Глава 364: Провокация, одежда от тети Винтер.

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!

«Свекровь, найди два комплекта одежды из комнаты госпожи Вэй!» Домработница пришла сообщить.

Словом, люди в зале сразу успокоились, как будто на груди что-то тупое, вызывающее у людей чувство удушья.

Три принцессы были потрясены, не могли в это поверить и оглянулись на Вэй Цюфу.

Лицо Вэй Цюфу резко изменилось, и весь мужчина сразу не смог стоять. Он затрепетал и опустился на колени: «Королева-горничная, служанка не взяла одежду для трех принцесс. Горничная не знала, почему одежда появилась в доме служанки. Вот такую ​​одежду носить нельзя, что толку твоя девица!»

«Или ты не знаешь, что такую ​​одежду носить нельзя!» Ту Чжаойи холодно сказала в сторону, тем более неприятна Вэй Цюфу, которая разрушила церемонию ее дочери. Раньше она думала, что она щедра, но теперь она думает, что она лицемерна и коварна.

«Мои служанки… Мои служанки знают, что раньше три принцессы и служанки говорили о такой одежде наедине. Они могут только смотреть на нее, но не могут ее носить». Вэй Цюфу со слезами на глазах поднял на него взгляд и умоляюще посмотрел на него. Три принцессы.

«Бабочка, бывает ли такое?» Королева-мать застонала и сказала трем принцессам, которые были потрясены:

«Да, после того, как мать, прежде чем бабочка и мисс Вэй Си говорили об этой красочной одежде наедине, сказала, что такую ​​одежду можно только увидеть, но ее нельзя использовать». Три принцессы в шоке сошлись, склонили голову и медленно расслабились.

«Королева-мать и дочь уже знали, что эту одежду носить нельзя, почему они позволили им ее украсть!» Вэй Цюфу почувствовала себя немного расслабленной, когда увидела показания трех принцесс.

«Почему домработница пришла принести вам пирожное на мое имя?» Хотя три принцессы доказали, что лицо Ту Чжаойи немного смягчилось, в взглядах все еще был гнев.

«А ещё... может не найти придворного...» Когда Вэй Цюфу сказал это, он робко посмотрел на Вэй Юэву и сразу же привлек к Вэй Юэву всеобщее внимание.

По сравнению с этим Вэй Юэ У действительно выглядит подозрительно.

«Четыре сестры думают, что ко мне приходила экономка?» Вэй Юэву отвела глаза и спокойно посмотрела на Вэй Цюфу с некоторой печалью на лице, как будто ей было грустно из-за нежных показаний Вэй Цюфу.

Дружная пара, которая ранее предстала перед всеми, на самом деле была обвинена другим человеком. Кому-то было грустно. Так называемая сестринская привязанность на самом деле оставила несколько очков.

Но это замечание приближалось, Вэй Цюфу пришлось ответить.

«Сестра Шесть, это не сестренка пришла к вам домработницей. Это было действительно слишком подозрительно. Нам пришлось сотрудничать с матерью, чтобы выяснить это». Вэй Цюфу пришлось стиснуть зубы.

«Итак, думают ли четыре сестры, что я наиболее вероятный человек?» На лице Вэй Юэву появилась горькая улыбка, но выражение ее лица было упрямым и красивым. Сказав это, Вэй Цюфу не мог оправдываться и обращаться к королеве Ту: «Мать-королева, что у меня в доме, можешь спросить у этого тестя».

Она протянула руку и указала на служителя Восточного дворца, который собирался проверить.

По сравнению с экономкой Восточного дворца, конечно, доверие королевы должно быть окрашено.

«Что происходит в комнате госпожи Вэй Лю?» Королева Ту спросила что-то странное.

«Одежда госпожи Вэй была испачкана и порезана». Экономка на мгновение колебалась, но по сравнению с яркой одеждой в доме мисс Вэй он не думал, что это действительно важно, поэтому поспешно вернулся и доложил.

Горничная Ту Чжаойи осталась и смотрела на испорченную одежду.

«А как насчет той одежды, которая не оставляет пятен?» — спросила королева Ту.

«Позади, поскольку многое было вырезано, служанка Великолепного Дворца переставила его и принесла сюда!» Об этом сообщил Нэй Шиюнь. Во время разговора дворцовая дама Ту Чжаои вошла с несколькими великолепными одеждами в руках и увидела эту прекрасную и красивую одежду. Лицо королевы изменилось, глаза потемнели, а руки в наручниках сжались. Крепко держа его, крепко держа этот костюм, она снова увидела такой костюм.

Кажется, здесь так много неравнодушных людей! Кто-то провоцировал себя снова и снова!

Ту Чжаойи стояла рядом, ее выражение лица восстановилось, и ее глаза смотрели на медленно идущего ее дворцового человека, и она не могла видеть никаких изменений во взглядах.

Длинные ресницы Вэйюэву дважды сверкнули, ясные и красивые, спокойно стоявшие в стороне, не скромные и не властные, но из глубины глаз она постоянно обращала внимание на обесцвечивание королевы Ту и Чжао Чжаои.

«Утренняя леди, это было найдено в комнате мисс Вэй Лю. Не было никакой поврежденной одежды, и было несколько комплектов, которые были не только испачканы, но и порезаны, и их вообще нельзя было носить». Горничная пришла к Ту Квин. Доклад.

Руки королевы Ту в рукавах медленно вытянулись: «Это одежда, которую приготовила Хуаян Хоуфу?»

Когда она сказала это, она не посмотрела на Вэйюэву, но Вэйюэву все же проявила интерес и ответила на вопрос королевы Ту: «Свекровь, вышеуказанные комплекты - это тети в доме, которые отправляют министров». Одежда сделана Судя по материалу девушки, комплект внизу и тело придворного были одолжены придворной мисс Чжао. "

Слушая, как Вэй Юэву говорил это, королева Ту заметила, что цвет нижнего комплекта выглядел не очень хорошо, это была обычная парча. Только потому, что она увидела на нем всего несколько комплектов одежды, не увидела самого эпатажного комплекта.

«Почему я должен брать чужую одежду?» — холодно спросила королева Ту, заставляя себя сдержать раздражение в сердце.

«Вчера я пошел поговорить с госпожой Чжао и случайно сломал свою одежду, поэтому госпожа Чжао одолжила две мои вещи!» Вэй Юэву ответил щедро.

Чжао Жоэ, находившаяся рядом, нервничала, боясь, что Вэй Юэву скажет, что королева заботится о своей одежде.

«Потому что моя одежда была порвана, а все остальное было слишком великолепно и не того цвета, который мне нравится, поэтому я одолжила одежду мисс Чжао». Вэй Юэву уже приготовился и мягко улыбнулся.

Одежда на ее теле изначально принадлежала Чжао Жоэ, и это была самая распространенная одежда на стороне Чжао Жоэ. Глядя на чистый цвет, он не был любимым Чжао Жо, но он идеально подходил Вэйюэ Ву.

Услышав то, что она сказала, Чжао Жоэ расслабился и почувствовал облегчение.

Поскольку королева-королева, конечно, настолько табуирована, она еще больше ревнует к тому, чтобы самой рассказывать свои секреты. Если бы Вэй Юэ Ву сказала это своей королеве сегодня, она не смогла бы ее пощадить.

К счастью, шестая леди Хуаянг Хоуфу ничего себе не сказала, Чжао Жоэ тайком вытерла пот и с благодарностью взглянула на Вэйюэу.

«Откуда ты знаешь, что твоя одежда испорчена и ты не можешь ее носить? А даже если и знаешь, почему бы не попросить директора дворца спросить?» — спросила королева Ту со спокойным лицом.

«После того, как я вчера сопровождал трех принцесс на благословение, я выбрал одежду после возвращения и обнаружил, что все, кроме этих комплектов одежды, было уничтожено, но это произошло во дворце. Во время благословения трех принцесс принцы не думали о таком пустяковое дело, беспокоить экономку во дворце - самое большее пустяковое дело в доме моей дочери, что не имеет большого значения!"

На лице Вэй Юэву появилась пара осенних водянистых глаз, и она спокойно посмотрела на девушку королевы.

Потому что это всего лишь тривиальный вопрос, а что в этом такого?

Эта фраза необъяснимо напомнила королеве Ту, она немного застонала, медленно расслабилась и даже увидела слабую улыбку на ее лице, она повернулась к Ту Чжаойи сбоку: «Сестра, ты думаешь об этом?»

Когда королеву Ту допрашивали раньше, Ту Чжаойи просто молча смотрела на него. Это послушало бы, как королева Ту спрашивала себя и покачала головой с небольшим замешательством: «Похоже на мисс Вэй Лю. Это не имеет значения, как будто кто-то ее подставил, за исключением того, почему она отрезала часть своей одежды. "

«Такое поведение действительно наивно. Я не знаю, какая женщина не нравится госпоже Вэй Лю».

Ту Чжаойи спокойно объяснил это семейным спором девушки и рассказал об этом Сяоли.

«Кроме того, кто был в доме мисс Вэй Лю?» Королева Ту кивнула и сказала «да», глядя на других дам, стоящих сбоку.

Когда она спросила, все уже не выдержали, и «Флоп» и «Флоп» все опустились на колени.

«Придворная дама живет далеко от госпожи Вэй Лю и никогда не была в доме госпожи Вэй Лю».

«Моя горничная туда не ходила!»

«Придворная дама только что пришла посмотреть на это однажды. Когда она ушла, одежда мисс Вэй была еще в хорошем состоянии!» ...

Конечно, это последнее предложение было тем, что сказал Чжао Жоэ. Она не смела не сказать этого. Должно быть, в то время она видела нескольких людей, но хотела сказать, что их не будет, но когда она ушла, одежда Вэй Юэу все еще сырая, но трудно сказать, но ее нельзя почистить, не говоря об этом. .

Поэтому после разговора я с нетерпением посмотрел на Вэй Юэ У.

Вэй Юэ Ву кивнула, как и ожидала: «Да, когда госпожа Чжао уйдет, моя одежда все еще будет в порядке!»

Выслушав слова Вэй Юэву, сердце Чжао Жоэ действительно вернулось к ее сердцу.

Три принцессы быстро оценили ситуацию и, наконец, тихо рассмеялись: «Мать может быть ссорой между сестрами, но это не имеет большого значения».

Вэй Цюфу услышал такие слова, весь человек напрягся и закричал: «Принцесса…»

«Госпожа Вэй, ваша одежда тоже может быть озорной, но вы можете принести такую ​​одежду в свой дом. Боюсь, этот человек не сможет сделать это за пределами дворца». Три принцессы любезно улыбнулись Роуд.

«Да… но я не знаю, кто…» Услышав слова трёх принцесс, Вэй Цюфу был вне себя от радости и поспешно ответил.

«После матери все прошло, даже если мисс Вэй Си и мисс Вэй Лю всегда невиновны. Нынешняя ситуация этих двух людей, по сути, является ошибкой Баттерфляй». Три принцессы изящно повернулись к Ту. Королева выглядит маленькой, маленькой вещью.

Этот вопрос становится все более и более неясным, но у Даджиа есть амбиции классифицировать одежду в доме Вэйюэву как «разногласия сестер». Разногласия сестер привели к тому, что Цай Цюфу указал на Вэйюэву. Сестры не согласны, разве все дело в Вэй Цюфу?

Все смотрят на Вэй Цюфу, лицо Вэй Цюфу бледно, как снег…

«Бабочка, это твое большое дело!» Ту Чжаойи не мог не видеть, что третья принцесса выглядела так, словно не хотела спорить.

«Свекровь, ничего страшного. Разве свекровь не вынесла одежду четырех младших сестер? Бабочка ничего, но она так устала, что четырем младшим сестрам приходится заново шить одежду. Каждый набор материалов все равно немного отличается. Здесь тоже сказывается повторный выбор. - Все щедрее говорила третья принцесса.

Вэнь Тяньяо кивнул, слушая, но от этого четыре принцессы по одну сторону побледнели.

Вэнь Кэйди подешевела и купила хорошую, другие только видели, что с ней поступили несправедливо, и никогда не считали ее самой обиженной.

«Мама, помедленнее!» Четыре принцессы больше не могли этого выносить.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии