Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!
«Мама, я дал это тебе, оно твое здесь». Лицо Вэй Луовэня было холодным, шрам на лице дважды скривился, а под глазами мелькнул мрачный свет.
«Это… всегда особенный подарок для тебя!» Ответом госпожи Вэй Луовэнь госпожа Тай была очень довольна, но ее лицо было неприметным, а слова на ее лице были убедительными.
«Что твое, я сказал, что это матери, это матери! Почему мать должна быть вежливой со мной! В течение стольких лет, если бы на заднем дворе Хуаянг Хоуфу не было матери, я был бы в хаосе». Вэй Луовэнь посмотрела на госпожу Тай, ее глаза были сложными.
Некоторые вещи неясны другим, и как он может быть не ясен. Он выражает благодарность г-же Тай, хотя Цинь Синьжуй тоже недоволен г-жой Тай.
Увидев твердый ответ Вэй Луовэнь, улыбка на лице госпожи Тай стала еще сильнее.
«Ну, раз ты так говоришь, мать о тебе позаботится в первую очередь, если тебе это нужно, ты можешь попросить мать!» С удовлетворением сказала г-жа Тай, и слова тоже были очень хорошими. Что касается этого, то Вэй Луовэнь, конечно, невозможен. Идя против этого, я действительно попросил у миссис Тай этот горшок с драгоценностями.
Даже если этот самоцветный цветок снова станет бесполезным!
«Но как мама велела!» Вэй Луовэнь кивнул.
«Хотите взглянуть на лицо Сани вместе с доктором во дворце? Может быть, это будет лучше, это всегда лучше, чем лекарство доктора Мина!»
Госпожа Тай очень довольна этим драгоценным цветком. Конечно, она также будет заботиться о Вэй Юэцзяо. Хотя ей сейчас очень неприятно видеть Вэй Юэцзяо, но, думая, что она дочь Вэй Луовэнь, госпожа Тай думает, что хочет уделять больше внимания.
Пожалуйста, доктору во дворце? Вэй Луовэнь нахмурился. Хотя у Вэй Юэцзяо было меньше шрамов на лице, чем у Ли Юээр, он был только один, но в то время Ли Юээр сделал серьезную царапину, которая на самом деле была немного глубже, чем шрам на лице Ли Юээр. Мин Доктор также сказал, что шрамы останутся.
Но поскольку она заранее решила впустить ее в Особняк Четвертого Принца, она пошла в буддийский храм на ремонт, и казалось, что это лицо не имеет значения.
«Насколько важно лицо семьи девушки. Если это действительно повредит, боюсь, я не буду по-настоящему счастлива в будущем, и меня будут дискриминировать и высмеивать на заднем дворе четырех принцев». Миссис Тай вздохнула, выдохнула, убедившись.
«Да, мама, я пойду во дворец, чтобы попросить врача осмотреть». Вэй Луовэнь опустил голову и некоторое время задумался.
Несмотря ни на что, Вэй Юэцзяо — ее собственная дочь. Она действительно наблюдала за ней, потому что наложница четвертого принца насмехалась над ее лицом, и Вэй Луовэнь немного сопротивлялась.
«Ну, лучше сходить посмотреть!» - сказала г-жа Тай.
«Мама, тогда я сначала уйду и пойду во дворец просить врача». Вэй Луовэн встретился, и, поскольку он решил вылечить сыпь Вэйюэ, еще не должно быть слишком поздно.
"Идти!" Госпожа Тай любезно сказала: «Всегда лучше посмотреть на лицо Цзяо».
"Да, мама!" Вэй Луовэн ответил, развернувшись и уйдя прочь.
Когда Вэй Луовэнь ушла, улыбка на лице госпожи Тай медленно исчезла: «Пойдем, зайдем и посмотрим горшок с цветами».
«Да, миссис Тай!» Эйсер протянул руку и помог миссис Тай, и они вместе вошли в заднюю комнату.
Все остальные вещи в задней комнате убраны. На столе стоял только горшок с драгоценными цветами. Цветы небольшие, но все сделаны из драгоценных камней. В дополнение к изысканному мастерству, он не только реалистичный, но и великолепный.
На улице шел снег, небо было темным, а внутри загорелись огни, и на какое-то время горшок с драгоценными камнями стал ярким и красивым.
Госпожа Тай стояла перед драгоценным цветком, ее взгляд упал на каменный цветок в горшке, ее брови невольно нахмурились, и она пробормотала на полпути: «Что именно она имеет в виду? Почему его всегда намеренно отправляют Ло Вэню? ?"
Эйсер встала на ее сторону и склонила голову, не говоря ни слова. Она знала, что миссис Тай не нужен ее ответ.
Разумеется, она какое-то время молчала, а миссис Тай холодно фыркнула: «За столько лет у меня нет ни заслуг, ни тяжелой работы, плюс… неужели она действительно хочет отобрать сердце Роуэна!»
Асер тоже сложно ответить на эти слова, поэтому она все же опустила голову. Некоторые вещи были ей ясны. Она была всего лишь подчиненной, подчиненной, которая не имела никакого эффекта. Для таких вещей она могла бы сделать только наблюдатель, такие вещи не имеют значения, правильные или неправильные, миссис Тай на самом деле права.
«Ну, забудь, кто меня заставил…» На этот раз это было немного долго, и миссис Тай протянула руку и приглушенно коснулась драгоценного цветка.
Потом отпустил: «Закрой! Поскольку она все это прислала, и я тоже рассказал Лоуэну, Лоуэн сказал нет, что я могу сделать, всегда столько лет, он тоже думает о моей доброте».
"Подождите минуту!" Мадам Тай внезапно подняла руку, чтобы остановиться.
Эйсер озадаченно посмотрел на него.
«Отправь этот цветок танцовщице!» Миссис Тай стиснула зубы, чувствуя себя крайне расстроенной.
«Госпожа Тай, вам такие вещи больше всего нравятся? Зачем отправлять их окружному мастеру?» Эйсер спросила в загадке. Она была доверенным лицом миссис Тай, конечно, она лучше всех знала сердце миссис Тай. Миссис Тай никогда не желает отдавать.
Каждый товар, присланный продавцом из Сяньчжуана, очень хорош. Эти вещи отличаются от других вещей. Собственная казна госпожи Тай была наглухо закрыта. Даже когда вторая дама пользовалась благосклонностью, это было сложно. Я получил эти вещи от миссис Тай, не говоря уже о нынешней Мисс Шесть.
Кроме того, самое лучшее в этой партии товаров, отправленных сегодня, — это горшок с драгоценными цветами. Мадам Тай не захочет этого видеть.
«Всегда есть что выиграть, и как бы хороша ни была собственность, она все равно собственность. Я хочу, чтобы начальник увидел. Я готов на все ради него, даже в предыдущие годы. Чтобы он всегда помнил, что случилось с Цинь Синьжуй. Более того, танцовщица сегодня тоже была огорчена. Я был здесь, чтобы успокоить танцовщицу».
Миссис Тай угрюмо посмотрела на горшок с драгоценностями, стоявший перед ней.
Но она знает, что должна еще больше привлечь сердце Вэй Луовэня. Поскольку теперь он показывает, что самое болезненное — это Вэй Юэ Ву, хотя она и не воспринимала Вэй Юэ Ву всерьез, она также должна принять во внимание интересы Вэй Ло Вэня. Взгляните на него, не говоря уже о том, что такое произошло сегодня, цветок из драгоценного камня станет более популярным.
«Госпожа Тай очень вдумчивая». Эйсер категорически польстил миссис Тай, зная, что миссис Тай испытывает здесь полное нежелание, но ей пришлось это сделать.
Взгляд госпожи Тай оторвался от драгоценного цветка, и она махнула рукой: «Возьми, возьми!»
«Да, миссис Тай!» Эйсер знал, что миссис Тай так расстроена. Она выхватила цветы из рук, позвала девушку на ринг и повела ее.
Достигнув ворот Цинхэюаня, о котором сообщила девушка, Мэй Мэй приветствовала дверь и пригласила Хунъе войти.
В комнате Вэй Юэ Ву сидел у окна и смотрел на конечный рисунок вышивки. Это был очень сложный узор, или в конце она научилась ему у Юнь Сю Няна.
Но выглядит очень хорошо. Способ вышивки отличается от обычных. Даже если у меня есть хороший навык в конце росписи, я его давно выучил, но он не очень похож.
Я услышал, что подошел Хун Хом, и несколько Яхуаней бросились к двери Вэй Юэву.
Эйсер вошел первым и вручил подарок Вэйюэ Ву, а затем попросил кольцо поставить горшок с цветами на стол и подошел, чтобы открыть внешнюю упаковку: «Господин, это то, чем госпожа Тай наградила господина, и это произошло. Однако госпожа Тай была огорчена тем, что хозяину округа было трудно сказать ей, поэтому она послала к ней раба и подарила ей любимый цветок из драгоценного камня ".
Сказал Эйсер с улыбкой.
Как только внешняя упаковка драгоценного цветка была открыта, великолепный и нежный драгоценный цветок сразу же привлек всеобщее внимание.
«Это…» Даже Вэйюэ на мгновение танцевала, когда госпожа Тай была так щедра: «Асер, как моя бабушка ценила такие ценные вещи?»
«Я слышал, что владелец графства сегодня был огорчен, и из-за травмы Мисс Три она не могла сказать, что чувствует потерю, поэтому она приказала рабам утешать владельца графства. обида, конечно, награда была велика Что-то!» Эйсер говорил очень хорошо, в паре предложений охарактеризовав госпожу Тай как добрую бабушку.
«Асер, спасибо моей бабушке от меня». Вэй Юэву тихо сказал, зная, что в воде это должен быть подарок от сегодняшнего толстого лавочника, но он выглядит действительно драгоценно.
Удивительно, что владелец магазина может получить такой драгоценный подарок.
Даже если он является владельцем нескольких крупных магазинов в Пекине, разве деньги он не должен отдать владельцу? Владельцем явно не г-жа Тай, но если это не г-жа Тай, которая находится в руках этого магазина, кто может владеть магазином в Хуаянг Хоуфу, а г-жа Тай не может его удерживать?
Основная причина в том, почему эти магазины, не находящиеся в руках госпожи Тай, фигурируют в списке приданого ее старшей сестры. Это действительно сомнительно. Какая странная ситуация может произойти?
«Хозяин, теперь ты самая любимая внучка госпожи Тай. Кому ты возвращаешь хорошие вещи? Госпожа Тай такая старая. Конечно, я надеюсь, что все в гармонии и дом добрый, но Мисс Три… Эй, не грусти, лорд графства, мадам все и раньше понимает».
Эйсер говорил все более миролюбиво и улыбался.
Вэйюэву улыбнулась и посмотрела на горшок с драгоценными цветами. Цветы цвели обильно. Место это не только богатое и богатое, но даже во дворце, разве оно не редкость? Идея мелькнула в моем сердце, и моя рука медленно коснулась нежного драгоценного цветка.
На тридцатый день нового года я потерял сумку! Некоторые люди сейчас этого не выдерживают...
«Спасибо, бабушка, Асер, ты поблагодарила мою бабушку за меня. Моя бабушка ценила меня за такую ценную вещь. Каждые несколько дней я просила своих сестер прийти и полюбоваться ими. Должно быть, я никогда не видела такого красивого драгоценного цветка. дальше, — равнодушно и тихо сказал Вэй Юэву.