Глава 41: Грязная одежда

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!

«Кто-нибудь в этом доме мне поможет?» Вэй Юэу покачала головой, тихо прошептала, и в ее глазах мелькнула вспышка холода. Никто из жителей Хуаянг Хоуфу не считал себя родственниками!

Ли и Вэй не могли дождаться, чтобы немедленно умереть прямо у них на глазах.

Миссис Тай была слишком скрытной. Что касается того, что ее ограбили и чуть не убили в дороге, то она даже не упомянула об этом, как будто все выборочно забыли.

Просто они забывают, она не забудет!

Неизменно отвечайте Ван И: подождите, она может подождать!

Шу Фэй и конец картины почти с сожалением посмотрели на владельца.

Наблюдая, как она говорит это, с презрением и холодностью, она ясно знала, что дама говорит правду.

«Шу Фэй, в конце картины, если ты подумал о стабильности, ты можешь пойти в другие дворы. Куда ты хочешь пойти, я могу сказать бабушке». Вэй Юэ Ву посмотрела на два недавно собранных женских кольца и взяла его. Детское лицо можно описать как нежную улыбку.

Но необъяснимое встревожило Шу Фэя и конец картины.

Смогут ли они отступить? Конечно, нет! Поскольку шесть женщин перед ней выбрали двоих из них, пути назад у них не было. Куда бы они ни пошли, никто не будет думать о них как о себе.

«Мисс, рабство хочет только верно служить Мисс». Оба были умными людьми, и, посмотрев друг на друга, Шу Фэй первым опустился на колени.

В конце картины он тоже с «стуком» опустился на колени: «Мисс, рабы верны только Мисс».

Вэй Юэву слегка улыбнулся и посмотрел на них сверкающими глазами, выглядя естественно, как будто они не родились внезапно из-за того, что внезапно встали на колени.

Глядя на элегантные и спокойные глаза собственной дамы, две беспокойные девушки-кольца вдруг почувствовали, что они уже не так встревожены.

Такая слабая и стройная дама, даже при трусливости маленькой дочери, совершенно похожа на миниатюрную, еще не повзрослевшую девочку, но от книги и картины чувствуется непринужденность, царит необъяснимое спокойствие. взгляд – это хозяин, который может защитить себя.

Глядя на два женских кольца, от шока, ужаса до душевного спокойствия, он больше не оглядывался по сторонам, в глазах Вэй Юэву появилась слабая улыбка.

Это женское кольцо, которое мне нужно. Мое будущее, несомненно, не будет мирным. Если нет близких друзей, как я могу стоять твердо, не говоря уже о том, чтобы говорить о мести!

Поэтому окружающим ее людям нужно не только быть умными, но и без колебаний нуждаться в лояльности.

Я верю, что эти две умные девушки что-нибудь поймут.

Письмо было незаметно отправлено на задний двор дома Хуаянг Хоуфу. Хотя Яхуан пристально смотрел на отправляющую жену, письмо наконец было доставлено в руки Вэй Яня.

Должно быть, оно уже было отправлено правительству в прошлом. Хотя я знаю, что мисс Эр злится из-за дел Цзинъюань за последние несколько дней, она, возможно, не захочет видеть письмо, но если она не отправит его, если мисс Эр все еще читает А что насчет Цзинъюань Хоу? Поэтому никто не посмел остановить это письмо и, как обычно, отправил его прямо в дом Вэй Яня.

Увидев это письмо, Вэй Янь первым разозлился. Что произошло в тот день, Мо Хуатинг не собирался оставаться рядом с ней, даже для того, чтобы не вступать в повторный брак, и не заботился о ее репутации и жизни, если она не была верна в тот момент. Напуганная жестким отношением Вэй Юэву и давление со стороны госпожи Тай, она собиралась напасть, когда Мо Хуатин был на месте.

Но Ци вернулся к Ци, все еще смотрел и взглянул на него. Лицо скрежещущего зубами постепенно становилось мирным, а затем перешло в слезы.

— Мисс, вы… в порядке? Шуйюэ вошла с чаем и увидела, как Вэй Янь внимательно спрашивает.

«Я в порядке, я выхожу». Вэй Янь вытерла слезы на лице, встала и пошла прочь. Разумеется, Мо Хуатин думал о себе, о будущем двоих, и ему пришлось встретиться с ним лицом к лицу на месте. Я был настолько безжалостен, что мне не пришлось показывать себе ничего особенного.

Это все ради собственной славы, намеренно показываемой бабушке и Вэйюэву.

Что касается приданого, то оно, конечно же, было от Цзинъюань Хоуфу. Должно быть, он столько лет выращивался в Цзинъюань Хоуфу. Его мать также оставила сообщение в прошлом. Пусть Вэй Янь не заботится об этой собственности. В будущем он обязательно заработает больше. Эти деньги сделали Вэй Янь более почетной, чем других женщин.

Эти слова выстроились одно за другим и немедленно исцелили гнев и обиды Вэй Яня. Все дело было в том, чтобы поставить Вэй Яня на место госпожи Цзин Юаньхоу. Между строк это означало, что Вэй Янь был главным. В конце концов, Вэй Яну также было предложено выйти навстречу друг другу. Некоторые вещи необходимо обсудить. Должно быть, это важное событие, которое повлияет на будущее двух людей.

«Мисс, не выходите, вы все еще заперты». Когда Вэй Янь собиралась выйти, лицо Шуй Юэпань побледнело, и она поспешила остановить ее.

Это напомнило Вэй Янь, хотя Вэй Янь была горда, но она немного боялась госпожи Тай, зная, что она вышла так нагло, это определенно спровоцировало бы гнев ее бабушки, но если она не вышла, как она могла обсудить с Мо Хуатином?

Мо Хуатинг сказал: «Но вся суть в Вэй Юэ У».

Хотя мать говорила, что она выставит Вэй Юэву уродливой на публике и потеряет свою репутацию, она не могла ждать.

«Мисс, если у вас возникнут какие-либо проблемы, вы также можете отправить письмо. Раб поможет вам распространить письмо. Если у вас есть какие-либо вопросы, вы прикажете рабу, и раб поможет вам принести его дедушке Цзинъюаню. " Шуйюэ напомнила ей.

"Хорошо." Вэй Янь тоже почувствовала, что этот метод хорош, поэтому она кивнула, немедленно села, начала писать письмо и написала на нем план своей матери, чтобы Мо Хуатин мог что-то сделать с Вэй Юэ У. Ограбление во время пожара, чтобы обеспечить надежность, лучше всего уничтожить Вэйюэву одним махом.

Одежда была доставлена ​​через несколько дней, и вместе с ней была отправлена ​​записка. Его послал муж, чтобы отправить их вместе, и было указано, что Вэй Юэ У должна носить самый красивый предмет одежды, так называемый самый красивый предмет. Одежда, конечно, самая выдающаяся, одежда, рекомендованная предыдущей женой.

На столе аккуратно разложены пять комплектов одежды, чтобы те, у кого длинные глаза, могли видеть самый красивый, и госпожа Тай отметила, что наденет его завтра. Если лунный танец не носить, это обязательно вызовет симпатию у госпожи Тай.

Это первый раз, когда госпожа Тай взяла ее на банкет после приезда в Пекин.

Это также можно считать первым официальным выступлением перед ней в Пекине. Независимо от того, с какой точки зрения, ей действительно нужно носить лучший комплект одежды.

«Мисс, раб не нашел в нем ничего плохого?» Он взял костюм и развернул его в конце картины. Прочитав его несколько раз, он ничего не нашел. Можно сказать, что неважно по качеству изготовления или материалу, как ни посмотри. Этот комплект одежды изысканный, элегантной и красивой расцветки, как бы хорошо он ни выглядел, в нем нет ничего необычного.

Вэйюэву медленно подошел, потянулся за комплектом одежды и присмотрелся. Игольная нить была плоской и плотной, и в ней не было ничего плохого. Слабый запах между носом и крылом был чрезвычайно соблазнителен. Очевидно, игольная нить. Новая одежда, присланная из комнаты, тоже окрасила ее.

Вэй Юэ Ву откладывает этот набор, берет другой и делает это очень осторожно. Верх тоже ароматизирован, но он отличается от предыдущего, поэтому она откладывает еще один комплект и берет еще один.

Окончательный вывод заключался в том, что пять комплектов одежды были окурены пятью видами благовоний, все разные, но в целом очень легкие, и действительно, это были те ароматы, которыми любят пользоваться дамы семейства.

Такие благовония также должны быть чрезвычайно драгоценными. Хотя Хуаянг Хоуфу также более известен среди наложниц, невозможно прокурить слой благовоний на каждом хорошем предмете одежды, и это также очень осторожно. Копчение по-другому, это еще больше похоже на то, что прикрывают!

Взгляд Вэй Юэу наконец упал на чрезвычайно красочный материал, и она протянула руку, осторожно ущипнула ее, а затем посмотрела на свою руку. Никакой аномалии не было. Внезапно она, казалось, о чем-то подумала. Сидя перед футляром, я потянулся за чашкой чая и налил немного воды между пальцами.

Затем снова вернитесь, возьмите смоченные водой пальцы, зажмите уголок одежды, и, опустив руки, вы увидите на пальцах слабый след.

«Мисс, как может такой хороший материал потускнеть?» Шу Фэй была удивлена, когда увидела цвет пальцев Вэй Юэву, и заплакала.

Материал очень хороший, он очень приятен на ощупь и прокурен чрезвычайно ценными благовониями. Никто не ожидал, что цвет, окрашиваемый на этом материале, будет столь частым, и он выцветал при окрашивании водой.

Конечно, я не понимаю некоторых девушек, но не думаю, что в Вэй Юэ Ву, молодой матери, которую тщательно обучала бабушка, есть какая-то случайность.

Потянулся за письмом, присланным папой в конце картины, вытер руки, и кусок одежды, который выцвел, как только его погрузили в воду, очевидно, был просто подделкой.

«Такой хороший материал и такие хорошие благовония, конечно, должны заставить всех ошибочно поверить, что в этой одежде все самое лучшее. Я выхожу в такой одежде, и если не прикасаюсь к воде, то все равно скажи прошлое, Если оно испачкано водой… — крайне небрежно сказала Вэй Юэву, и в уголках ее губ сорвалась холодная улыбка.

Банкет, если кто-то хочет намочить твою одежду, просто не хочется прикасаться к воде. Есть способы случайно прикоснуться к вам. Конечно, есть и более крайние способы. Я хочу приехать в Вэйюэу, Ли. Матери и дочери уже не терпится съесть себя, конечно, они выберут более экстремальные методы.

— Мисс, что вы собираетесь делать теперь? Сказал Хуа Фейджи. В этой ситуации госпоже Тай пришлось носить одежду с добрыми намерениями. Ей пришлось надеть их, если она их не надела, но она знала, что это ловушка.

Губы Вэй Юэву издали почти нежную улыбку: «Носить, почему бы и нет?»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии