась тень уныния.
«Мисс, у собаки проблемы? Но эта собака такая милая!» В конце он глубоко вздохнул.
«Это очень мило, или это ядовито!» Вэй Юэву легкомысленно спросил: «Вы спрашивали о книге?»
Она спросила о том, чтобы попросить Шу Фэя узнать о Полумесяце.
«Иди, прежде чем мы выйдем, Шу Фэй ушла и сказала, что Шу Фэй была хорошей сестрой, и у нее были отношения с Полумесяцем».
И Шу Фэй, и конец картины были позже куплены правительством, но оба были умными и добродушными людьми, и им было легко подружиться друг с другом, поэтому вопрос о серповидной луне упал на Шу Фэя.
Вернувшись в Цинхэюань, они положили свои подарки, а Шу Фэй поднял занавеску и вошел.
«Мисс, о Кресент слышали о рабстве». Шу Фэй доложил об этом Вэй Юэву.
Вэй Юэ Ву смотрит с парой маленьких сережек, подняв брови и говоря: «Скажи!»
«Рабыня сначала выслушала заявление Мэй Янь о том, что биологическая мать мисс Ву была женой обычной тети. Говорят, что госпожа Ву помогла ей, но она умерла вскоре после рождения мисс Ву, и дом был ей почти незнаком. ." Шу Фэй разобрал услышанные новости, начиная со слов Мэй Янь.
«Это то, что знает старшая невестка в доме. Мэй Янь ждала госпожу Тай и не обращала внимания на скромную тетю в Санфане».
«Но рабыня только что спросила об этом. Цинъянь была дальней родственницей Полумесяца, но она сказала, что мать Мисс Ву когда-то была большой девочкой из семьи привратников. Казалось, что-то случилось, и ее позже отпустили. Колечко для маленькой девочки, которое ты собрал.