Biquge www..com, самое быстрое обновление последней главы женской стратегии!
«Сестра Лю, я правда не знаю…» — нахмурившись, объяснил Вэй Цюфу.
«Четыре сестры никогда этого не знали! Когда цвет сливы ошеломил, я чуть не потерял свое тело под мечом. Четыре сестры тянули меня, чтобы блокировать стрелы. Четыре сестры потом не знали. вытолкнули. Я чуть не умер под копытом, а четыре сестры ничего не знали. Сегодня четыре сестры еще не знают».
Вэй Юэу усмехнулся, просто глядя в холодные глаза Вэй Цюфу. «Сестра, сестра, хотя я и не выросла в Хуаянг Хоуфу, я действительно твоя кровная сестра, я не знаю, куда смотрит сестра 4. Я не приятна глазу, так и будь со мной!»
«Шесть сестер… как вы говорите такие голословные слова?» Вэй Цюфу так хотелось увидеть Вэй Юэву таким суровым: «Ты дочь дяди, как я могу быть плохим для тебя!»
«Добро для меня — это убить мою жизнь и разрушить мою репутацию? Сидзе, ты такой хороший, я не могу себе этого позволить!» — холодно сказал Вэй Юэву.
Вэй Цюфу пожалеет об этом. Она знала, что с Вэй Юэ Ву нелегко иметь дело, поэтому старалась не конфликтовать с Вэй Юэ Ву, но Вэй Юэ Ву заставила ее противостоять ей. Эти слова, она. Это неправда, это неправда, на какое-то время кажется, что все не так.
Невозможно паниковать.
Что еще больше встревожило ее, так это то, что Вэй Луовэнь и его отец вместе перешли мост.
Позади них также стоял горшок с золотыми колокольчиками и красивыми и нежными цветами из драгоценных камней. Этот горшок с драгоценными камнями не был похож на разбитый горшок, валяющийся на земле, с точки зрения внешнего вида, чистоты и великолепия. .
Этот бассейн действительно бесполезен. Даже если на него будет брошен только один взгляд, все будут поражены.
Такие цветы достойны такого банкета.
Конечно же, нет вреда без сравнения. С одного взгляда суждение высокое.
«Дядя, отец!» Вэй Цюфу только почувствовал, что из жилета выступил холодный пот, а руки его были плотно обернуты пакетами, и весь человек слегка вздрогнул.
Вэй Луовэнь посмотрел на свою племянницу, затем посмотрел на свою дочь, вздохнул и сказал Вэйюэ: «Танцуй, ты принес этот цветок для своего отца, пожалуйста, иди и наслаждайся цветами с другими женщинами». ! "
Что касается приветствия Вэй Цюфу, он закрыл глаза. Было очевидно, что он разочарован Вэй Цюфу, а они уже прибыли. Они случайно стояли через мост. Это был бы беспорядок. Никто не заметил, как Вэй подошли братья Лоуэн, но они слушали публику.
«Да, отец!» Вэй Юэву холодно сказала, без колебаний повернув голову, она просто хотела, чтобы ее отец увидел истинное лицо Вэй Цюфу.
Вэй Цюфу хочет быть самой благородной женщиной в Хуаян Хоуфу. Она хочет использовать Хуаянг Хоуфу в качестве поддержки и медленно подняться к наложнице или будущему.
Теперь, без поддержки Хуаяна Хоуфу, она понимает, почему борется за высокий пост.
Вэй Цюфу снова и снова строит ей козни, она разрушит свою лестницу в небо...
Выражение лица Вэй Юэву было спокойным, но ее глаза были слегка холодными, из-за чего люди не осмеливались смотреть.
«Фуэр, встань на колени и дай сопровождать тебя шести сестрам». Вэй Луоли посмотрел на Вэй Луовэня, а затем посмотрел на Вэй Юэву. Хотя он всегда был нерешительным, в его сердце было твердое решение.
«Отец! Она сестра!» Вэй Цюфу недоверчиво посмотрел на Вэй Луоли, и весь человек вздрогнул.
Если Вэй Юэву встанет на колени перед таким количеством людей, которые будут сопровождать ее, это сделает ее еще жизнью.
«Но она также является близким господином свекрови королевы. Даже если вы войдете в Восточный дворец и станете Его Королевским Высочеством, вы все равно будете ниже своих шести сестер». Вэй Луоли говорила редко и ясно, а ее слова были очень структурированными. .
Вэй Цюфу все еще хотел сопротивляться, но когда он увидел настойчивый взгляд Вэй Луоли, весь человек, казалось, был измотан. Он ахнул и подошел к Вэй Юэву. Его красивое лицо можно было бы расценить как «Да, выражение лица уже было крайне злым». Вэй Юэ Ву считала, что, если бы не было никого больше, Вэй Цюфу кинулась бы и разорвала ей лицо.
Лицо Вэй Юэву было немного смешным, когда он смотрел, как унижение Вэй Цюфу медленно спадает.
"Медленный!" Голос миссис Тай внезапно раздался с моста.
Госпожа Тай поспешила узнать эту новость.
"Бабушка!" Лицо Вэй Цюфу было полно слез, и она посмотрела на госпожу Тай, которая привлекла госпожу Тай, чтобы она увидела, как госпожа Вэй Юэву разбивает посланный ею драгоценный цветок, но это было бы тем, что она могла поймать последней спасительной соломинкой.
Вэй Юэу отвела глаза и спокойно, не говоря ни слова, посмотрела на госпожу Тай, выражение ее лица было спокойным и настойчивым.
Вэй Луовэнь взглянула на госпожу Тай, а затем посмотрела на Вэй Юэ Ву, шагнула к Вэй Юэ Ву под ее ногами и случайно заблокировала Вэй Юэ Ву позади себя.
«Мама, в чем дело?» — холодно спросил Вэй Луовэнь.
«Я слышал, что здесь что-то произошло. Теперь, когда с этим драгоценным цветком все в порядке, даже если все в порядке, танцовщица всегда остается младшей сестрой. Я не хочу приходить к танцовщице, чтобы объяснить небольшой спор. между такими сестрами, да?» Депутатское мероприятие стало маленьким, а тривиальное мероприятие стало маленьким, когда я наблюдал за доброй улыбкой Вэйюэву.
Поскольку госпожа Тай не сделала прямого выговора Вэй Юэу и говорила так любезно, у Вэй Луовэнь не было причин решительно вмешиваться.
«Бабушка, я несколько раз чуть не съела какие-то мелкие споры между этими сестрами. Когда я раньше возвращалась из Сливы, бабушка тоже сказала, что даст мне исповедь, но в будущем это было пустяки». Юэ Ву без посторонней помощи наблюдал за госпожой Тай, плотно сжав губы.
Это были не только люди в доме Хоуфу в Хуаяне. Нам пришлось поблагодарить Вэй Цюфу за то, что он пригласил так много членов семьи посмотреть его «хорошее шоу», но теперь это хорошее шоу увидели и другие.
Там так много членов семьи, что даже если госпожа Тай захочет скрыть это дело, она не сможет.
Госпожа Тай не могла подумать, что Вэйюэу осмелилась удариться о себя, и ее лицо на какое-то время опустилось, и ее лицо нельзя было повесить.
«Самонадеянный, как ты можешь так разговаривать с бабушкой?» — возразил Вэй Цюфу.
«Если моя бабушка думает, что это пустяки, мне нечего сказать. Я вернусь в дом моей бабушки!» Вэй Юэву проигнорировала Вэй Цюфу, почтительно выразила глубокое уважение госпоже Тай, и ее глаза не были грустными или радостными. .
«Ты…» Госпожа Тай не могла думать о том, что Вэйюэву такой жесткий, она вообще отказывалась сдаваться, и весь человек на мгновение вздрогнул, протянул руку и яростно указал на Вэйюэву: «Ты… как смеешь ты!"
«Бабушка, моя бабушка воспитывала меня нелегко. Хрупкая и больная я не была приспособлена для жизни в Пекине. Я также просила бабушку отпустить танцоров. Что касается маленьких споров в этих будуарах, танцоры не могли позволить себе спорить. Если ты встанешь еще несколько раз, твоя бабушка поднимет танцовщицу».
Вэй Юэ Ву опустила глаза, ее длинные ресницы выглядели как усталая бабочка, а губы слегка ухмыльнулись, больше ни на кого не глядя.
Такое действие почти равнодушно и равнодушно. Это своего рода пренебрежение к присутствующей, а также означает, что присутствующий к ней безразличен.
Так называемое кровное родство на самом деле является лишь разновидностью безразличия.
Сердце Вэй Луовэня болело и неловко, и ему было неловко: «Мама, Вуэр — моя дочь. Она должна была вырасти в Хуаянг Хоуфу. Если бы не ранняя смерть Жуйера, ей не пришлось бы воспитывать ее. Дом моего дедушки, но, несмотря ни на что, Вуэр — моя дочь и неотъемлемая часть правительства Хуаян Хоу».
Глаза Вэй Луовэня холодно смотрели на племянницу, на его лице отразился небольшой гнев. «Если мать думает, что У Эр не такой, как этот Хуаян Хоуфу, я заберу У Эр, чтобы уйти. Есть еще один дверной проем!»
Вэй Луовэнь была очень зла.
Сказав это, он протянул руку, взял Вэй Юэву за руку и ушел.
"Брат!" Вэй Луоли увидела, что дела обстоят плохо, поспешно схватила Вэй Луовэня за руку и повернулась к госпоже Тай: «Мама, ты извинись перед Фуэр».
Миссис Тай держала Эйсера за руку. Хотя это казалось спокойным, только Асер знал, что госпожа Тай вообще вздрогнула, и весь человек едва мог контролировать себя, но все же медленно сказал: «Фу, опустившись на колени и извиняясь перед танцующей девушкой».
"Бабушка!" Вэй Цюфу взвыл.
«На коленях!» Мадам Тай зарычала.
«Шлеп», Вэй Цюфу больше не мог стоять, его ноги были мягкими, и он преклонил колени перед Вэй Юэву и Вэй Луовэнь с ненавистью в глазах, но ему пришлось сказать: «Пожалуйста, простите моих шести сестер!»
Перед таким количеством молодых девушек это коленопреклонение почти лишило Вэй Цюфу лица, а также заставило его признать, что она подставила Вэй Юэву.
«Четыре сестры, пожалуйста, и надеюсь, что четыре сестры помирятся с моими сестрами в будущем». Вэй Юэву помогла одной рукой и сказала, что ее глаза побледнели.
"Да!" Вэй Цюфу униженно опустила голову, а Мин Янь позади него была занята и осторожно подняла ее.
«Фу, девочка, иди в коленопреклоненный храм! Не выходи, если не стоишь на коленях в течение 12 часов!» - холодно сказала госпожа Тай.
"Да!" Вэй Цюфу закусила губу, опустила голову, чтобы скрыть ненависть в глазах, и оставила руку Мин Янь в своих объятиях.
«Спасибо, бабушка!» Вэй Юэву с уважением дал госпоже Тай глубокое благословение, от чего госпожа Тай выглядела немного лучше, но только кивнул: «Хорошее гостеприимство».
Поговорив, он ушел с Асером, Вэй Луоли взглянул на Вэй Луовэня, тихо вздохнул и пошел с госпожой Тай.
— Вуэр, ты в порядке? — обеспокоенно спросил Вэй Луовэнь у Вэй Юэу, оглядываясь вверх и вниз.
«Отец, мне нечего делать, я просто упал». Вэй Юэу покачала головой.
«Хорошо развлеки гостей и сообщи отцу, если что-нибудь будет». Вэй Луовэнь сказал с любовью, но его лицо было клише: «Но тебе не разрешается снова говорить о семье твоего дедушки, это твой дом. В чем дело, за тебя решает собственный отец».
«Да! Отец!» На сердце Вэй Юэву потеплело, слезы почти потекли, и она поспешно опустила голову, пряча слезы на глазах. Она знала, что, если бы она не была ее отцом, миссис Тай не сдвинулась бы с места.
В тот момент забота отца о ней глубоко тронула ее.
Маленький дядя внезапно подбежал, прошептал Вэй Луовэню, лицо Вэй Луовэня сильно изменилось, взглянул на Вэй Юэву и нахмурился: «Танцуй, иди сюда, как твой отец, чтобы узнать его Что-то!»
«Отец, мне есть что тебе сказать!»