Глава 428: Злые намерения, одно за другим

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!

Конечно, этих двух парней приводили сюда и раньше, но они всегда были снаружи.

«Иди, приводи людей!» Вэй Луовэнь кивнул и дал указания.

Сяои выбежала и привела обоих парней. Видя, что Вэй Юэву ведет себя по-детски, но спокойно и спокойно, два крупных лавочника почувствовали себя необъяснимо плохо, а два пухлых лица не могли не вспотеть. .

«Какие-то ваши магазины дерутся на пристани?» Вэй Юэву холодно посмотрел на двоих мужчин.

«Да… да!» Хотя эти двое парней видели двух крупных лавочников, им было не время говорить. Они выслушали вопросы Вэй Юэву и быстро ответили.

«Я слышал, что это было из-за неравномерного распределения товаров? Более того, они пошли в правительственный дом и встревожили мастера Цзинчжаоинь!» Вэй Юэву спросил еще раз.

«Да… да!» Мужчина заикался от испуга от унылой атмосферы в комнате.

«Раньше, когда моя мать была в доме, оговаривалось, кто из них заработает больше денег, а кто получит больше товаров, но сегодня вы говорите, что лавочник Лю имеет наименьшую прибыль, поэтому вам не следует взять товар? Когда эти вещи придут, отправляйтесь в Цзинчжао Инь, Йемен и проясните ситуацию. Вэй Юэву сказал в конце, намеренно добавил предложение.

У обоих парней сразу же потекли лбы.

После входа в Ямен будут свидетели. В то время на пристани было очень много людей. Кто-нибудь слышал ссоры. Что касается книг, то они были отправлены правительству.

«Да... да, есть такое слово!» Мужчина знал, что не умеет лгать, и высокомерно укусил себя за голову.

«Пришлите бухгалтерскую книгу, каков конечный результат?» — спросил Вэй Юэу.

«Я… наши два магазина более прибыльны, а магазин лавочника Лю менее прибыльен!» Мужчина посмотрел на крупного лавочника, который спешил подмигнуть самому себе, и беспомощно ответил:

Ему пришлось ответить, что доказательства были направлены по делу Цзин Чжаоинь, и если бы ему пришлось дать ложные показания, он бы нарушил закон.

«Скажи, что, черт возьми, происходит?» Вэй Луовэнь в это время тоже услышал некоторые подробности: он схватился за книжный шкаф тяжелой рукой, его лицо было холодным, и он резко закричал.

Владелец магазина и мужчина сразу же не могли больше стоять, и «шлеп» и «шлеп» опустились на колени в комнате.

«Хоуе!»

«Хоуе!» Два крупных лавочника уже были бледны и вспотели в жилете.

«Цзинчжаоинь уже имеет книги, верно? Что это за книги?» Вэй Луовэнь встала, обойдя экземпляр, и взяла несколько книг, лежащих перед Вэйюэу. Владелец магазина разбил ему голову и разбил лицо.

Двое владельцев магазинов были разбиты и упали на головы, держась за головы и призывая пожертвовать собой!

Вэй Луовэнь закончил бросать его, все еще злясь, и яростно пнул двух лавочников, чтобы посмотреть на них. Двое пинающих мужчин упали набок, прикрывая грудь, и почти перехватили дыхание.

«Хотите пойти в вестибюль Цзин Чжаоинь? Или сказать это здесь?» — резко сказал Вэй Луовэнь, шрам на его лице корчился и выглядел истощенным, убийственность его тела становилась все более и более очевидной.

Вэй Юэву тихо сидела в стороне, ничего не говоря, но с некоторой грустью в глазах. Такая печаль отразилась в глазах Вэй Луовэня, и он стал все более и более злым.

Разозлившись, он после дела отвернулся к стене, прямо вынул меч и резко сказал: «Вы, два собачьих раба, если у вас сегодня есть хоть немного укрытия, не планируйте покидать этот двор!»

Он был генералом, пришедшим с поля боя. У него был собственный убийственный дух, и оба продавца были напуганы. Как он посмел это скрыть.

«Мастер Хоу… это… это не наша идея… это… это идея тети Винтер…»

«Мастер Хоу, это тетя Дун сказала нам составить фальшивые отчеты, г-жа Мэн Юньлю, а затем давайте откроем два магазина и приведем всех людей и товары в недавно открывшийся магазин тети Дун и принесем предыдущие». магазин тоже купил его, и купленные деньги можно использовать для выбора нового магазина!»

«Хоуе… это… мы не это имеем в виду!»

«Мастер Хоу, изначально мы были женой жены, но когда жены не было, я оставил это тете Дун, нашему новому хозяину… Лорд Хоу, мы не смеем слушать тетю Донг».

«Хоу Е, пощади свою жизнь! Для нас это действительно не имеет значения!» Двое владельцев магазинов попытались переложить ответственность на тетю Донг.

На самом деле это была тетя Винтер. Когда двое приятелей сказали, что эти два магазина прибыльны, Вэй Луовэнь скептически отнеслась к тете Винтер, и она услышала, что это действительно так, и весь человек был ошеломлен.

Сяо Ян выбежал по команде.

«Отец, сядь первым!» Вэй Юэву встал, подошел и помог Вэй Луовэню сесть за книжный шкаф, подождал, пока Вэй Луовэнь сядет, затем тихо сказал: «Отец, на самом деле это два. Вопрос домашнего магазина не имеет большого значения. Если третья сестра захочет, просто возьми!»

«Что она хочет взять? Неужели она все равно меньше берет? На границе, что было в доме чужого, она такая недовольная была!» Глаза Вэй Луовэня наполнились гневом и гневом. Тебе приходится стиснуть зубы.

Я думал, что Зимняя тетушка хороша, но я был настолько жадным, что даже единственные магазины в Вуэре были жадными.

«А разве нет еще троих? Отец… забудь!» Вэй Юэву убедила ее взгляд.

Это напомнило Вэй Луовэню, который сел прямо, открыл глаза и спросил: «Сколько здесь магазинов? Пять?»

Прежде чем он попросил кого-нибудь разобраться с магазином Вэй Юэву, он знал, что под ее именем должно быть пять магазинов. Конечно, он не стал бы пользоваться другими магазинами.

Изначально эти вещи не принадлежали Руи, но они были отправлены в дом на имя Руи.

Ей это ясно, госпоже Тай ясно, и Руьеру тоже ясно…

«Эти трое... трое...» Оба лавочника заикаясь переглянулись.

«Да ведь вы, ребята, не такие, вы пошли к тете Винтер, а тете Винтер жадничать нельзя!» Вэй Луовэнь усмехнулся.

«Мастер Хоу, это действительно не работа тети Дун, это слишком… мадам!» – робко ответил продавец.

«Миссис Тай?» Вэй Луовэнь на какое-то время была ошеломлена, но не ожидала, что госпожа Тай будет в этом замешана.

«Ты чушь, бабушка такого не сделает, это, должно быть, ты и две бабушки кусаешь твою бабушку!» Вэй Юэу стояла в стороне, зная, что госпожа Тай тоже будет цепляться, и в уголках ее губ мелькнула усмешка: «Г-жа Тай и Дун. Моя тетя, одна в ярком свете, а другая в темноте, хотела присвоить магазин ее матери, и ее сердце было очень жадным.

Магазинов под названием Хуаянг Хоуфу много, но в семье всего пять магазинов, и даже эти магазины жадные. Вэй Юэву смотрит свысока на этого человека, который всегда был на виду у всех, насколько он благороден. леди.

«Мисс Шесть, малышке нет никакого дела, это действительно миссис Тай, если вы не верите, вы можете позвонить этим владельцам магазинов, и каждый сможет встретиться с ними лицом к лицу!» Что сейчас говорят два продавца? Прячется.

Я ответил на десять вопросов и боялся, что Вэй Луовэнь им не поверит, и жестоко их исцелил.

Книги вошли в дверь, на самом деле, их конец не зависит от Вэй Луовэня.

Хоть они и не являются подчиненными Хуаяна Хоуфу, но сила Хуаяна Хоуфу настолько проста, что хочет их жизни.

«Хоу Е, если вы хотите верить Сяо Сяо, вы действительно госпожа Тай, если вы ему не верите, вы можете позвонить владельцам магазинов, но я слышал, что владельцы магазинов не желают слушать приказы миссис Тай, один за другим. Я подал в отставку, оставив Лю казначея там. Я слышал, что это не продлится несколько дней, поэтому я вернусь. В то время г-жа Тай непосредственно разместила эти магазины в Хуаянг Хоуфу. магазин. "

«Да, Лорд Хоу, это абсолютно правда. Если это подделка, она поразит Улея».

Двум владельцам магазинов не нужно просить Вэй Луовэня петь и ругаться, и они боятся, что он не поверит.

Вэй Луовэнь, сидевший за книжным шкафом, в это время успокоился, мрачно глядя на двух лавочников, тихо слушая их, а когда закончил говорить, ухмыльнулся уголками губ: «Это было не просто Зима Моей тете нравился магазин ее жены, и даже госпожи Тай. Она не могла подумать о тех немногих магазинах, которые она оставила. Это было такое счастье, что она так завидовала!"

Он сердито улыбнулся, но с такой ухмыляющейся улыбкой испуганные двое лавочников и приятели остались безразличны и больше не могли говорить.

«Отец, не сердись, или бабушка… она не знает…» — тихо успокоил Вэй Юэву.

Глядя на такую ​​невинную дочь, даже сейчас я все еще верю, что это недопонимание других, Вэй Луовэн почувствовал боль в сердце: «Вуэр, не волнуйся, кто бы это ни был сегодня, ты должен вернуть магазин Вуэр. Это изначально была твоя свекровь, ты племянница Хуаянхоу, как можно так обманываться!»

«Но… но у тети Донг могут быть проблемы!» Вэй Юэву колебался.

Когда пришла тетя Винтер, как она могла оказаться в ловушке? Я, должно быть, подумал о тысячах причин. Когда она сказала это, ее отец мог смягчиться. То, что Вэй Юэву хочет сделать сейчас, — это до того, как сказала сама тетя Винтер. Давайте сначала поговорим о тете Донг.

Когда тетя Донг какое-то время говорила об этом, эффект был не таким хорошим!

«Горе? Какие у нее страдания? Когда она и Цзяо Эр были на границе, они были восхитительны и восхитительны. Им никогда ни в чем не хватало, ей все еще не хватало!» Вэй Луовэнь злился все больше и больше, руки. Он сильно ударил по столу, его лицо утонуло, как вода!

«Но… Может быть, тетя Дун думает, что у третьей сестры нет приданого, верно? Я думаю, у меня есть больше, и я хочу отдать немного третьей сестре…» Вэй Юэву колебался, но все же оправдал тетю Дун.

«Приданое девушки Цзяо, я помню, как давно говорил ей, что она не будет лечить девушку Цзяо. Кроме того, у нее нет денег в собственных руках, и ей нужно жадничать до вашего магазина». Лицо Вэй Ло было выглажено, и он уже ненавидел.

«Хоуе, ты не хочешь увидеть магазин своей жены, ты ошибаешься!» За дверью раздался внезапный крик, а затем я увидел, как тетя Донг вкатилась, а затем «ударилась» и упала на Вэй Луовэня. Перед ним Напази закрыл лицо и громко закричал: «Хоуе, нет никакого способа сделать это». Если есть способ, зачем тебе это делать!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии