Глава 621: Там крутой мост, обойди его.

Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!

На кухне был беспорядок. Вэй Юэву повела Шу Фэй внутрь, но она, наконец, нашла невестку, которая была главной. Говорили, что Вэй Юэ У пришла затушить торт, и жена сказала, что придет сразу.

Вэй Юэу не задержался на кухне надолго. Сказав об этом жене несколько раз, она повернулась и привела Шу Фэя обратно.

Я просто наткнулся на маленькое кольцо, когда выходил из кухни. К счастью, они оба отреагировали быстро. Они просто опрокинули миску с овощами на землю и не облили Вэй Юэ У. Они просто наступили на масло подошвами ног. Но ненамного, и менять это снова будет поздно.

Когда я заглянул в цветочный зал, то увидел, что там никого нет.

Шу Фэй вышел из зала и потянул за собой суетливую девушку, которая была занята разносом чая и закусок. Только тогда она узнала, что Вэй Цюфу отвел дам в передний павильон и позволил людям принести закуски и чай.

Конечно, это не тот уединенный павильон, который был отвоеван банкетом перед танцем Вэйюэ, а павильон побольше, недалеко от цветочного зала.

Поскольку этот павильон находится недалеко от главной дороги у озера, вам нужно пройти по мосту в зал.

Со стороны павильона, обращенной к изысканному мосту Юэдун, вы можете не только увидеть слои ряби на озере, но и павильон получает особенно свежее дыхание, поэтому все очень счастливы, Вэйюэу только что прибыл на мост, только что послушай Смех.

Вэй Юэву перешла мост.

«Сестра Шесть, а как насчет твоих цветов? Вынеси их на всеобщее обозрение, это будет правильно!» Сказал Вэй Цюфу с улыбкой.

Вэй Юэву кивнул и приказал Шу Фэю, Шу Фэй поспешно повернулся, чтобы принести.

Цветок-драгоценность раньше был перенесен в заднюю часть цветочного зала. На этот раз вам нужно всего лишь пойти в заднюю часть цветочного зала, чтобы получить книгу.

Через некоторое время драгоценный цветок забрали и поставили перед толпой, ожидающей снятия пыленепроницаемого хиджаба.

Все смотрели на этот так называемый великолепный и нежный цветок-самоцвет и один за другим хмурились.

Все члены семьи здесь. Хотя я не видел цветок из драгоценного камня, но драгоценный камень всегда был виден, как может быть такой тусклый драгоценный камень, славы почти нет, ясность не ясна, красный не красный, такой товар действительно заставило мисс Вэй Си просто восхититься горшком с драгоценными камнями.

В павильоне на некоторое время воцарилась тишина.

Несколько дам, посмотрите на меня, я смотрю на вас.

«Сестра Шесть, это… драгоценный цветок, который ты хочешь, чтобы все оценили?» Лицо Вэй Цюфу тоже было немного смущено, видимо, потому, что слова были слишком полными.

«Почему... цвета выглядят вот так!» Вэй Юэву тоже был очень удивлен.

«Сестра Шесть, пожалуйста, убери, это всегда бабушкина награда». Вэй Цюфу засмеялся, кажется, он хочет прикрыть этот стебель, несмотря ни на что, это всегда женская награда, хотя я не знаю, почему Юэу сделал это так, но милость госпожи Тай всегда может Не устою перед этим.

«Но… разве это не было тогда, когда бабушка подарила?» Вэй Юэву все еще колебался.

«Сестра Шесть позже придет во двор, чтобы проверить, но лучше сначала угостить гостей!» Вэй Цюфу мягко попросил Вэй Юэву сказать несколько слов. Здесь есть посторонние, даже если собственное кольцо Вэй Юэву в ее дворе заставляет цветы выглядеть вот так, спрашивать большего было бы неуместно.

«Да, четыре сестры». Вэй Юэву кивнул: «Шу Фэй, забери этот цветок обратно!»

«Сестра Шесть, не позволяй книге удерживать тебя, ты должна забрать ее сама. Если этот цветок снова повредится, твоя бабушка будет в ярости».

Вэй Цюфу напоминает Вэй Юэву, что этот цветок сделан вот так, он должен быть связан с людьми во дворе, поэтому лучше упаковать его самостоятельно, ничего не допускать.

Это доброе напоминание, но перед таким количеством людей Вэй Юэ У неудобно уходить.

Аккуратно положите руку на драгоценный камень и медленно обнимите его.

Цветок на самом деле небольшой, но вес драгоценных камней нелегкий. Вэй Юэ Ву обнял его и на мгновение остановился, прежде чем встать и уйти.

«Сестра Лю, там есть более крутой мост. Пойдем по кругу». — любезно напомнил Вэй Цюфу.

Это высоко? В глазах Вэй Юэву сверкнула ухмылка, мост был совсем невысокий, это был всего лишь обычный арочный мост, и, кроме этого моста, у ближайшего моста тоже должно было быть полсада.

«Ничего, если будешь ходить по большому кругу, то не успеешь угостить гостей». Вэй Юэву улыбнулась и пошла к мосту.

На мосту никого не было, а на самом деле на пролете было только девичье кольцо. Я хочу приехать сюда, и я закончил зачистку. На мосту все еще есть небольшой след воды, которая немного влажная.

Вэй Юэ Ву прошел всего несколько шагов, и люди немного затряслись. Книга позади них быстро потянулась на помощь друг другу и никого не поддержала. Они вместе тяжело упали на мост.

Толпа воскликнула, Вэй Цюфу поспешно пробежался по юбке, его лицо сильно изменилось: «Сестра Шесть, пожалуйста, будьте осторожны, это… Бабушкин цветок сломан?»

Цветок-драгоценность находится перед Вэй Юэ Ву. Вэй Юэ Ву на самом деле упал не тяжело. В этот момент он поскользнулся и упал, так что этот цветок — всего лишь небольшой шок. Это будет Вэй Вэй. Moon Dance был помещен впереди.

«Сестра Лю, этот цветок действительно сломался?» В это время Вэй Цюфу подбежала, глядя на цветок, стоящий на мосту, ее лицо изменилось, и она задрожала: «Это… это драгоценный камень признательности моей бабушки, это… как это может быть хорошо?»

Хиджаб прикрыт, внешний вид этого цветка действительно незаметен.

«Мисс Четыре, это не то же самое. Лорд графства упал не сильно. Хотя этот драгоценный камень хрупкий, это будет не так просто».

«Он должен быть целым, владелец округа не упал сильно». ...

Некоторые из пришедших сюда женщин имели небольшой опыт и смотрели на невредимый вид Вэй Юэву.

«Это хорошо, это хорошо», — лицо Вэй Цюфу медленно смягчилось, и когда он подошел, он поднял крышку. Под крышкой он был разбит на куски драгоценных камней.

Некоторое время все были удивлены. Невозможно было увидеть этот драгоценный цветок только потому, что он только что впал в такое состояние.

«Сестра Шесть, ты сильно его разбила? На самом деле… оно было сломано вот так…» — пробормотал Вэй Цюфу, бледный, потому что был слишком удивлен.

Привлеченные ее словами, лица всех повернулись к Вэй Юэву, и лицо тут же изменилось.

Затменный цветок из драгоценного камня и слова Вэй Юэ У и Вэй Цю Фу могут сказать, что изначально этот цветок не был таким. Было ясно, что что-то произошло во время сбора Вэй Юэ Ву. , Прямо разбил драгоценный цветок, воспользовался возможностью, чтобы уклониться от ответственности?

Неудивительно, что г-жа Цай Вэй напомнила ей не заходить на мост. Она все еще хотела поехать в седан, а потом притворилась, что упала, и сама разбила цветы.

Это... Слишком бесстыдно так поступать.

«Четыре сестры, я не сильно ударил». Вэй Юэву взглянула на Вэй Цюфу и покачала головой.

«Ты… этот цветок не пробьется под этот взгляд!» Вэй Цюфу продолжал роптать, но он становился все более и более виноватым перед Вэй Юэву.

Драгоценные камни, которые невозможно было разбить таким способом, приобрели такой вид, и Вэй Юэву сознательно думал о них.

Глаза всех посмотрели на Вэй Юэву.

«Четыре сестры сказали, что я специально сломала цветок?» Вэй Юэву был нетерпелив, а Вэй Цюфу кружил вокруг и откровенно улыбался.

Это очень прямой вопрос, от которого лицо Вэй Цюфу почти стало мягким и нежным, и она не могла думать о Вэй Юэву, таком резком перед таким количеством людей.

«Но этот цветок…» Она не могла ответить на слова, могла только неопределенно говорить.

«Этот цветок сломан». Вэй Юэву легкомысленно сказал: «А что насчет этого?»

«Это... это бабушкин цветок, как ты можешь... ты так легкомысленно его описываешь». Вэй Цюфу, казалось, была немного увлечена Вэй Юэву, и ее лицо было слегка сердитым.

«Сестра Шесть, этот цветок ты сломала, и он был сломан, но нельзя говорить об этом так легкомысленно, его подарила моя бабушка». Вэй Цюфу пришлось учить Вэй Юэ Удао.

«Это не тот цветок, который ценит бабушка». Вэй Юэву холодно улыбнулся, наклонился, взял фрагмент и положил его на ладонь. «Я купила этот цветок сама, но когда я его покупала, это были еще и горшки с нежными драгоценными цветами, но в качестве подарка от бабушки, когда их поместили в мой дом, меня тронули люди, глядя на качество нефрита, не так ли? все еще хорош? "

Все заморгали, глядя на кусок сломанного нефрита, и оказалось, что нефрит был грубым и нежным, а дыры были большими. Такие отверстия на самом деле были очень хрупкими и легко ломались.

Женщина, которая почти увидела сущность драгоценного цветка, не могла не поверить словам Вэйюэ Ву.

«Господь, почему ты хочешь тратить на это деньги?» Кто-то не мог не спросить.

«Кто-то хочет видеть меня уродливым! Надеюсь, что это испортит мою репутацию и заставит других думать, что я отношусь к старшим с пренебрежением и что старшие разобьют их с небольшим разочарованием».

Тех, кто может играть в драгоценные цветы Вэйюэву, но, похоже, также имеет намерение испортить Вэйюэву, на самом деле нет никого, кроме этой мисс Вэйси.

Некоторое время все подозрительно смотрели на Вэй Цюфу, и были несколько молодых девушек, которые знали недовольство этих двух людей. Было почти наверняка, что эта молодая госпожа Вэй действительно невиновна.

Характер мисс Вэй Си становится все хуже и хуже. Несколько молодых девушек вокруг Вэй Цюфу не могли не отступить и оказались далеко от Вэй Цюфу.

— Ты… откуда ты? Вэй Цюфу выразила недоверие, а костяшки ее рук сжались в комок. Если бы она не знала наверняка, что с цветком беда, она бы не воспользовалась им. Пробормотал и сказал это.

«Четыре сестры попросили меня пойти на кухню. На кухне меня ударило девичье кольцо, и мне на ноги попал слой масла. Я поспешил, потому что опоздал. Когда я перешел этот мост, он не был мокрым, но я, когда вернулся, случилось, что подметание было окончено, было мокро, снова было в гору, и на ботинках было масло, и настил моста был мокрым, и этот цветок снова был сдвинут и огрублен людьми. Это совпадение!»

Уголки губ Хаоюэву слегка изогнуты, а улыбка в глазах сильнее, но эта насмешка означает, что все видят ясно.

Это будет ее официальный разрыв с Вэй Цюфу.

Никто не мог себе представить, что Вэйюэ Пром не оставит Вэй Цюфу с ни малейшей привязанностью, но также поговорил об этой идее, и все некоторое время молчали и удивленно смотрели на Вэйюэу.

Лицо Вэй Цюфу действительно изменилось...

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии