Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!
"Большой брат!" Вэй Цюцзюй не ожидал, что Вэй Цзыян появится внезапно, поэтому созвал всех вместе.
"Брат!" Вэй Юэ Уцян встал, подпирая стол.
— Ты повредил ногу? Увидев внешний вид Вэй Юэву, Вэй Цзыян сказал, что он случайно встретил врача, сказав, что его мать сломала ему ногу, ситуация была плохой, и его отец был там, поэтому только тогда поспешно позвал подчиненного Ли Фу, чтобы тот возглавил операцию. способ.
Однако он не видел своего отца, но его мать видела, как Вэй Юэву повредила ногу, и он подумал, что он ослышался.
«Второй дядя и вторая наложница внутри, у второй наложницы повреждена нога, я не ранен, вторая наложница очень серьезна!» Вэй Юэу улыбнулся, указал на комнату и тихо сказал: «Брат, пожалуйста, сходи и посмотри, но не беспокой их, Эри отдыхает».
"Ладно, я посмотрю!" Я слышал, что это действительно несчастный случай с его матерью. — поспешно сказал Вэй Цзыян, и ему было наплевать на Вэй Юэву. Он прошел в комнату и подождал несколько минут. Шаг, думая о Вэй Юэ У, она намеренно ускорила шаг. Мать в это время еще отдыхала, и ее нельзя было беспокоить.
Увидев медленные шаги Вэй Цзыян, Вэй Юэву медленно села, ее длинные ресницы, похожие на бабочку, дважды мигнули, а ясные глаза ее потемнели. По сравнению со всеми во второй комнате, я действительно чувствую, что Вэй Цзыяна можно считать честным человеком, но с такой матерью и двумя младшими сестрами он может время от времени стоять на противоположной стороне самого себя.
Пусть он увидит, что за человек Ли...
Эта возможность хороша!
Вэй Луову вернулась в комнату и увидела Ли, все еще лежащего в обмороке на кровати. Он прямо взял сбоку стакан с холодной водой и вылил его в соответствии с безголовостью Ли.
В большую зиму мое лицо облили холодной водой, так что его лицо было холодным, и Ли проснулся холодным. Когда он увидел, как Вэй Луову ест слона, он подумал о поведении Вэй Луову. , сдерживая боль, кричала: «Мастер!»
«Заткнись, шлюха, у тебя все еще есть лицо, и ты смеешь дурачиться с другими мужчинами в доме Ли. Где ты это делаешь?» Вэй Луову резко закричала.
«Это… это дело не имеет ко мне никакого отношения, я… я не знаю…» — заикающееся оправдание Ли.
«Разве ты не знаешь? Это особняк Ли, а не особняк Хуаянг Хоу. Сегодня ваш особняк Ли Ман. Мы в особняке Хуаянг Хоу — гости. Никто не должен проектировать его, чтобы навредить вам? Не говорите, что человек подарил его Ты принес его? Ты спрятался в таком глухом дворе и думал, что я этого не знаю?»
Вэй Луову холодно посмотрела на нее, ненавидя ее.
Пока он думал о сцене, которую только что увидел, когда вошел в дом, Вэй Луову не мог дождаться, чтобы сразить меч Ли. Если бы этот ублюдок знал, что он делает, если бы кто-нибудь мог обнаружить, что у него все еще есть лицо на Чаотанге, как бы он мог однажды поднять брови и выдохнуть?
Ли был немым, когда его допрашивал Вэй Луову. Конечно, этого человека она послала забрать его. Он по-прежнему маленький сверчок в оперном коллективе. Он хорошо выглядит. Он пришел в оперу спеть и дать ее процитировать. После этого цель — знаменитый фестиваль плохого Вэйюэву. В то время в инциденте говорилось только о том, что Вэйюэву был дешевым и модным Сяояо, который вошел в дом и выступил.
Но я не ожидал, что все обернется таким образом. То, что она делала раньше, только заставило бы людей почувствовать, что у нее есть скрытые мотивы, и она действительно не объясняла подобные вещи прямо сейчас. Когда Вэй Луову вошла, она работала с ним. Сяо Янь запуталась... Если бы она не увидела Вэй Луову и не скрутила этого маленького Юаня, чтобы сломать себе шею, она бы этого не узнала, но прежде чем она полностью очистилась, она бы увидела, как Вэй Луову сломал ему ногу, тогда она потерял сознание.
Ли в отчаянии подумала: «Она действительно не могла этого объяснить!»
«С сегодняшнего дня ты будешь воспитываться в Ли Фу, даже если твой сын женится, тебе не придется возвращаться!»
Вэй Ло громко закричал, и слова, вылетевшие из его рта, были еще более безжалостными.
У двери Вэй Цзыян на мгновение ошеломился и не понял, почему Вэй Луову такой упрямый. Он толкнул руку и попытался войти в дверь, но остановился, когда услышал следующий момент от Ли.
«Учитель, я знаю, что, хотя у меня сейчас тысяча ртов, вы также думаете, что я дурачу других мужчин, будучи злым, но Ян Эр — мой сын, и теперь я ранен в Ли Фу. Если Ян Эр замужем, я не вернусь, Что думают обо мне другие люди? Ты позволяешь мне быть мужчиной?»
Ли плачет без всякого образа, она снова испытала отчаяние смерти!
Она была в отчаянии, когда Вэй Луову только что ясно это увидела, но она также надеялась, что Вэй Луову позволит себе пойти на поводу у мужа и жены, а также сыновей и дочерей на протяжении стольких лет.
Семейные дела Вэй Цзыяна были решены уже давно, и он заранее готовил для него свадьбу. Это было незадолго до этого брака. Ли заранее обдумал идею свадьбы Вэй Цзыяна, чтобы он мог вернуться домой пораньше. .
Какой бы ни была причина, рождение матери и женитьба сына, конечно же, произойдут.
«Ты все еще знаешь, хочешь ли ты быть мужчиной? У тебя все еще есть лицо, чтобы быть мужчиной? Хотели бы вы позвать других и посмотреть, насколько вы злы, и познакомиться с мужчиной, даже если вы этого не делаете? Не позволяй этому дню пройти, если твоя мать знает, что ты такой.. Таким образом, предполагается, что глоток крови прямо задушит насмерть. Если бы Янгер знал, что его мать была такой дешевой, он бы предпочел не хотеть, чтобы вы были матерью. "
«Хозяин… я… со мной действительно поступили несправедливо, если бы не эта дешевая девчонка…» – резко вскрикнула Ли.
«Заткнись, не хочешь ли ты сказать, что это снова связано с танцовщицей? Она обнаружила, что ты и прелюбодей прелюбодей? Так что ты не можешь дождаться ее жизни? Ли Ши, люди делают это, небеса наблюдают, Даже если ты сегодня не увидишь танцующую девушку, кто-нибудь ее увидит».
Вэй Луову улыбнулась без гнева: «Хотела бы ты вытащить прелюбодея в главной комнате на всеобщее обозрение? Как ты думаешь, у тебя есть лицо, которое можно будет показать в будущем?»
«Мастер…» — воскликнула Ли, но на этот раз Вэй Луову вовсе не хотела игнорировать ее, а лишь чувствовала, что Ли перед ней не только уродлива, но и отвратительна. Когда вы думаете об этом, прежде чем войти, растрепанная внешность Ли Ши выглядит как благородная госпожа Шан Шу.
Я был настолько ослеплен, что согласился жениться на такой суке.
Она не только сделала свой задний двор редким, но и надела зеленую шляпу, а когда вернулась в особняк Ли, ей не терпелось найти прелюбодея, даже в день рождения ее матери.
За дверью Вэй Цзыян обернулся и подошел прямо к главному дому. Дверь главного дома слегка закрылась. Он толкнул ее и посмотрел на внешний дом. Ничего странного не было, поэтому он пошел прямо во внутренний дом. .
Внутреннюю комнату только отодвинули, но когда я увидел мужчину, лежащего на кровати, верхняя часть его тела была обнажена, нижняя часть тела была неопрятной, а одеяло на кровати было перепутано. Мужчина резко повернул голову и с первого взгляда понял, что он мертв. На какое-то время.
Это мужчина? Есть ли на самом деле мужчина? Вэй Цзыян придержал дверь рукой, которую едва мог контролировать, а затем стабилизировал свою фигуру.
Он вырос на границе, раньше видел жизнь и смерть, видел мертвеца, правда ничего, но теперь этот человек действительно имеет какое-то отношение к своей самой уважаемой матери, что заставляет его терпеть.
Но факт перед ним. Слова его отца и матери только что были в его ушах, и он не мог вынести своего неверия.
«Янгер!» Голос Вэй Луову раздался сзади.
Глаза Вэй Цзыяна покраснели, когда он посмотрел на Вэй Луову, который не знал, когда он подошел.
«Янгер, твоя мать сумасшедшая!» Глядя на своего сына, Вэй Луову понял, что не может смириться с этим фактом, поэтому он понизил голос, чтобы успокоить его. ,
«Отец, что ты собираешься делать со своей матерью?» — Эти слова почти вырвались из уст Вэй Цзыянкоу, — спросил он немым голосом.
«Пусть твоя мать хранит его в доме Ли, где твоя бабушка… я скажу!» Вэй Луову застонал.
«Да, отец, я знаю!» Сказал Вэй Цзыян, крепко сжав руки, развернулся и вышел.
Выйдя из дома, он направился прямо к воротам двора и не взглянул на двух двоюродных братьев во дворе.
«Шесть сестер, это Брат? Брат не будет ссориться с дядей Эр?» Вэй Цюцзюй не понимал, что случилось с Вэй Цзыяном, который всегда выглядел очень добрым. Перед этим он остановился у двери и не вошел, а потом пошел прямо. Войдя в главный дом, вышел дядя Эр. Войдя в главный дом, он вышел, не оглядываясь.
«Все в порядке, Большой Брат разберется!» Вэй Юэу покачала головой, в ее сердце появилась горечь. По сравнению с другими людьми в этом доме, Вэй Цзыян по крайней мере не хотела причинить ей боль, и она тоже заботилась о ней. .
Но ей пришлось это сделать...
Вэй Луову тоже пришел во двор и увидел тихий танец Вэйюэ, подошел: «Вы двое вернитесь первыми, ноги танцовщицы не выдержат, вернитесь пораньше, если…» Он сделал паузу: «Если этого достаточно, просто иди на обед».
Только что он также попросил Сяосюна пригласить старшего брата Ли прийти сюда. Через некоторое время они придут сюда за справедливостью бизнеса. Вэй Юэву и Вэй Цюцзюй действительно неудобно оставаться здесь.
Причиной, по которой танец Юэюэ может быть продолжен, является также иллюзия гармоничных отношений между двумя правительствами перед посторонними, так что неспособность Ли вернуться в Хуаянхоуфу в будущем вызовет больше дискуссий.
«Да, дядя, я в порядке, все в порядке!» Вэй Юэву понял неполный смысл слов Вэй Луову, тихо ответил, затем удалился вместе с Вэй Цюцзюй и вышел со двора.
С другой стороны, владелец Ли Фу Дунгун моет лошадей. Когда он услышал, что его сестра попала в беду, он поспешно попрощался со всеми и поспешил прийти сюда.
Травмы Вэй Юэву не были серьезными, но ее ноги все еще не могли коснуться земли. Даже если кто-то был с обеих сторон, она устала после некоторой прогулки, и она очень устала после нескольких переходов. Ей пришлось сесть в коридоре набок. отдых.
Они пошли не единственным путем, а по направлению к кольцу и немного приблизились к внутреннему двору. По пути было немного людей.
Вэй Цюцзюй, конечно, в это время сопровождает ее. Хотя она хотела бы спросить ее, что делать сейчас, но после инцидента с Ли, посмотрите на брови Вэй Юэ Ву и знайте, что на этот раз у нее нет возможности говорить, только способная и встревоженная, на этой встрече Вэй Юэву сел и не мог этого вынести.
«Шесть сестер, у вас есть способ спасти меня, я… меня даже не может убить старшая сестра!»