Глава 317: Подарок, лучший случай

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!

«Да, конечно, такую ​​хорошенькую невестку надо привести во дворец. Иначе это не пустая трата мыслей тёти Винтер. Отец, ты не знаешь. Тётя Винтер ещё подарила мне много красивой парчи. В тот день, когда мисс Чжао увидела меня, эта парча завидовала, и я подарил ей одну!»

Вэй Юэ Ву улыбается, как цветок, но уголки ее губ слегка ледяные, но чувствуется немного холода.

Конечно, это самая объяснимая причина.

Поскольку тетя Донг подарила себе такие превосходные парчи и мюли, она, конечно, наденет их в самых подходящих случаях. Что может быть лучше, чем пойти во дворец на банкет?

Банкет во дворце — у царицы Ту был брачный контракт с отцом — не понравился матери…

Между ними как будто была грань, и это стало ясно!

Крепко сжать в рукавах руки. Вэнь Тяньяо также сказал, что никогда не видел свою мать с детства. Это из-за королевы-матери? Королеве Ту следовало уделить этому вопросу больше внимания, чтобы она не видела так часто свою мать после того, как стала королевой.

Даже если отец матери женился, внимание императора очень важно. В гареме мать даже не имела возможности посещать гарем. Возможно, именно в этом причина растущей неприязни и неприязни госпожи Тай к матери!

Свекровь была одна на заднем дворе дома Хоуфу в Хуаяне. Не было никого, кто имел бы к ней добрые намерения. Несмотря на то, что у ее отца было какое-то содержание, такая защита только усилила бы ее отвращение в глазах госпожи Тай. Следовательно, слабой женщине на заднем дворе Хуаянг Хоуфу придется бороться!

В конце концов, его крылья были сломаны, и даже его жизнь была потеряна, оставив только одиноких и неуправляемых молодых девушек.

Несмотря на это, меня все равно терпеть нельзя, поэтому меня отправили в дом моих бабушки и дедушки!

«Где невестка?» Вэй Луовэнь не обратила внимания на подарок тети Дун, но вспомнила, что тетя Дун сказала, что подарит много подарков Вэй Юэ У, поэтому ей было все равно. Что касается парчи, то его это даже не волновало. В это время я пропустил уши, и мое внимание все еще было приковано к мулу.

«Отец, что случилось? Что-то не так с этой невесткой? Разве это не твой подарок матери?» Вэй Юэву озадаченно посмотрел вверх.

Так сказала себе бабушка, но, видимо, не видя поведения тети Донг и реакции отца.

«Этого… этого дерьма раньше не было в нашем доме…» Вэй Луовэнь немного смутился, шрам на его лице немного скривился, это было крайне неестественно, а некоторые вещи он действительно не делал. Я не хочу, чтобы его дочь вмешивалась, изначально это означало то, что он имел в виду, и именно это имел в виду Руйер!

«Не в нашем доме? Но я слышала, как бабушка говорила, что это подарок отца матери? Отец что-то взял из другого дома и подарил матери?» Вэй Юэву была так сбита с толку, что казалась совершенно невежественной. Нравиться.

«Это не чужой дом, а раньше… эта невестка — подарок Беппу. Твоя бабушка думала, что это хорошо, поэтому она положила его в твой подарок на помолвку твоей матери, но это всегда было что-то из другого». дом...» Благодаря ясным глазам дочери Вэй Луовэнь почувствовала, что ей становится все труднее объяснять.

"Так, из Беппу? Пока его доставят, он будет из нашего дома. Моя бабушка говорила, что моя свекровь очень любит эту невестку. Когда она вернулась в этот раз, она тоже рассказала мне, что она могла бы убрать невестку своей свекрови. Когда я вернулась, я ничего не нашла о своей свекрови, но, к счастью, тетя Донг позаботилась о ней и забрала ее мать невестка зятя!»

Вэй Юэву моргнул и улыбнулся.

Длинные ресницы прогнали холод в глазах. С момента возвращения домой все, что касается матери, включая приданое, понятия не имеет, в чьих руках.

Или г-жи Тай, г-на Ли, г-жи Дун и даже г-на Чжана!

Пока она думала об этом, она чувствовала себя расстроенной. Она сама что-то готовила и не знала, где ее забывали, или она ее награждала, или оставляла себе, и кто ее вспомнит. Тонкая и нежная женщина!

Она заберет все у матери...

Это звучит очень мягко, но смысл этого слова заставляет Вэй Луовэня чувствовать себя плохо. Его дочь Руй Эр в отчаянии родила дочь, не смогла найти и следа реликвии матери, даже мула. Какая ирония со стороны тети Донг!

"Вуер, вещи твоей свекрови, я позволю твоей бабушке их разобрать и отправить к тебе во двор, а также в некоторые магазины, ты тоже можешь сначала их освоить, всегда вещи твоей матери, теперь ты выросла Из Конечно, эти вещи следует отдать вам в руки.» Лицо Вэй Луовэня изменилось, и он почувствовал, что действительно слишком многое игнорирует.

Не только танцы, но и Руьер!

Но он также знает кое-что сложное...

«Отец, забудь об этом… прошло так много лет. Может быть, любовь моей матери ушла… всегда…» Вэй Юэу вздохнула, ее глаза слегка опустились, а лицо вытянулось. Появившаяся улыбка была именно такой. улыбка казалась слишком жесткой.

Она отступает заранее. Сейчас точно осталось не так много вещей. Если остальное в принципе хорошие вещи, только от госпожи Тай, она себе их не вернет. Это был тревожный звонок для Вэй Луовэня.

Решительность этого заявления отражает намерения Вэй Луовэня.

«Спасибо моему отцу!» Вэй Юэву преподнес Вэй Луовэнфу почтительный подарок, но этот подарок еще больше огорчил Вэй Луовэня. Она протянула руку и коснулась волос Вэй Юэву, сжав ее сердце от боли. Она, дочь, собственная дочь, спасибо, что купила ей вещи!

«Отец, что происходит с этой сукой?» Вэй Юэву выпрямился и моргнул.

Конечно, вернуть вещи твоей матери непросто, но если мой отец сегодня здесь, даже если кто-то всем этим занимается, ты не боишься. Что вам нужно сделать, так это собрать вещи, которые раньше были у вашей матери. Когда он попросил отца попросить об этом.

Однако этот процесс нельзя осуществить сразу. Другие в Хуаянг Хоуфу неизбежно протянут руку и остановятся, даже женщина, которая смотрит высоко над ним. Если он узнает, что у его отца есть такая идея, он обязательно остановится.

Вот она и не торопится!

Более того, Вэй Луовэнь согласилась так быстро, что почувствовала себя ненадежной!

Однако она вернет немного вещей матери, которые изначально ей должен был Хуаян Хоуфу! ,

«Сюньцзы, там есть еще кое-что, что очень неприятно, и я не знаю, где тетя Донг нашла эту суку!» При упоминании об этом случае брови Вэй Луовэня снова сомкнулись.

Не то чтобы он не хотел этого говорить, но сказать это было трудно.

«Отец не знает, что эта невестка находится в руках тети Винтер?» Вэй Юэу удивленно подняла брови: она действительно не верила, что у тети Винтер, с которой всегда капало, могут быть такие очевидные ошибки.

Включая эту парчу, Вэй Юэву считает, что тетя Дун обязательно когда-нибудь покажет ее отцу, но в то время отец просто взглянул на нее случайно, и в ней невозможно найти аномалии.

«Это… а что насчет невестки, я знаю… Тетушка Донг тогда сказала, что ее отложили для Вуэра!» Вэй Луовэнь нахмурился еще сильнее.

На самом деле, это дело длится уже много лет. В это время Руйер умерла, и она не могла сдержать боли. Обо всем в доме позаботилась тетя Донг. В то время тетя Донг, казалось, держала пару мулов и спрашивала, уберут ли они. Также было сказано, что Жуйер доверил ей и сказал, что Уэр и Цзяоэр, в то время она была погружена в душевную боль, и где будет ли ее это волновать.

Итак, это дерьмо попало в руки тети Донг, а потом она постепенно о нем забыла!

Когда я на этот раз поехал в Пекин, тетя Донг также рассказала себе о невестке, сказав, что она отправит танцовщице несколько украшений и невестку, но в то время ее это не волновало, но она не ожидала, что в этом замешана невестка.

Никто не знает об этой невестке, но тетя Донг должна знать, что она сказала ей неявно. Когда она отдавала невестку танцовщице, разве она не сказала, что ей не следует носить его во дворце?

«Тетя Донг не послала кого-нибудь сказать танцовщице, что это дерьмо нельзя носить во дворце?»

«Тетя Донг ничего не сказала, просто позволила Яхуану сказать, что эта невестка очень красивая, и сказала, что мой отец тщательно подготовил ее для Хуая, и есть еще одна от третьей сестры, но это не так. так же хорошо, как у меня!" Вэй Юэву взял несколько баллов и тупо спросил: «Отец, здесь что-то не так? Это ошибка моей невестки?»

В этот момент Вэй Луовэнь заподозрил, что тетя Дун намерена.

Я хотел прямо сейчас оправдать тетю Донг, но теперь мне нужно присмотреться.

«Не носи это дерьмо во дворце!» — сказал Вэй Луовэнь глубоким голосом.

«Но четыре сестры забрали невестку! Я сказал, что не хочу их одалживать, но четыре сестры сказали, что все в порядке, поэтому она посмотрела и вынесла их из дома, и попросила кого-нибудь изготовить для нее аналогичный». Увидев мрачный цвет лица Вэй Луовэня, Вэй Юэву улыбалась все более и более спокойно.

«Она хочет подражать невестке?» Вэй Луовэнь на мгновение споткнулся, но он не ожидал, что его племянница вмешается, но он почувствовал облегчение, по крайней мере во дворце, танцовщицы не могли носить эту невестку, хотя нельзя сказать, что она должен помнить, что она ненавидела и всегда не хотела, чтобы она вызывала у нее отвращение.

Что касается девушки Вэй Цюфу, то, поскольку она собирается просто подражать одной из них, она, конечно, не будет носить это сейчас, но ей придется об этом беспокоиться!

Конечно, Вэй Луовэнь не заметил свою племянницу. Сегодня у него была такая фигня на голове!

«Отец, если император устроит тебе свадьбу, Вуэр надеется стать знаменитой дамой, так что, по крайней мере, это ничего не сделает Вуэру и не сделает двор матери пустым».

Сказал Вэй Юэву в анфас.

Эти слова снова напомнили Вэй Луовэню тот разрушенный двор, висящие в нем ветхие шторы, неужели это не имеет никакого отношения к тете Донг? В этот момент Вэй Луовэнь колебался, иначе ему действительно следует жениться на знаменитой женщине, по крайней мере, он не будет относиться к танцу легкомысленно, относиться к танцу медленно или позволять двору Жуйера быть разрушенным и заброшенным.

Но тетя Донг, должно быть, столько лет спокойно ей служила, а еще есть Цзяоэр...

«Мисс Шесть, подойди и посмотри. Наши четыре Мисс не живут!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии